¿Qué significa "el vino seco no se puede vender"?
Ganjiu es un dialecto minnan, y "ganjiu" significa botella vacía, botella de vino vacía. En Hokkien, "Si... no es nada" significa "Está bien..." El significado de esta frase es muy claro, es decir, "¿Tienes botellas vacías para vender?". Así llama el recolector de basura.
Las personas que compran botellas de vino vacías desechadas en las provincias del sur de Fujian y Taiwán y luego las venden en estaciones de reciclaje para ganar un poco de dinero caminan de un lado a otro de la calle gritando: "No venderemos el vino". cuando esté seco." ". Si alguien tiene botellas vacías en casa para vender, parará a los recolectores de chatarra.
La canción "Dry Wine Is Not for Sale" está en Hokkien, pero hay dos errores tipográficos. Hay muchos elementos del chino antiguo en Hokkien. No entiendo chino antiguo, así que no puedo escribir muchas palabras. Por ejemplo, las palabras "gan" y "ruo" en el título de la canción son errores tipográficos. La palabra correcta "gan" debería ser "gege", que apareció en los "Registros históricos" de Sima Qian hace 2000 años y significa "botella de vino". "If" debería ser "dang", que se utiliza en "Diecinueve poemas antiguos". Como mucha gente no lo entiende, se transcribe como "qian" y "ruo".