El texto original y la traducción de "Historias extrañas de un estudio chino: Sr. Hai"
El texto original y la traducción de "Historias extrañas de un estudio chino: Sr. Hai"
"Historias extrañas de un estudio chino" (conocido como "Historias extrañas de un estudio chino Studio", comúnmente conocida como "La leyenda del zorro fantasma") está escrita por Pu Songling, un novelista de la dinastía Qing en China. La primera copia de la colección de cuentos clásicos chinos que creó circuló durante el período Kangxi de la dinastía Qing. A continuación se muestra el texto original y la traducción de "Historias extrañas de un estudio chino" que compilé. Puedes compartirlo.
Texto original:
En la Isla Patrimonial del Mar de China Oriental, hay flores de cinco colores resistentes al invierno que no se ajustan a las cuatro estaciones. En la antigüedad no había gente viviendo en la isla y la gente rara vez la visitaba. Zhang Sheng[1] de Dengzhou es curioso y le gusta cazar. Después de enterarse de la victoria, preparó vino y comida y luego abandonó el barco [2]. Cuando llega el momento, las flores están en plena floración y la fragancia se puede oler a kilómetros de distancia, los árboles tienen hasta diez o más de tamaño [3]. Es muy bueno detenerse una y otra vez [4]. Es tu propia discreción [5] y odio no tener compañeros. De repente apareció una belleza entre las flores. Su vestido rojo era deslumbrante y ligeramente incomparable. Al ver a Zhang, sonrió y dijo: "Afirmo que estoy muy interesado, así que no quiero estar en la misma sintonía primero". Zhang Jing preguntó: "¿Quién es?". Dijo: "Soy una prostituta". " Vengo del Sr. Hai. Él está buscando a Sheng Soaring [8], me resultó difícil caminar [9], así que dejé esta oreja. "Zhang Fang estaba sufriendo por el silencio [10], y estaba tan feliz de que se sentó y bebió. Las palabras de la mujer son amables y encantadoras. A Zhang le encanta. Me temo que vendrá el Sr. Hai y no podremos divertirnos debido al caos. Nu Xin lo siguió. Antes de que termináramos juntos, de repente escuchamos el viento solemne y el sonido de los árboles rompiéndose.[11] La mujer empujó a Zhang Qi apresuradamente y dijo: "El maestro Hai ha llegado". Zhang Tuyi lo miró asombrado, pero la mujer se había perdido. Vi una gran serpiente [12] que salía de los árboles, más gruesa que un tubo gigante. Zhang tuvo miedo y se arrojó detrás de un gran árbol, esperando que la serpiente desapareciera [13]. La serpiente avanza y envuelve su cuerpo alrededor de personas y árboles, enredándose varias veces [14]; sus brazos están atados rectos entre las caderas y deben estar doblados. Levantó la cabeza y abrió la nariz con la lengua. Apuesto a que la sangre de mi nariz formará un charco en el suelo, así que me agacho y lo bebo. Zhang Zifen debe morir [15], y de repente recordó que tenía una bolsa de loto en su cintura, que contenía una medicina venenosa para el zorro, así que la pellizcó con dos dedos, la envolvió en pedazos y la amontonó en su palma. Bebe la fruta de la serpiente con la palma y bébela. Antes de que se terminara la bebida, de repente estiró su cuerpo, movió su cola como un trueno, tocó el árbol y la mitad del árbol se derrumbó. La serpiente cayó al suelo como una viga y murió. Zhang Yixuan no pudo levantarse y, cuando llegó el momento, Fang Su [16]. Regresa con una serpiente. Estuvo gravemente enfermo durante más de un mes. Sospecho que las mujeres también son espíritus de serpientes.
Notas:
[1] Dengzhou: nombre de la prefectura. La sede administrativa es ahora el condado de Penglai, provincia de Shandong.
[2] Salida: herramienta de remo, relacionada con "棹".
[3] Circunferencia: Unidad aproximada para medir la circunferencia de un círculo. Junta tus manos para formar un círculo.
[4]慊(qièqie): cómodo y satisfecho.
[5] Zun: El personaje original de "Zun" es un recipiente de vino.
[6] Sin imagen: Inesperado. Lengua: La melodía es la misma; significa que los dos tienen intereses similares. "Estilo antiguo" de Li Bai: "También soy una persona indiferente y puedo sintonizarme con mi ropa".
[7] Jiao Prostitute: una prostituta en Jiaozhou. Jiao, Jiaozhou, el nombre del estado, su ciudad natal se encuentra hoy en el condado de Jiao, ciudad de Qingdao, provincia de Shandong.
[8] Buscando la victoria y volando: buscando lugares pintorescos y viajando libremente. Elevándose y divirtiéndose tranquilamente. "Poetry·Qi Feng·Zai Drive": "El camino de Lu se balancea y Qi Zi se eleva".
[9] Es difícil caminar: porque caminar es difícil. Para, porque. Caminando, todavía caminando.
