"Family Rushing Forward" se lanzará oficialmente el 22 de enero, con siete momentos destacados para celebrar el Año Nuevo por adelantado
Vídeo: El tráiler definitivo de "A Family Rushing Forward"
"A Family Rushing Forward" se lanzará oficialmente el 22 de enero
Kuqi Entertainment Net News ¿Qué tipo de películas son adecuadas para ver durante el Festival de Primavera? Creo que las películas de comedia deben ser una buena elección. Se informa que la comedia familiar del Año Nuevo chino en dialecto "A Family Goes Forward", dirigida por Li Ping y protagonizada por Peng Yu, Liu Yan y Du Haitao, se estrenará oficialmente en todo el país hoy (22 de enero). Como película adaptada de un drama local, "Family Goes Forward" no solo reúne al elenco original de la serie de televisión, sino que también intenta producir 10 versiones en dialecto regional para su distribución, prometiendo llevar a cabo la cultura del vecindario hasta el final.
Siete momentos destacados para celebrar el Año Nuevo con antelación:
Punto 1: Vida anterior: Tú tienes a tu princesa y yo a mis buenos invitados
La película " The Old Family" "Little Rush" se originó a partir del drama casero del mismo nombre producido por Hunan Economic Television en 2004. Fue popular durante 966 episodios durante diez años, con un índice de audiencia promedio del 10% durante el período de transmisión. Posteriormente, el doblaje fue cambiado y transmitido en otras provincias y ciudades como Hubei ("Jingshi Renjia"), Anhui ("Me encantan los granos de arroz"), Shenzhen ("Gente de Shenzhen con acento sureño y dialectos del norte") y Jiangxi. lo que también provocó un clímax de visualización de dramas. La versión doblada de Hubei Las calificaciones más altas de "Jingshi Renjia" alcanzaron incluso los 13 puntos. Este drama en realidad gira en torno a la vida diaria de una familia civil, la familia Yan, y es precisamente porque es lo suficientemente diario como para ubicarlo en todas partes.
Destacado 2: Esta vida: El elenco original reaparece en la película de barrio
Si buscas diferencias entre la versión cinematográfica y la serie de televisión, hay muchas, como la compresión 966 episodios en 90 minutos, así que tuve que tomar algunas decisiones. Por ejemplo, para los personajes, ya no hay Yan Zirong, pero hay más Yan Zilan (interpretado por Liu Yan) y Daniu (interpretado por Du Haitao). Y si se quiere encontrar el punto más común, debe ser el temperamento vecinal que proviene del mismo origen. La versión cinematográfica no solo utiliza al guionista original Cao Shuguang para continuar escribiendo, sino que también tiene la rara distinción de convocar al elenco original. de la serie de televisión para agregar nuevos elementos basados en la historia original. Cubre temas candentes como el comercio de acciones, el parto, el matrimonio forzado, etc., e implementa los temas más prácticos de los que más habla la audiencia.
Destacado 3: Birdsong: el primer lanzamiento en 10 dialectos regionales
Esta película "A Family Rushing Forward" se grabó en Hunan, Hubei, Anhui y Henan. Un total de 11 versiones. se publican en 10 dialectos regionales, incluidos Sichuan, Jiangsu, Shaanxi, Tianjin, Guangdong y el noreste de China, además del mandarín. Hablando de este novedoso formato de entrega, el actor principal y director productor Peng Yu dijo: "La versión de la serie de televisión se ha transmitido en dialectos locales en estaciones de televisión locales en Hunan, Hubei y Anhui, y el efecto es muy bueno. Si los dramas de interior pueden "Jugar, ¿qué pasa con las películas? Peng Yu dijo con franqueza que nadie parecía haberlo hecho, por lo que el proceso de implementación específico fue que todo el equipo cruzaba el río sintiendo las piedras. Dijo que esta vez la película utilizó más de 200 artistas de doblaje, y todos estos se encontraron en la medida de lo posible entre personas locales dedicadas al trabajo del lenguaje o las artes expresivas, como locutores, comediantes, etc. Al mismo tiempo, les dijimos a todos los profesores de doblaje que no es necesario traducir cada palabra, sino que puedes utilizar una jerga local divertida, lo que lo hará más interesante.
