Introducción a la historia de la prueba humana|Apreciación|Reflexión
Película en color de 1978 132 minutos
Producida por Japan Daying Company.
Director: Junya Sato Guionista: Zenzo Matsuyama (adaptado de la novela homónima de Morimura Seiichi) Fotógrafo: Ito Kuroda Actores principales: Mariko Okada (interpreta a Kyoko Hirayama, esposa de la prefectura de Yodaira) Toshiro Mifune ( jugando como el condado de Yangping) Tian Yuan Fangguang (jugando como el detective Dongjiu)
Resumen
Wilsha Hayward, una soldado estadounidense estacionada en Japón después de la guerra, y una mujer japonesa Kyoko Yagi vivían juntas y dio a luz a un hijo, John Hayward. Cuando el ejército estadounidense se retiró de Japón, Wilsha se llevó a John con él. Yagi Kyoko pronto se casó con un pequeño empresario del mercado negro, County Kyohei, y dio a luz a un hijo, que fue nombrado County Kyohei después de tomar una palabra de los nombres de la pareja. El tiempo vuela, John creció en los Estados Unidos y Kyohei está a punto de ir a la universidad. Cuando Yagi Kyoko se casó con Jun Yang, ella no le mencionó su pasado. Hoy en día, Xian Yangping ha pasado de ser un hombre de negocios del mercado negro a convertirse en un poderoso capitalista. Se ha postulado con éxito para el parlamento y es a la vez rico y poderoso. Yagi Kyoko ahora también es una famosa artista del diseño de moda. Tiene experiencia en la prefectura de Yangping. Es dominante en la sociedad y está en el centro de atención.
El John adulto estaba deprimido cuando vivía con su padre. Ha estado extrañando a su madre biológica en Japón. Después de mucho buscar, finalmente encontró la dirección de su madre y le rogó a su padre que recaudara dinero para su viaje a Japón. Wilsa es mayor y vive de una pequeña pensión. ¿Cómo podría permitirse el lujo de comprarle un billete de avión a su hijo? Pensó mucho y finalmente se le ocurrió la única manera: arriesgar su vida y chocar contra el auto del hombre rico. La empresa tuvo éxito y extorsionó una suma de dinero para satisfacer el pedido de su hijo.
Una noche, Yagi Kyoko realizó una exposición de ropa nueva en el piso 42 del Hotel Prince. El hotel está muy iluminado. Visto desde lejos, su techo parece un sombrero de paja. Cuando el ascensor del hotel llegó al piso 48 del último piso, un pasajero inclinado en la esquina del ascensor no salió del ascensor. Cuando la chica que conducía el ascensor se acercó a él, se desplomó al suelo, muerto, y un libro de 80 poemas de Saijo cayó al suelo dentro de su abrigo. La policía acudió a comprobarlo y descubrió que el fallecido era un hombre negro que había sido apuñalado en el corazón. Después de oler el olor, el perro policía llevó al detective Dong Ju a un pequeño parque al lado del hotel, donde encontraron un charco de sangre y un sombrero de paja. La Interpol concluyó que el fallecido caminó hasta el Hotel Prince después de ser apuñalado aquí y murió en el ascensor. Según el pasaporte del fallecido, el fallecido era un estadounidense llamado John Hayward, de ascendencia mixta oriental y occidental. Fue asesinado tres días después de llegar a Japón. Un par de jóvenes que tenían una cita en el parque informaron que habían visto a este hombre en el parque y habían llegado al Hotel Prince. Dos o tres minutos antes, una mujer trajeada salió apresuradamente del parque y se fue en un coche Crown blanco. Además, no he conocido a nadie más.
