Lao Ma conoce las respuestas extracurriculares del chino clásico
Durante el período de primavera y otoño, el duque Huan de Qi dirigió tropas para unirse con los ejércitos de Yan y Wuduo para conquistar el reino de Guzhu y derrotó al rey Shanrong y al general Huang Hua, que habían huido al reino de Guzhu. cerca del Reino Guzhu. Por la noche, el duque Huan de Qi acampó para descansar. En medio de la noche, Huang Hua vino a rendirse al enemigo, sosteniendo la cabeza del Rey Shanrong en su mano, diciendo que el rey del Reino Guzhu había huido al desierto y que la capital del Reino Guzhu estaba vacía. ciudad.
Al día siguiente, el duque Huan de Qi y el duque Yanzhuang siguieron a Huang Hua hasta la capital de Guzhu, que era una ciudad vacía. El duque Huan de Qi le pidió al duque Yanzhuang que se quedara aquí y llevó a sus tropas al desierto para alcanzarlo. Al anochecer, llegaron a un lugar llamado "Valle Perdido" y vieron una tierra plana y arenosa tan ilimitada como el mar. Nadie puede decir la dirección. El duque Huan de Qi rápidamente envió gente a buscar a Huang Hua, pero Huang Hua ya había desaparecido. El duque Huan de Qi no se dio cuenta hasta que fue engañado por Huang Hua. En este momento, ¿dijo Guan Zhong, el ministro del estado de Qi? "Escuché que hay un "mar seco" en el norte, que es un lugar muy peligroso. Me temo que eso es todo, no podemos ir más lejos. "Me quedé toda la noche y no sabía cómo salir al amanecer del día siguiente. Estaba exhausto y en peligro de tener hambre y sed en cualquier momento. En ese momento, Guan Zhong de repente recordó que los perros y las palomas nunca se perderían. No importa lo lejos que esté de casa, le dijo a Qi Huan Gong: “Es posible que los caballos conozcan el camino, así que ¿por qué no elegir algunos caballos viejos locales y dejarlos ir al frente para que puedan salir? "Entonces el duque Huan de Qi pidió que eligieran algunos caballos viejos y les pidió que lideraran el camino. Estos viejos caballos caminaron tranquilamente y realmente guiaron a un gran grupo de personas fuera del Valle Misterioso. El duque Huan de Qi regresó inmediatamente al país de Guzhu. y mató a Li Hehe y Huang Hua destruyó el Reino Guzhu
/3601/2004/08/14/342@266138
2. El texto original: Guan Zhong, Peng Ji, cuando Huan Gong estaba cortando el bambú solitario, Guan Zhong dijo: "La sabiduría del viejo caballo también se puede utilizar". "Fue la liberación del viejo caballo lo que condujo al Tao. No había agua en las montañas, y Peng Ji dijo: "Las hormigas viven al sol de las montañas en invierno y a la sombra de los árboles en verano. "Entonces todo podrá usarse para mi beneficio y el beneficio de la humanidad. Nota: ① Guan Zhong y Ji (x) Peng: estos dos ministros han ayudado al duque Huan a lograr el éxito profesional. Lone Bamboo: el nombre de un país antiguo. ② Confusión y pérdida : Perdido, no puedo encontrar el camino a casa. ③ Excavar: Explicación de las palabras agregadas 1. La primavera pasa al invierno (. Traducción 1. Guan Zhong dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo". _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ La metáfora ahora es_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Habrá "Hay agua siete u ocho pies debajo. "Entonces, según esta excavación, se descubrió la fuente de agua. 1. Tome el "regreso" y regrese a la carretera. 3. Encuentre dos, 1. Guan Zhong dijo: "Old Ma's". Se puede utilizar la sabiduría. "2. Las hormigas viven en el sur de la montaña en invierno y en el norte de la montaña en verano.
3. Lao Ma conoce el camino del chino clásico. El texto original Debe detallarse: Guan Zhong, Peng Ji cortó el bambú solitario del duque Huan. Cuando la primavera se convirtió en invierno, estaba desconcertado: "La sabiduría del viejo caballo también se puede utilizar". El viejo caballo que provocó la falta de agua en las montañas dijo: "Las hormigas viven bajo el sol de las montañas en invierno y en verano".
Introducción: Todo en la naturaleza tiene su propia personalidad única. Si las personas aprendemos bien de la naturaleza, todo puede usarse para nuestro beneficio y el de la humanidad.
Nota: ① Guan Zhong y Ji (x) Peng. : Estos dos ministros ayudaron al duque Huan a realizar su ambición ② Confusión y pérdida: perdido e incapaz de encontrar el camino a casa. ③ excavar
De manera concisa
Primero, explica las palabras agregadas.
