Apreciación del poema de Du Shenyan "Cruzando el río Xiangjiang"
"Cruzando el río Xiangjiang" de Du Shenyan
Vengo al jardín a altas horas de la noche para preocuparme por los viejos tiempos
Las flores y los pájaros de esta primavera. expresar mi pena.
Es una lástima que la gente de la capital esté corriendo hacia el sur.
No es como el agua del río Xiangjiang que fluye hacia el norte.
Apreciación de los poemas de Du Shenyan
Este poema es una obra representativa de las cuartetas de siete caracteres de Du Shenyan.
Cuando Du Shenyan cruzó el río Xiangjiang, era un brillante día de primavera, con el agua verde reflejando las verdes montañas y el hermoso paisaje de una tierra extranjera que hacía que los corazones de la gente se hincharan. El poeta quedó relegado a un lugar. tierra extranjera, recordando el pasado y pensando en el futuro, y no pude evitar sentirme un poco decepcionado y perdido. Por eso, la primera frase del poema es profundamente emotiva y habla directamente desde el corazón: Me preocupa visitar mi ciudad natal. El paisaje lo conmovió, recordó los brillantes días de primavera del pasado y disfrutó del paisaje del jardín a su gusto. De vez en cuando, sus amigos bebían y escribían poemas con él, admirando la primavera, y él estaba muy feliz. Ahora que me mudo solo hacia el sur, no es difícil imaginar la tristeza en mi corazón.
Las palabras "dolor" para "recorrido nocturno al jardín" y "recorrido previo al jardín" hacen que el significado de la frase sea tortuoso y rico, y que el impulso del poema sea de altibajos y poderoso. Esta primavera marca el momento de cruzar el río. Las flores y los pájaros resumen el paisaje primaveral. Aunque no hay una descripción directa del sonido y el color, el reino del canto de los pájaros y la fragancia de las flores ya está frente a ti.
En cuanto al lado triste, es decir, las flores y los pájaros de esta primavera son diferentes a los de años anteriores. También son tristes y odiosos. Aquí se utiliza la técnica de incorporar emociones a la escenografía para expresar la melancolía del poeta a través del contraste. La palabra "zuo" es un juego de palabras. Es como hablar de flores y pájaros, pero también como hablar de personas. También se puede entender que las personas, las flores y los pájaros están hablando al mismo tiempo, lo cual está lleno de giros y vueltas y lleno de interés.
Este poema tiene colores elegantes y emociones sinceras. Las cuartetas de siete caracteres expresan vívidamente el estado de ánimo del poeta de viajar lejos y perder la primavera.
La lástima por la gente de Kioto es el centro de todo el poema. Las dos primeras frases recuerdan la primavera y lamentan la primavera y luego entran en la letra narrativa, lamentando que fui relegado de Kioto a lo lejano. Jiangnan. La palabra "Du" hace que toda la oración sea vívida y viva, y activa todo el poema. A diferencia de "El río Xiangjiang va hacia el norte", la tercera oración sigue inmediatamente al título y el final es naturalmente lírico. El "Prefacio a los poemas Tang en la casa de la montaña nevada" de Guan Shiming decía: "Los siete poemas únicos de principios de la dinastía Tang tienen muchos sabores ácidos y salados, como: 'La gente odia la amargura del sur y los gansos vienen del norte. ', 'Lástima de la gente de Beijing que corre hacia el sur, no como el río Xiang que fluye hacia el norte'. Cuando lo lees por primera vez, parece un dicho común, pero después de un tiempo te darás cuenta de su belleza. -llamado "el sabor está más allá de lo ácido y lo salado" significa que las emociones contenidas en los poemas son complejas y ricas, y la belleza de estos poemas no es solo eso. radica en la combinación de emociones en el paisaje y, lo que es más importante, en el. Diferentes contrastes entre tiempo, espacio y escenario, formando una concepción artística etérea y confusa, como si hubiera miles de gasas compitiendo por la melancolía de la gente, siempre que la saboreen con atención, los lectores pueden sentir su enorme atractivo. No son como el agua que fluye hacia el norte en el río Xiangjiang. En la primera lectura, no hay advertencia. Si lo pruebas con atención, puedes ver la impotencia de la imagen del poeta. Está solo en el barco, sus pensamientos son infinitos. Está lleno de tristeza. Un río de agua de manantial fluye hacia el norte. Du Shenyan tiene una personalidad alegre y le gusta expresar sus sentimientos directamente. Esta es una de las características de su poesía. Dijo que incluso si acumula palabras, es como Su Zizhan sentado debajo de la palmera. Come taro y bebe agua sin arrugas en las cejas o en la frente. Este vívido comentario puede ayudarnos a apreciar el encanto de la poesía de Du Shenyan desde muchos aspectos.
Hu Yinglin elogió este poema y dijo: A principios de la dinastía Tang, las obras de Zi'an alcanzaron un estado maravilloso, pero "Cruzando el río Xiangjiang" y "Regalo a Su Yan" de Du Shenyan. Ambos son poemas escritos de forma natural y llenos de encanto. Termina con un pareado, que tiene la belleza de la pulcritud y la armonía, y el encanto del canto repetido. A principios de la dinastía Tang, cuando se fundó Qijue, el poema de Du Shenyan "Cruzando el río Xiangjiang. " tuvo una gran influencia. No es que haya creado una nueva corriente en la poesía.