[10]Amargura: Sufrimiento de soledad.
[11] Yanzhe: caer, romperse. Yan, cae.
[12]Xuan: inmediatamente, al instante.
[13]Ji: Esperanza.
[14]Shuza (zhāzha): varias semanas.
[15]Autodividido: automaterial.
[16] Time shift: el paso en el tiempo.
Traducción:
En la histórica isla del Mar de China Oriental, hay flores de cinco colores resistentes al invierno que florecen durante todo el año. La isla ha estado deshabitada desde la antigüedad y pocas personas de fuera vienen a la isla.
Había un erudito llamado Zhang en Dengzhou que era curioso y le gustaba cazar. Escuché que el paisaje de Monument Island es hermoso, así que me preparé para comer y beber y conduje un pequeño bote hasta la isla. Después de llegar a la isla, las flores florecen y la fragancia flota a kilómetros de distancia. Algunos árboles son lo suficientemente grandes como para que se abracen más de diez personas. Zhang Sheng se demoró y se sintió profundamente atraído por el hermoso paisaje. Abre la botella y bebe tú solo, lamentando no tener compañero de viaje.
De repente, una hermosa mujer salió de entre las flores. El vestido rojo deslumbra los ojos y la belleza es incomparable. Cuando vio a Zhang Sheng, sonrió y dijo: "Pensé que mis intereses eran inusuales, pero no esperaba que ya hubiera una persona con ideas afines aquí.
"Zhang Sheng le preguntó sorprendido quién era. La mujer dijo:" Originalmente era una prostituta y vine aquí con el Sr. Hai hace un momento. Él fue a hacer turismo, pero yo me quedé aquí porque tenía miedo de caminar. "Zhang Sheng estaba sufriendo de soledad nuevamente. Estaba muy feliz de conocer tal belleza. La invitó a beber con ella. Las amables palabras de la mujer fascinaron a la gente. A Zhang Sheng le agradaba aún más. Le preocupaba que el Sr. Hai lo hiciera. No pudo divertirse cuando vino aquí, así que se la llevó con él. Estaban a punto de tener relaciones sexuales. La mujer obedeció felizmente.
Los dos se estaban besando y de repente sopló el viento. La mujer rápidamente empujó a Zhang Sheng. "¡El maestro Hai está aquí! "Zhang Sheng se ató la ropa y miró a su alrededor en estado de shock. La mujer había desaparecido. Después de un rato, vio una gran serpiente arrastrándose entre los arbustos. Era más gruesa que un barril. Zhang Sheng estaba asustado y se escondió detrás del árbol en el cielo, esperando que la serpiente no pudiera verlo. La gran serpiente se acercó y envolvió su cuerpo alrededor de Zhang Sheng y los brazos de Dashu Zhang Sheng estaban envueltos entre sus piernas, y la gran serpiente no podía levantar la cabeza en absoluto. Apuñaló la nariz de Zhang Sheng con la lengua, y la nariz de Zhang Sheng sangró en un charco. La serpiente bajó la cabeza al suelo y bebió la sangre. De repente, pensó en el bolso que colgaba de su cintura. Saqué el veneno con dos dedos, rompí la bolsa de papel, apilé el veneno en la palma de mi mano, giré mi cuello y miré mi palma, y dejé que la hemorragia nasal goteara sobre la medicina. Había un puñado de sangre en la palma. de la mano. Como era de esperar, la gran serpiente chupó sangre de la palma de la mano antes de que pudiera terminar de beber la sangre, de repente estiró su cuerpo y movió su cola hacia adelante y hacia atrás con un sonido atronador. , la mitad del árbol se derrumbó. Wu quedó en el suelo como una viga y murió.
Zhang Sheng también estaba mareado y no pudo levantarse. Le tomó más de dos horas despertar y tomó la serpiente. Yue sospechó que la mujer también era un espíritu serpiente.
Sobre el autor
Pu Songling (1640-1715), un destacado escritor de la dinastía Qing. Apodado Liuxian, también conocido como Liuquan Jushi, conocido en el mundo como el Sr. Liaozhai, nació en Zichuan, Shandong (ahora ciudad de Zibo, Shandong). Sin embargo, Pu Songling fue un apasionado de la fama y los exámenes imperiales. Excepto que cuando tenía diecinueve años, aprobó consecutivamente los exámenes del condado y del condado. Fue el primero en el gobierno y el taoísmo, y fue discípulo del doctorado. Sufrió muchos reveses en el futuro y murió deprimido y frustrado. Cuatro años después, los altibajos de su vida le dieron a Pu Songling una cierta comprensión de la oscuridad de la política en ese momento y las deficiencias del examen imperial. La pobreza de su vida le dio una cierta comprensión y comprensión de las vidas y los pensamientos. de la experiencia de los trabajadores, por lo que escribió muchas obras basadas en su propia experiencia personal. Además de "Historias extrañas de un estudio chino", también hay "Obras completas de un estudio chino" y "Poemas recopilados". /p>