1. La primavera pasa al invierno () 2. Confundido y perdido () 3. . Consigue agua ()
Segundo, traducción
1. dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo".
____________________________
2.
____________________________
3. La historia del artículo es el origen del modismo _ _ _ _ _ _, y ahora es una metáfora de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Respuesta:
Guan Zhong y Peng Ji siguieron al duque Huan de Qi para conquistar el Reino Guzhu. Partieron en primavera y regresaron en invierno, pero se perdieron y. no pudieron encontrar el camino a casa. Guan Zhong dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo". Así que soltó al viejo caballo y el equipo lo siguió y finalmente encontró el camino a casa. Cuando llegó a la montaña, no pudo encontrar agua para beber. Peng Ji dijo: "En invierno, las hormigas viven en el lado sur de la montaña.
Uno, 1. Pasar "regreso", regresar 2. Camino 3. Encontrar.
2 , 1. Guan Zhong dijo: "La sabiduría del viejo caballo se puede utilizar. "2. Las hormigas viven en el sur de la montaña en invierno y en el norte de la montaña en verano.
En tercer lugar, Lao Ma tiene experiencia en conocer el camino y puede llevar a los novatos al trabajo.
4. Lao Ma conoce el método chino clásico. Respuesta original: Guan Zhong, Peng Ji, cuando Huan Gong estaba cortando bambúes solitarios, estaba confundido y perdido en la primavera y el invierno. : "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo". "Simplemente suelta al viejo caballo y síguelo, y luego encuentra el camino.
No hay agua en las montañas. Peng Pei dijo: "Las hormigas viven bajo el sol de las montañas en invierno y en el sombra de los árboles en verano. Una pulgada de tierra para hormigas contiene agua. "Eso es cavar la tierra para obtener agua.
Introducción: Todo en la naturaleza tiene su propia personalidad única. Si las personas somos buenas aprendiendo de la naturaleza, todo puede usarse para nuestro beneficio y el de la humanidad. Nota: ① Guan Zhong, Ji (x) Peng: Ambos son grandes ministros que ayudaron al Duque Huan a convertirse en el campeón.
Guzhu: Un nombre antiguo ②Confusión y desorientación: perdido e incapaz de encontrar el camino a casa. >3 Excave uno y explique la palabra agregada 1.
Confusión y pérdida () 3. Liao Shui () II, traducido como 1. Guan Zhong dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo.
"________2. Las hormigas viven al sol de las montañas en invierno y a la sombra de los árboles de las montañas en verano.
_ _ _ _ _ _ _3. Las historias en este artículo son modismos El origen de _ _ _ _ _ es ahora una metáfora de _ _ _ _ _ _ _ Respuesta: Guan Zhong y Peng Ji siguieron al Duque Huan de Qi para conquistar el Reino Guzhu. Partieron en la primavera y regresaron. en el invierno, pero se perdieron y no pudieron encontrar el camino a casa.
Guan Zhong dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo. "Así que solté al viejo caballo, el equipo me siguió de cerca y finalmente encontré el camino a casa.
Cuando entramos en las montañas, no había agua para beber. Peng Ji dijo: "Las hormigas viven en las montañas en invierno. Al sur, viven en el lado norte de la montaña en verano. La tierra del hormiguero tiene una pulgada de alto y habrá siete u ocho pies de agua debajo. "Entonces cavé en base a esto y encontré agua.
Uno, 1. Pasa "regreso" y regresa 2.
Ruta 3. Encontré dos, 1.
Guan Zhong dijo: “La sabiduría del viejo caballo se puede utilizar. "2.
Las hormigas viven en el sur de la montaña en invierno y en el norte de la montaña en verano. En tercer lugar, el caballo viejo conoce el camino, tiene experiencia y puede llevar a los novatos al trabajo.
5. Práctica extracurricular china clásica para el viejo caballo El caballo reconoce el camino. Guan Zhong y Peng Ji cortaron los bambúes solitarios del duque Huan, y la primavera se convirtió en invierno. Peng Ji cayó sobre los bambúes solitarios del Duque Huan, y la primavera se convirtió en invierno. Es desconcertante.
Guan Zhong dijo: 'Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo. ’ Simplemente suelta al viejo caballo y síguelo.
Recibe las novedades. No hay agua en las montañas, dijo Peng Pei: "Las hormigas viven bajo el sol de las montañas en invierno y a la sombra de los árboles en verano. Hay agua por cada centímetro de suelo de hormigas".
