¿De dónde vienen "el corazón de mujer más venenoso" y el "marido no tóxico"?
Poesía china, de la novela "El romance de los dioses". Todo el poema dice: "La boca de una serpiente de bambú, la cola de una avispa con una aguja. Ambas son aceptables (ambas no son venenosas), pero son las más venenosas para el corazón de una mujer". .
El poema "El corazón de la mujer más venenosa" proviene de "Dos momentos de sorpresa".
De: Volumen 10 de "Two Moments of Surprise", Zhao Wuhu, eligió una familia para ofender a Mo Dalang, el traicionero poema de Sanshen: La pitón negra tiene una lengua en la boca y la avispa tiene una aguja. en su cola. Estas dos cosas no son venenosas, pero son las más venenosas para el corazón de las mujeres.
La crueldad es la marca de un verdadero gran hombre
Para lograr grandes cosas, debes ser despiadado y superior a los demás. Sin veneno, sin marido. "Ningún veneno no es un marido" es un malentendido de "una pequeña cantidad no es un caballero, una sobredosis no es un marido". Grado, medida. El "du" en "无夫" y la "cantidad" en "una pequeña cantidad no es un caballero" juntos forman la palabra "cantidad", que tiene el mismo significado que otro dicho "la barriga del primer ministro puede patear un barco". . Debido a su circulación a largo plazo, este lenguaje ha sido mal entendido y se ha confundido "grado" con "veneno". También puedes tomar prestado el proverbio ya preparado "Guofu" y cambiar su significado a "marido no tóxico" para formar un proverbio con el significado opuesto y la misma forma fonética.
Fuente: El cuarto pliegue del Volumen 5 de "El romance de la cámara occidental" del maestro Wang Qian: "Si no eres sabio, serás tonto, y si no eres venenoso, no serás casarse." Por ejemplo, el sobrino se sintió avergonzado, enojado y asustado cuando vio esta situación. Después de su regreso, de repente tuvo la idea de "sin drogas ni marido". ★ La primera mitad de "Veinte años del país de las maravillas" de Wu Qin Ren Jian "Una pequeña cantidad no es un caballero, una gran cantidad no es un marido" puede entenderse como una gran cantidad. Si la palabra "grado" en la segunda mitad de la oración se entiende como cálculo, especulación o medida, entonces significa lo mismo que "sin veneno ni marido", porque las personas que son buenas calculando y juzgando la situación generalmente No tomar medidas. Absoluta precisión y malicia.