El mismo día, el hijo de Yagi Kyoko, Kyohei, llevó a su novia a dar un paseo y mató a una mujer. Esta mujer es la esposa del empleado de la empresa Oyamada. Su nombre es Noemí. Ella era camarera en un bar y fue atropellada por el auto de Kyohei cuando regresaba a casa después de una cita con su amante. Kyouhei tenía miedo de ir a la cárcel y arrojó el cuerpo al mar. La policía vio un gran charco de sangre y un collar muy valioso y vigilaba en el lugar del accidente automovilístico. Según el propietario de la relojería, sólo importó cuatro relojes tan caros, se quedó con uno y vendió los otros tres. Uno de los compradores es Kyoko Yagi. La policía descubrió que los relojes de los otros dos compradores no habían desaparecido, por lo que los detectives Dong Ju y Du He vinieron a interrogar a Kyoko. Kyoko respondió que el reloj se lo había regalado a su hijo Kyohei. La policía le preguntó si lo llevaba consigo. Kyoko dijo que su hijo fue a la universidad en Nueva York. En cuanto al reloj, siempre lo lleva consigo y nunca lo deja. La policía le mostró el reloj y le dijo claramente que había habido un accidente automovilístico grave y que el reloj se había perdido en el lugar. Como Kyohei no está aquí, Interpol sospecha que el fugitivo probablemente sea Kyohei.
Después del accidente, Gonghei tenía motivos ocultos, se volvía inquieto y a menudo tenía pesadillas. Había decidido rendirse, pero Kyoko hizo todo lo posible para detenerlo y simplemente lo dejó escapar a Nueva York para evitar ser arrestado.
Interpol Dongju ha visto a Jingzi y cree que la persona le resulta familiar, pero no recuerda dónde lo ha visto. Finalmente la recordé de una dolorosa experiencia infantil. En ese momento, un soldado estadounidense abusó sexualmente de Kyoko. Su padre estaba muy enojado y salvó a Kyoko, pero fue golpeado por soldados estadounidenses. Kyoko escapó y su padre murió a causa de sus heridas. No sólo recordaba el rostro de Kyoko, también recordaba el rostro del soldado americano que golpeó a su padre y el caballito de mar tatuado en su brazo derecho. Dong Ju juzgó que Kyoko debió haber dejado escapar a Gongping a los Estados Unidos.
La policía dedujo del sombrero de paja reliquia de John Hayward y del poema de Saijo Yao que este mestizo amarillo y blanco vino a Japón para encontrar a su madre biológica, una japonesa, porque el fallecido traía un viejo sombrero de paja. , Los poemas de Saijo Ochenta incluyen poemas de sombrero de paja, de los que se puede inferir que el fallecido extrañaba mucho a su madre. Se puede inferir además que este hombre negro probablemente nació cuando un soldado estadounidense negro y una mujer japonesa vivían juntos. Entonces Dong Ju y otros agentes de policía llegaron a Fog Hot Spring con una fotografía de John Hayward para investigar si alguna vez habían entretenido a una familia compuesta por soldados negros y mujeres japonesas. ¿Por qué investigar los productos turbio? Porque John Hayward estaba gritando "Kismi" y "Kismi" cuando murió... Después del análisis, este Kismi es la pronunciación de "niebla" por los soldados estadounidenses. Dado que el difunto nunca lo olvida, significa que este lugar le dejó una profunda impresión. La propietaria del hotel Wuji Hot Spring le pidió a la empleada del hotel, Jing Zizhi, que los acompañara a buscar a la abuela de Jing Zizhi, Azi, quien anteriormente había abierto un bar que atraía a soldados estadounidenses. Ella conocía a todas esas mujeres japonesas. Si quieres encontrar este tipo de mujer, la anciana de Azi es la más adecuada. Esta anciana vive sola al lado de la presa del embalse. Cuando Jing Zhi llevó a Dong Ju a buscarla, la empujaron hacia la presa y murió. La policía acudió inmediatamente a Fang Nai, la pareja de la anciana, para saber por ella quién estaba tonteando con Anai, pero Fang Nai ya había recibido amenazas de cartas anónimas y no se atrevió a revelar la verdad. Pero al final ella todavía dio el nombre de Yagi Kyoko.