Cuando lo excaves, encontrarás agua. No es difícil aprender de caballos viejos y hormigas viejas, pero no es tan malo si la gente no sabe cómo usar sus corazones necios para aprender la sabiduría de los santos. No es difícil aprender del viejo caballo y la hormiga y aprender de la sabiduría de los santos de Guan Zhong y sus amigos. ¿Es demasiado para la gente hoy usar sus mentes necias para aprender la sabiduría de los santos? Nota 1. Conquista: Cruzado 2. desorientación: desorientación.
Tao: Tres caminos. Anti: Tongjia es lo mismo que "huan", huan 4. Yang: Nan, Nan Wu. Uso: confiar en 6. No es difícil: sin dudas, sin vergüenza7. Sabio: Hombre Sabio 8. Guzhu: Se refiere al país Guzhu. Según la leyenda, es descendiente de Shennong, un antiguo país del Período de Primavera y Otoño, que ahora es Lushui, provincia de Hebei. Salvia: inteligente y accesible 65433. 12. La cápsula de la hormiga mide una pulgada de largo y contiene agua: Según la leyenda, la cápsula de la hormiga (tierra flotante sobre el suelo para evitar la lluvia alrededor del hormiguero) mide una pulgada de alto y tiene agua a dos metros y medio debajo de él.
13. Excavar: cavar. Rama 14: Aprendizaje, consulta y referencia...
15. Confundido: Confundido, incapaz de distinguir el bien del mal. 16. Sui: Sigue, sigue.
Entonces síguelo, sigue a Lao Ma, la palabra "子" es un pronombre. 17. Aprender de Lao Ma: es decir, aprender de Lao Ma, utilizar, aprender e imitar conscientemente.
18. Soltar: Soltar significa soltar los grilletes y dejar que el caballo vaya como le plazca. Bien: ve a 20. Residencia: Vive 21. Sage: inteligente y accesible22. Sigue el día 23. Lone Bamboo: Pequeño Reino de Shang y Zhou 24. No es difícil: sin dudas, sin vergüenza 25. 26. Yin: al norte de las montañas y al sur del agua 27. Yang: Montaña al sur y agua al norte 28. Con 29. Traducción incorrecta: Guan Zhong y Peng Ji siguieron al duque Huan de Qi para conquistar el Reino Guzhu. Salieron en primavera, regresaron en invierno y se perdieron.
Guan Zhong dijo: "Puedes hacer uso de la inteligencia del viejo caballo". Soltó al viejo caballo y caminó hacia adelante. Todos lo siguieron y encontraron el camino.
Cuando caminábamos hacia la montaña, no había agua para beber. Peng Ji dijo: "Las hormigas viven en el lado sur de la montaña en invierno y en el lado norte de la montaña en verano. Si la foca de hormigas en el suelo mide una pulgada de alto, habrá dos metros y medio de agua bajo tierra". /p>
Así que cava. Saca agua del suelo. Con la astuta comprensión de Guan Zhong y la sabiduría de sus amigos, no dudó en aprender de Lao Ma Lao Yi cuando encontró algo que ellos no sabían. ¿No es un gran error que la gente hoy en día use sus estúpidos corazones para aprender la sabiduría de los santos? .
6. La respuesta a "El caballo viejo conoce el camino" El caballo viejo conoce el camino
El caballo viejo conoce el camino.
Pinyin chino l m m m m m sh tú
El modismo explica camino, camino, camino. Lao Ma conoce el camino que ha tomado. Significa que personas con experiencia están familiarizadas con la situación y pueden brindar orientación en un determinado aspecto.
Uso del modismo tipo sujeto-predicado; como sujeto y predicado; incluyendo elogios
El origen del modismo "Todo está en el bosque"
El autor es Qianyou, Zili Qun, llamado Meixi, de Jiangsu.
Texto fuente del programa
Guan Zhong y Peng Ji estaban confundidos por la tala de bambúes solitarios por parte del duque Huan desde la primavera hasta el invierno. Guan Zhong dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo". Sin embargo, soltó al viejo caballo y lo siguió. Alcanzó la iluminación mientras caminaba por las montañas sin agua. Dijo: "Las hormigas viven al sol de las montañas en invierno y a la sombra de los árboles en verano. Una pulgada de tierra para hormigas contiene agua".
No es difícil aprender de los viejos caballos y viejas hormigas con la sabia sabiduría de Guan Zhong, pero no es demasiado aprender de la sabiduría del sabio con los corazones tontos de hoy.
Traducción al chino clásico
Guan Zhong y Peng Ji siguieron al duque Huan de Qi en la expedición al norte a Guzhu, regresando de la primavera al invierno. Como no había ningún guía familiarizado con la geografía que los guiara, se perdieron en el camino a casa. Guan Zhong dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo". Así que monté en el viejo caballo delante del ejército, lo solté, lo seguí y finalmente encontré el camino de regreso. Marchando por las montañas, no hay agua para beber. Peng Ji dijo: "Las hormigas viven en el lado sur de la montaña en invierno y en el lado norte de la montaña en verano. Hay agua donde el suelo de las hormigas tiene una pulgada de profundidad. Así que cavé el hormiguero y encontré el". fuente de agua.