Punto 4: Dialecto humano: el dialecto es la raíz, y es una pequeña bendición ver una película en dialecto nativo en el cine
Cuando se trata de proteger los dialectos, muchas personas Tomemos como ejemplo a Wang Han. No es de extrañar que Yang Lele, uno de los productores de "Family Goes Forward", se riera y dijera que fue una pequeña bendición saber que la película estaría disponible en 10 dialectos locales. Y Peng Yu espera que no sea solo Yang Lele quien pueda sentir la pequeña felicidad, sino todos los que vean la película en dialecto nativo en el cine. Durante el estreno en Wuhan, Peng Yu tuvo interacciones cara a cara con la audiencia y descubrió que muchos jóvenes locales en Wuhan ya no podían hablar el dialecto local. También lamentó esto porque las ciudades modernas se están volviendo cada vez más homogéneas. , entonces el dialecto es la raíz de un lugar. La película produce una versión en dialecto con la esperanza de concienciar a todos sobre la protección del dialecto a través de esta forma.
Punto 5: Alegría: Que sea gracioso o no depende de tu temperamento
Es posible que hayas visto muchos bailes de lucha, pero un baile en cuadrilla en el que participan cientos de personas parece bastante extraño. "Toda la familia se apresura" comienza con una pelea de baile en la plaza iniciada por el padre de Yan para robarle el matrimonio, lo que muestra el temperamento de la película.
Lo que sucedió a continuación probablemente sea así: la escena de Yan Zihua saltando arriba y abajo debido al aumento y la caída de las acciones hace reír a la gente. La canción "No lo venderé aunque muera" realmente expresa el sentimiento amargo en el. corazones de todos los comerciantes de acciones; para que Zihua abandonara el comercio de acciones, la tía Lin directamente fingió ser Guanyin y cantó la canción divina. Realmente quiero saber si Andy tendría una sombra más grande en su corazón después de ver esta versión de Guanyin. "Los chinos" que en "Tuen Er".
Destacado 6: Año Nuevo: Una familia, ¿qué tipo de películas puedes ver durante el Año Nuevo?
Peng Yu bromeó una vez diciendo que "A Family Goes Forward" puede ser utilizada por personas de 9 a 90 años Este atributo de diversión familiar es particularmente importante a medida que se acerca el Año Nuevo chino. "Family Rushing Forward" hereda el temperamento del vecindario y al mismo tiempo agrega temas candentes como citas a ciegas, matrimonios forzados, reuniones de clase, reuniones, relaciones familiares durante el Festival de Primavera a la historia original, con la que la mayoría de la gente tendrá una experiencia personal. Es la película más popular a finales de año y estimulará enormemente el deseo de la gente de ver películas. Al mismo tiempo, volver a casa durante el Año Nuevo chino y ver una película en el dialecto de su ciudad natal sin duda brindará la mayor sensación de intimidad a la audiencia donde se encuentra el dialecto.
Punto 7: Proyección: finalmente vi el drama dialectal, que es a la vez satisfactorio y alegre.
Desde que se proyectó la película "A Family Rushing Forward" el día 18, los internautas han expresado sus preocupaciones Están llegando comentarios sobre la conmovedora trama en dialecto, las divertidas celebraciones de Año Nuevo con los pies en la tierra. Después de conocer a la tan esperada familia, muchos internautas que tienen complejo con la película se lamentaron extremadamente emocionados. que el drama que más amaban cuando eran niños es ahora. Después de unirse a Liu Yan y Du Haitao, no hay ninguna sensación de disonancia. ¡Siguen siendo nuestra familia Lao Yan favorita! la pantalla grande realmente me da una sensación de plenitud, sobre todo porque los internautas que entraron al cine con la etiqueta dijeron que la película es muy realista y adecuada para verla con los padres. ¡Solo hace que la gente se sienta más amigable, pero también es tan divertido que es completamente hilarante!