La policía concluyó que fue la misma persona que mató a John y a la anciana y amenazó a Fang Nai. Para obtener pruebas, Dongju fue enviado a Nueva York para investigar la experiencia de vida de John y descubrir si su madre era Yagi Kyoko. Después de que Dong Ju llegó a Nueva York, Interpol ordenó a la comisaría número 25 que se encargara del caso, y el director de la sucursal asignó al sargento Hugh Fortan para que lo ayudara. En ese momento, Dong Ju descubrió que Xiu Tan, quien lo ayudó a manejar el caso, era en realidad el soldado estadounidense que mató a su padre. El caballito de mar tatuado en su brazo era una prueba concluyente. Estaba particularmente celoso cuando sus enemigos se encontraban, pero reprimió su ira de venganza y no los miró en absoluto. Cuando él y Hugh Tan encontraron al padre de John Hayward, Wilsa Hayward, Wilsa ya estaba muriendo. Sostuvo una foto con Yagi Kyoko y la familia de tres miembros de John. Wilsa admitió que vivió con Yagi Kyoko y dio a luz a John.
Dong Ju y Xiu Tan finalmente encontraron una manera de vivir en paz con sus amantes. Inesperadamente, Kyohei disparó y se resistió al arresto. Hugh Tan no mostró piedad y mató a tiros a Gongping con una flecha. Dong Ju estaba furioso y rugió: "¿Qué derecho tienes a ejecutar a los japoneses?"
La misión de Dong Ju en Nueva York ha terminado, dejando sólo la escolta de regreso a China. El director de la Oficina 25 decidió celebrar un pequeño banquete en la oficina y los cuatro despidieron a Dong Ju. Después de unas copas de vino, Xiu Tan habló sobre lo divertidas que son las mujeres japonesas, lo que enfureció a Dong Ju. Se fue, tan enojado que agarró la pistola que estaba sobre el escritorio de Huftan y disparó contra la foto de Huftan en la pared. Esta fue una grosera advertencia y demostración para Hooftan, y la fiesta de despedida terminó infeliz.
Ahora se revela la verdad, Yagi Kyoko mató a su hijo. John fue a Japón a buscarla. Tenía miedo de que reconocer a este hijo dañara su reputación, por lo que obligó a John a regresar y lo llevó al parque Qingshui Valley por nada.
El trabajo de Yagi Kyoko ganó el gran premio y ella salió corriendo del parque del valle de Qingshui para recibir el premio. En ese momento, Dong Ju también corrió al lugar para informarle que Xian Gongping fue asesinado a tiros en el estado de Nueva York por resistirse al arresto. Kyoko se puso furiosa cuando escuchó esto. No despertó hasta que el maestro de ceremonias la llamó al escenario para recibir el premio. Se paró en el escenario con lágrimas en los ojos. El público estaba tan emocionado que pensó que había ganado el gran premio y todos aplaudieron calurosamente.
Tan pronto como cesaron los aplausos, sus primeras palabras fueron: "Mi hijo está muerto... Yo lo maté..." Luego contó la historia de una familia de tres que fueron a Fog Hot Springs cuando se fueron, y su hijo Su sombrero de paja una vez cayó al valle... Ella dijo que cada uno tiene su preciado sombrero de paja. Pero la vida puede quitarle el sombrero de paja... ¡Sin embargo, el sombrero de paja perdido nunca más podrá ser encontrado! Le devolveré este gran premio. No quiero... ¡mientras mi hijo pueda volver! Después de decir eso, se cubrió la cara y salió corriendo del escenario.
Dongju golpeó el hombro de Dujiang, lo que significa que puedes arrestarla ahora, Dujiang, observa cómo se mueve. Kyoko subió a su coche y se alejó a la velocidad del rayo, seguida por la policía. Al anochecer, Kyoko condujo hasta la brumosa carretera montañosa de aguas termales. Salió del coche y subió al acantilado con un sombrero de paja nuevo. Du y Dong Ju lo siguieron de cerca. El amanecer brillaba como una estatua sobre Kyoko. Cross le preguntó si había matado a John Hayward y a la anciana, y Kyoko asintió. Dong Ju quiere arrestarla y detener el viaje en el tiempo. Se volvió hacia el acantilado, arrojó su sombrero de paja al barranco y saltó.
