Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - ¿A quién se refiere "general" en "Song of Saixia"?

¿A quién se refiere "general" en "Song of Saixia"?

Si estás hablando de la "Canción de Saixia" de Lu Lun, entonces el general debería ser el general Li Guang.

"Canción bajo la fortaleza"

La hierba del bosque se asusta con el viento, y el general tensa su arco por la noche.

Busqué la pluma blanca, pero faltaba entre los bordes de la piedra.

"Canciones bajo el mar" de Lu Lun es un conjunto de seis poemas, cada uno de los cuales describe la vida en el campamento militar, como dar órdenes, cazar y derrotar enemigos, realizar triunfos y celebrar logros, etc. Debido a que fue escrito por Zhang Pushe (el título del poema es "La próxima canción con Zhang Pushe"), las palabras están llenas de elogios.

Este es el segundo poema de la serie. Cuenta la historia de un general que estaba cazando de noche cuando vio viento y hierba moviéndose en lo profundo del bosque, pensó que era un tigre. Dobló su arco y disparó ferozmente. Al amanecer vi que la flecha se había clavado en una piedra. A través de esta típica trama se muestra la valentía del general. El material del poema proviene de "Registros históricos". Biografía del general Li. Según los registros, Li Guang, un famoso general de la dinastía Han, era bueno disparando. Cuando era gobernador de Youbeiping, tuvo una experiencia tan dramática: "Guang fue a cazar y vio una piedra en la hierba. Lo pensó. Era un tigre y le disparó. No había punta de flecha en la piedra, así que la vio como una piedra." Debido a que disparó de nuevo, no pudo regresar a la piedra. "

La primera frase escribe que. El lugar de caza nocturna del general era un bosque oscuro y profundo; ya era tarde, soplaba el viento y la hierba y los árboles estaban cubiertos de él. Esto no sólo explica el momento y el lugar específicos, sino que también crea una atmósfera. Youbeiping es una zona con muchos tigres. Las montañas profundas y los bosques densos son el escondite de los tigres, el rey de las bestias suele salir de las montañas al anochecer y de noche. "El bosque está oscuro y la hierba se asusta. viento". La palabra "asustado" no solo hace que la gente se sienta natural. Pensando en el tigre entre ellos, está a punto de emerger, exagerando una atmósfera extremadamente tensa, y también insinuando lo vigilante que está el general, allanando el camino para lo siguiente " tensando el arco". La siguiente oración continúa escribiendo "disparar". Pero en lugar de hablar de "disparar", hablemos de "tirar el arco". Esto no se debe sólo a que el poema tiene que rimar, sino también a que "dibujar" es la acción preparatoria de "disparar". para imaginar y apreciar cómo es para un general enfrentar el peligro. Mantén la calma y la serenidad. Después de ser "sorprendido", el general inmediatamente guardó sus flechas y disparó su arco. Sus movimientos fueron rápidos y poderosos pero no apresurados. Era imponente y su imagen se volvió más vívida.

Las dos últimas frases hablan del milagro de "ninguna piedra bebe una pluma", que pospone el momento hasta la mañana siguiente ("pingming"). El general busca su presa y descubre que la persona ha sido golpeada. La flecha no es un tigre, sino una piedra agazapada. Cuando lo leí, al principio me sorprendí y luego suspiré. Resultó que la flecha con la pluma blanca en el extremo del eje de la flecha "falló en el borde de la piedra". " y penetró tres tercios del camino en la piedra. Esta forma de escribir no sólo es más tortuosa, con cambios de tiempo y de escena, sino también dramática. El "borde de la piedra" es la parte que sobresale de la piedra. Es inimaginable perforarla con una flecha. La exageración mítica pinta la imagen del poema con un color romántico. Es muy agradable de leer y solo se siente su maravilla sin tomarlo en serio.