, ¿Sobre la perspectiva de selección de materiales de los poemas infantiles de Keyan?
Ke Yan es una escritora muy conocida en la Nueva China. Se dedica a escribir en una variedad de estilos literarios, incluidos guiones y poemas. También escribe ensayos, reportajes y novelas; escribe tanto literatura para adultos como literatura infantil. En el campo de la literatura infantil, es una importante poeta amada por los lectores jóvenes. Su obra debut, "Tres poemas infantiles", se publicó en la edición de diciembre de 1955 de "People's Literature". En los siguientes uno o dos años, publicó "La historia del pequeño soldado" (incluida "La historia del pequeño soldado"). uno tras otro "El secreto del sombrero", "Dos "generales"", "Médico y enfermera militar", "Viendo fútbol", "Las gafas de papá", "La experiencia del caballito rojo" y otros poemas). Sus logros en la creación de poesía infantil. Atrajo una gran atención desde el principio. En el invierno de 1957, "Literary News" publicó una larga reseña "¿De dónde viene la diversión" de Shu Pei (también conocida como Shu Peide), que afirmaba con entusiasmo las características artísticas de los poemas de sus hijos que también escribió el viejo poeta Zang Kejia; En "El artículo "Ke Yan's Children's Poems" (publicado en la edición de junio de 1959 de "People's Literature") señaló que "los poemas infantiles escritos por Ke Yan prestan atención a los lectores en términos de selección de material y técnicas de expresión. De esta manera, a los niños les gusta leer, "a los adultos también les resulta interesante después de leerlo" y creen que "es una poeta con un estilo personal y un método de expresión artística único". "La historia del pequeño soldado" de Ke Yan se publicó en 1988. Obtuvo el primer premio en el segundo Premio Nacional de Creación Literaria y Artística Infantil celebrado en 2016. Las colecciones de poesía infantil que publicó incluyen principalmente "Big Red Flower" (1956), "The Most Beautiful Picture Album" (1956), "Little Confused" Auntie (una colección de poemas y obras de teatro, 1959) y "What I Said to Tío Lei Feng" (1963), "Contando a los jóvenes pioneros Xin" (1964), "Llamada telefónica" (1964), "Luz roja, luz verde y el tío policía" (1965), "Noticias de primavera" (1984) , "Poemas seleccionados de Ke Yan para niños" (1981), "¿Se puede equivocar la luna" (1984), etc.
La mayoría de los primeros poemas infantiles de Ke Yan reflejaban directamente la vida de los niños y tenían ciertas "tramas". Muchos de ellos pueden considerarse "pequeños poemas narrativos". El poeta utiliza pinceladas vívidas, representa la imagen del pequeño protagonista y narra la vívida historia, para expresar el carácter inocente y encantador de los niños, sus pensamientos y sentimientos, y su mundo espiritual de una manera vívida y poética. "El secreto del sombrero" está basado en los juegos diarios de los niños. Cuenta la historia de niños que anhelan ser "Navy". Mi hermano no es una persona común./Es un estudiante de tercer grado./Aprobó el examen sucesivamente. Por unos cinco puntos, su madre le regaló un sombrero como premio. "Pero este sombrero es un poco extraño y se le cae el ala constantemente". Entonces, "mamá me pidió que fuera con mi hermano a ver cómo se caía el ala del sombrero". De hecho, fue mi madre quien envió a "yo", un hermano menor, a detectar un "secreto". Resultó que mi hermano y sus compañeros estaban haciendo un "simulacro" naval, por lo que el ala del sombrero "se cayó". Cuando los vigilantes "marineros" atraparon al hermano menor y el hermano mayor ordenó que le dispararan por ser un "espía", la reacción del hermano menor fue: "¿Está bien intimidar a la gente de esta manera?/Simplemente pateé y luché, y el dos de ellos seguían discutiendo. Un marinero no tuvo más remedio que consolarme,/ diciendo que el tiroteo fue fingido y que no dolía nada// Le dije: 'De todos modos no puedo pedirte que me dispares,/ no. No importa si duele o no, / Quiero ser un soldado del Ejército Popular de Liberación cuando sea mayor, / ¡puedes decir que lo soy! ¡No puedes ser un espía!'" La trama dramática de la obra, un lenguaje infantil con rasgos de carácter distintivos. Además de las razones artísticas (como la concepción única, etc.), la obra tiene un encanto conmovedor, además del estilo de escritura humorístico, el ritmo vivo y armonioso, y se muestran imágenes vívidas de la vida de los niños. esto no puede sino atribuirse a la familiaridad del poeta con los niños y sus vidas, especialmente a su precisa comprensión de la psicología infantil.