Tokio envió el legado de John Hayward al Distrito 25 de Nueva York. Cuando Hugh Tan se lo dio a Wilsa, Wilsa había cerrado los ojos para siempre. La foto familiar que sostenía contra su pecho cayó al suelo. Huftan salió de su casa y salió a la calle. De repente fue atacado por un hombre negro y asesinado a puñaladas. Los negros discriminados siempre odian a la policía y Hugh Tan se convirtió en víctima de su odio.
Distinguir y apreciar
Esta es una excelente película de misterio social. Kyoko Yagi era originalmente una mujer común y corriente que vivía con soldados negros estadounidenses. Los soldados negros se retiraron al país y ella unió fuerzas con Yang Ping en el condado de Ruffian. Jun Yangping hizo una fortuna haciendo negocios en el mercado negro, se postuló con éxito para el parlamento y, de hecho, se convirtió en político. Yagi Kyoko también se convirtió en una dama y una maestra del diseño de moda. El hijo negro acudió a ella. Si reconocía a este hijo, su reputación quedaría arruinada. Kyoko, por supuesto, elige su estatus social entre su propio estatus social y el de su hijo. Si Yagi Kyoko todavía fuera pobre, John no habría sido asesinado. Ella no mataría a Shiva, y Kyohei no sería malcriada por ella hasta el punto de matarla.
Yagi Kyoko y su marido Yohei son advenedizos tanto política como económicamente. Es muy significativo para el autor dejar que esta familia actúe en el escenario. La característica de los nuevos ricos es que sólo conocen las palabras "jin" y "quan". ¡Kyohei llama ladrón a su padre, no ladrón! Los políticos son ladrones... ¡y tienen esposas en todas partes! ¡"Hablar de Madre" también es una porquería! Kyoko estaba a punto de ganar el gran premio en el concurso de moda. Jun Yangping en realidad dijo: "¡Puedo cancelar tu gran premio con solo una llamada telefónica!". "Una familia como esta, que solo conoce el dinero y el poder, siempre se beneficia a expensas de los demás e inevitablemente colapsará paso a paso. Esta película describe muy bien a esta familia rota.
Cuándo se estrenó esta película en China El título de la película se traduce como "Testigo", lo cual es incorrecto. Testigo, un término legal, a menudo se yuxtapone con "evidencia física". El significado original en japonés es "testigo personal" en lugar de "testigo personal". ella es un ser humano, todavía tiene corazón.
La novela original creó dos personajes típicos. Uno es Yagi Kyoko, que teme que su hijo ilegítimo que vivió con un hombre negro en el pasado le haga daño. Su reputación y estatus actual como celebridad han matado a su hijo biológico, quien viajó miles de kilómetros a través del océano para encontrar a su madre. Con fines egoístas, ella trata al hijo que tuvo con su actual esposo como una herramienta para su fama. Lo adora de todas las formas posibles. Ella no la crió. Como resultado, aunque él mismo no fue asesinado, en realidad fue ahorcado indirectamente. su padre fue asesinado por soldados estadounidenses. Todos los que lo rodeaban tenían diferentes planes para mantenernos cuerdos. El hombre que fue rescatado de los estragos de la ruina también creció pensando que el soldado estadounidense que mató a su padre era una bestia sin humanidad. en "From Destruction" eran solo zombis, pero al final, él creyó que la humanidad de Yagi Kyoko todavía estaba viva y finalmente la hizo confesar todos los hechos.
