Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - Traducción de Tianjingsha Qiusi.

Traducción de Tianjingsha Qiusi.

La traducción de "Tian Jing Sha·Autumn Thoughts" es la siguiente:

Al atardecer, el desierto en el horizonte está en paz.

El agua del río Amarillo fluye a lo lejos.

Cantando en el viento otoñal.

Soplaba el viento sobre las dunas y la arena crujía.

A menudo pienso en aquellos años en los que me fui de casa.

Esos años ahora se llevan el viento.

Las cosas han cambiado ahora y mi corazón está lleno de añoranza por mi ciudad natal.

Una vez caminé por el desierto infinito,

aprecié el vasto cielo y el horizonte. Solía ​​cruzar el río Amarillo montando un buen caballo.

Muchos recuerdos maravillosos quedaron atrás.

Pero ahora está lejos de casa,

Vagando en tierra extraña. Hay innumerables pensamientos en mi mente,

Recordando esos recuerdos lejanos.

El tiempo vuela,

Los años son como un sueño. Dejé el borde del desierto,

pero guardé el paisaje de mi ciudad natal en mi corazón.

"Tianjingsha·Autumn Thoughts" de Wang Zhihuan se ha ganado el aprecio y la admiración de los lectores por sus profundas emociones y hermosas descripciones. Lleva a las personas a un espacio lleno de recuerdos y pensamientos, pensando en el significado de la vida y el apego a su ciudad natal. Este poema toma como fondo el paisaje otoñal y expresa el profundo anhelo y la nostalgia del poeta. Al describir el paisaje natural del otoño y la respuesta emocional del poeta, el poeta integra las emociones personales con la naturaleza y expresa la correspondencia y comunicación entre el hombre y la naturaleza.

Sobre la connotación de "Tian Jing Sha·Autumn Thoughts"

1. Este poema toma el paisaje otoñal como fondo y expresa el profundo anhelo y la nostalgia del poeta. Al describir el paisaje natural del otoño y la respuesta emocional del poeta, el poeta integra las emociones personales con la naturaleza y expresa la correspondencia y comunicación entre el hombre y la naturaleza.

2. Nostalgia y nostalgia: El poeta evoca la nostalgia por su ciudad natal y sus familiares a través de la descripción de paisajes naturales. El desolado paisaje montañoso, la arena ventosa y las hojas caídas perfilan la tristeza de la despedida y la nostalgia, transmitiendo el apego del poeta a su ciudad natal. Canto del hombre y la naturaleza: el poeta utiliza el paisaje otoñal para integrar sus emociones internas con la naturaleza. Al representar elementos como el sonido de los gansos salvajes, el viento frío y las hojas de arce, muestra el canto y la comunicación emocional entre el hombre y la naturaleza.

3. Vida y cambio: El otoño es un símbolo de los cambios estacionales. También representa el cambio y la impermanencia de la vida. Las descripciones de paisajes y las expresiones emocionales del poema implican la fugacidad y la impermanencia de la vida, y contienen pensamientos sobre el paso del tiempo y la fragilidad de la vida. "Tian Jing Sha·Autumn Thoughts" toma el paisaje otoñal como fondo y expresa su anhelo por su ciudad natal y sus familiares al representar montañas desoladas, arena y hojas caídas.