Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - ¿Cuál es el significado de "Beijing no está dispuesto a traducir, pero no está dispuesto a traducir"?

¿Cuál es el significado de "Beijing no está dispuesto a traducir, pero no está dispuesto a traducir"?

Recientemente, cuando muchos amigos navegaban por Tik Tok, vieron en el área de comentarios que Beijing no estaba dispuesto a traducir. Obviamente era un homófono de sorpresa o sorpresa, pero no entendieron por qué Beijing no estaba dispuesto a traducir. Preséntatelo:

¿Qué quieres decir, qué quieres decir, qué quieres decir?

Pekín se refiere a Wu Jing.

El traductor es Zhang Yi.

La versión occidental de "Quiet or Not Quiet" no está traducida. La traducción de He Jing en este hilo se refiere a la traducción de Wu Jing y Zhang respectivamente.

Durante el road show de "My People, My Country", Wu Jing reveló que los hermanos aparecieron en el equipo de la película "Climbers" y recibieron una invitación de "My People, My Country". Zhang Yi no pudo decidirse y le preguntó a Wu Jing qué hacer.

Wu Jing: No voy a ninguna parte. Vine a fotografiar a este (alpinista).

A raíz de ello, los dos se conocieron en un evento promocional de mi patria. Es muy gracioso, se juntaron y dijeron que no iban a ir a ningún lado, pero todos me tomaron fotografías a mí y a mi país. Estoy muy feliz en Beijing. Se dice que harán tijeras juntos, pero Zhang Yi y Wu Jing harán piedras juntos.

Un internauta comentó: "Parecía que nos dijimos buenas noches y acordamos irnos a la cama. Pero nos encontramos con mis amigos y yo mientras navegábamos por Internet".

Entonces Este incidente fue criticado por los internautas y ridiculizado en Internet. Ustedes dos son realmente dulces, así que les pregunté si son felices en Beijing. Beijing se refiere a Wu Jing y el traductor se refiere a Zhang Yi.

Este meme ahora es utilizado principalmente por los internautas para comentar sobre la hermandad plástica entre buenos amigos.

Esto es lo que os traigo. Espero que te guste.