Lo más importante para una película de misterio es hacer que el público sienta que las cosas están bien fundadas, con muchas pistas, contexto claro, buena causalidad, giros en la trama pero no complejidad, fascinante pero no superficial y directa. , extraño pero no misterioso, extraño pero diferente pero no absurdo. Desde esta perspectiva, el guión adaptado por el guionista Matsuyama Zenzo es básicamente fiel al estilo y características de la obra original, pero es muy diferente a la obra original. En algunos lugares, se han eliminado las densas ramas y hojas para resaltar el tema; en otros, se han agregado detalles para hacer que los personajes sean más vívidos. Las adiciones, eliminaciones o cambios realizados por el adaptador son apropiados y serios.
La adaptación inevitablemente tiene sus pros y sus contras. Los pros y los contras se enumeran a continuación:
El primero es el tratamiento de Yagi Kyoko. La novela original utiliza un capítulo completo al final para describir cómo el detective Dong Ju finalmente tocó la conciencia de Kyoko y la hizo confesar plenamente por "confianza en la gente" a pesar de que no había pruebas suficientes. La película la hizo incapaz de negarlo ante pruebas concluyentes, y finalmente no tuvo más remedio que terminar con su vida, revelando efectivamente la naturaleza de Kyoko, una advenediza egoísta, vanidosa y cruel.
El segundo trata sobre el crimen en el condado de Gongping. Kyoko en la novela no sabe que su hijo ha cometido un crimen. Fue Kyohei quien viajó a Estados Unidos con el pretexto de escapar de su culpa. Más tarde, la llevaron de regreso a Japón y la sentenciaron conforme a la ley. En la película, Kyoko sabía claramente que su hijo había cometido un crimen, y Kyohei tomó la iniciativa de rendirse, pero intentó por todos los medios detenerlo y alentó a su hijo a huir a los Estados Unidos en busca de asilo. Al final, le dispararon. por resistirse al arresto.
El tercero trata sobre cómo lidiar con la mujer asesinada por Kyohei. La descripción de esta mujer y su amante en la novela, cómo su marido y su amante la buscaron después de que ella desapareció (muerta aplastada), etc. , ocupa una cantidad considerable de espacio y esta línea fue eliminada por completo de la película.
El cuarto es añadir conciencia nacional a la película. Como se mencionó anteriormente, Kyohei fue asesinado a tiros en la película por resistirse al arresto. Esto llevó a Dong Ju a reprender a Huftan: "¡Qué derecho tienes a ejecutar a los japoneses!" "Aunque Gonghei disparó y se resistió al arresto, después de todo murió en un accidente automovilístico. Era un criminal más que un asesino. Obviamente, Hugh. .. Tan le disparó en la parte mortal, matándolo. Si el fallecido fuera un estadounidense, Hugh no se atrevería a hacerlo debido a las sanciones penales. Según las leyes pertinentes de Interpol, la policía estadounidense está obligada a ayudar a otros países. atrapar criminales no tiene derecho a ejecutar a personas de otros países. La indignada reprimenda de Huftan no solo mostró su dignidad nacional, sino también su propio carácter.
En quinto lugar, Dong Ju tomó fotografías de Huftan. No existe tal trama en la novela. Impulsado por el subconsciente para vengar a su padre, fue un buen tiro que Dong Ju no pudiera castigar a su padre en ese momento. Todavía desahogó su ira, lo cual es una advertencia y un poderoso disuasivo. para aquellos que son asesinos arrogantes e incluso sin sentido.
Se puede ver claramente que las dos adiciones anteriores no son de ninguna manera un director ordinario. Es un interludio prescindible, pero tiene un significado más profundo. p>
Cambios como este no solo ayudan a profundizar el tema y hacer que el significado de la película sea más profundo, sino que también enriquecen a los personajes.
Sin embargo, algunos cambios no son satisfactorios. Por ejemplo, Jingzi en. La novela es una supuesta crítica familiar, una hipócrita que es seria en la superficie pero que enseña a los demás a mentir. Si este es un personaje así, entonces es aún más irónico. Pero el director la convirtió en diseñadora de vestuario. lo que debilitó el efecto inspirador de su carácter contradictorio, hipócrita y siniestro.