Basado en la sabiduría de Guan Zhong y Peng Ji, cuando las personas se encuentran con algo que no entienden, no es excesivo admitir su ignorancia y aprender de los santos, ni consideran pedir consejo a Caballos viejos y hormigas viejas, por supuesto. Una pena.
Significado
La historia del texto clásico chino "El viejo caballo conoce el camino" es el origen del modismo (El viejo caballo conoce el camino). Ahora se utiliza como metáfora para personas experimentadas que están familiarizadas con la situación y pueden orientar en un determinado aspecto. A menudo se utiliza para describir la experiencia de ser pionero.
Ejemplo de uso
El viejo caballo sabe cómo añadir huesos enfermos, pero el pobre simio se arroja al árbol en busca de ramas profundas. ——"Dos antologías seleccionadas" de Huang Qing y Ren Jing
Historia
En 663 a. C., el duque Huan de Qi respondió a la solicitud del estado de Yan y envió tropas para atacar. Shanrong que invadió el estado de Yan. Lo acompañaron el primer ministro Guan Zhong y el doctor Peng Ji. El ejército de Qi salió en primavera, y cuando regresaron triunfantes, ya era invierno y toda la hierba y los árboles estaban cubiertos de soldados. El ejército deambuló por un valle con altas montañas y montañas elevadas, y finalmente se perdió y nunca pudo encontrar el camino de regreso. Aunque se enviaron muchos exploradores a explorar el camino, todavía no podían averiguar por dónde salir del valle. . Con el paso del tiempo, el abastecimiento del ejército se hizo difícil. La situación es muy crítica. Si no podemos encontrar una salida, el ejército quedará atrapado aquí. Guan Zhong pensó durante mucho tiempo y se le ocurrió una idea: dado que los perros pueden encontrar el camino a casa lejos de casa, los caballos del ejército, especialmente los caballos viejos, también tendrán la capacidad de reconocer el camino. Entonces le dijo a Qi Huan Gong: "Su Majestad, creo que el viejo caballo tiene la capacidad de encontrar el camino. Puede usarlo para abrir el camino y sacar al ejército del valle.
"Qi Huangong aceptó intentarlo. Guan Zhong inmediatamente escogió algunos caballos viejos, los desenfrenó y los dejó caminar libremente frente al ejército. Era extraño que estos viejos caballos se movieran en la misma dirección sin dudarlo. El ejército los siguió hacia el este, corriendo hacia el oeste, finalmente salieron del valle y encontraron el camino de regreso a Qi. Peng Ji siguió al duque Huan de Qi en la expedición al norte a Guzhu. Geografía, se perdieron en el camino a casa. Guan Zhong dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo". "Así que puse el viejo caballo delante del ejército y lo solté, y luego lo seguí y encontré el camino de regreso. Marchando por las montañas, no había agua para beber. Peng Ji dijo: "Las hormigas viven en el sur de las montañas en invierno, y en verano Vive en el lado norte de la montaña. Las hormigas tienen agua hasta una pulgada de profundidad en el suelo. "Así que cavé el hormiguero y encontré la fuente de agua. Con la sabiduría de Guan Zhong y Peng Ji, se dieron cuenta de lo que no sabían y no se avergonzaron de pedir consejo a caballos viejos y hormigas viejas. La gente hoy en día lo hace. No admito su ignorancia, no sé cómo aprender y absorber la sabiduría de los santos. ¿Es demasiado?
7. Lao Ma sabe leer la respuesta 1 (Porque no agregaste ninguna). puntos, solo puedo traducir la oración completa.)
p>La primavera va al invierno: la primavera va al invierno
Confusión y pérdida: (Esta oración se refiere a la confusión y no puede encontrar el camino a casa)
Luego conseguí el agua: así que conseguí el agua
En segundo lugar, Guan Zhong dijo: "Se puede utilizar la sabiduría del viejo caballo". ——Guan Zhong dijo: "La sabiduría del viejo caballo se puede utilizar". ”
Los mosquitos viven al sol en las montañas en invierno y a la sombra de los árboles en las montañas en verano. Las hormigas viven en el sur de la montaña en invierno y en el norte de la montaña en verano.
En tercer lugar, en el artículo La historia se encuentra el origen del modismo "El caballo viejo conoce el camino", lo que significa que una persona experimentada está familiarizada con la situación y puede actuar como guía en algunos aspectos.
Espero que te pueda ayudar, gracias)