El secreto del sombrero
Ke Yan
Mi hermano no es una persona común y corriente,
Es un estudiante de cuarto grado.
Obtuvo tantas puntuaciones perfectas seguidas,
Mi madre le regaló un sombrero como premio.
El color del sombrero es realmente azul,
El ala oscura es brillante;
Ni siquiera lo menciones en tu cabeza,
Sólo mirarlo hace que me guste.
Pero este sombrero es un poco extraño.
El ala sigue cayéndose.
Mi madre lo cosió una y otra vez.
No sé por qué siempre se rompe.
Mi madre me pidió que fuera con mi hermano,
para ver cómo se me caía el ala del sombrero.
Pero en cuanto mi hermano ve yo,
Echadme de inmediato.
Hoy fui a su escuela a escondidas,
Me di cuenta:
Eran siete u ocho alumnos de cuarto grado,
Lágrima del ala de tu sombrero tan pronto como salgas de la escuela.
Corrieron de un lado a otro en el espacio abierto.
Volvió a gritar “Ancla” y “Ancla”.
Mi hermano sostiene un telescopio - de madera,
Mirando en todas direcciones.
No he decidido si esconderme o no,
El telescopio ya está apuntando hacia mí.
¡De repente una voz gritó "¡Alto" desde atrás!
Le pedí a la gente que me atrapara pero no pude escapar.
Dos "marineros" saludaron a su hermano y comunicaron que habían atrapado a un "espía".
Mi hermano ni siquiera me miró,
me ordenó “confinarme”.
Dije enojado: "¡No soy un espía,
soy tu hermano!"
Pero mi hermano frunció el ceño y dijo:
"¡Si es un espía, no es un hermano menor!"
Obviamente es un hermano menor, pero dice que es un espía.
Yo era ruidoso y preocupado,
Dos Un "marinero" no tuvo más remedio que consolarme,
El encierro es falso, no te enfades.
Dije: "No importa lo que sea verdadero o falso,
No puedo pedirte que estés en confinamiento de todos modos;
Quiero ser un Ejército Popular de Liberación cuando sea mayor,
p>
Puedes llamarme espía pero no lo aceptaré”.
Los “marineros” se rieron a carcajadas después de escuchar esto.
Mi hermano no tuvo más remedio que cancelar el pedido.
Todos decían: "Este no es un cobarde.
Es bienvenido a unirse a nuestra 'Fuerza Naval'".
Fui a casa a ver a mi madre. Por la noche,
p>
Hablé con ella sobre la cubierta y el barco,
Le conté lo que era una flota,
También se dice que las personas más valientes del mundo son los marineros.
En cuanto al sombrero de mi hermano...
Dije: "¡Esto es un secreto, cómo te lo puedo decir!"
Mi madre me acarició el pelo. y se rió:
"¡Está bien, querido marinero!"
Me pregunto cómo lo supo mi madre,
Dijo que también era un secreto.
También dijo, hay algunas palabras
Pídanme que se las pase a todos los jóvenes marineros:
"Los verdaderos marineros son fuertes y valientes,
Ama la patria y ama el trabajo,
¿Puedes aprender de los héroes?
¡No mires el sombrero, mira la acción!
p>Poema infantil de Ke Yan "¿Vendrá la luna?" Estará mal"
Se dijo en la televisión: los niños japoneses se parecen a nosotros.
Es así ¿Entonces? ¿Es eso cierto?
La luna, la luna,
¡Dime cada día al levantarte,
brillas sobre él primero, o en mí primero,
¿o brillas sobre nosotros dos al mismo tiempo?
Si sigues mirando hacia adelante y hacia atrás así todos los días,
¡¿Nos vas a malinterpretar?!
¡Luna, luna, dímelo!