Texto original y traducción de "Historias extrañas de un estudio chino"
Texto original y traducción de "Historias extrañas de un estudio chino"
Introducción: "Historias extrañas de un estudio chino", denominado "Liao Zhai", comúnmente conocido como " La leyenda del zorro fantasma", es una novela china escrita durante la dinastía Qing. Una colección de cuentos escritos por el famoso novelista Pu Songling. A continuación se muestra el texto original y la traducción de "Historias extrañas de un estudio chino" que les he traído. Espero que sea de ayuda para todos.
Texto original
Chang Dayong era de Luo y le gustaban las peonías. Cuando oí hablar de las peonías de Caozhou, Jia Qi y Lu, las añoré. Es adecuado para él hacer cosas como Cao Cao, porque vive en el jardín de una falsa nobleza Jin. Era febrero y las peonías aún no habían florecido, así que simplemente deambulé por el jardín, mirando las lindas, con la esperanza de verlas eliminadas. Escribió "Huai Peony", uno de los poemas más destacados de la historia. Pronto las flores empezarán a brotar y los recursos escasearán. Busco ropa de primavera y me olvido de irme. Una mañana, cuando fui al lugar de las flores, vi allí a una niña y a una anciana. Sospechando que era un miembro de la familia de su familia, huyó. Lo volví a ver por la noche y lo evité con calma; cuando eché un vistazo, vi que el maquillaje de palacio era precioso. En el aturdimiento, de repente pensé: Esta debe ser una inmortal, ¿cómo puede haber una mujer así en el mundo? Me volví rápidamente para buscarla y de repente pasé por la rocalla, donde me encontré con mi abuela. La niña se sentó en la piedra, mirándose en estado de shock. La mujer sostuvo a la niña en sus brazos y la regañó: "¿Cuál es el punto de estar loca?" Shengzhang se arrodilló y dijo: "¡Mi esposa debe ser inmortal!". La mujer dijo agresivamente: "¡Haces tantas tonterías y yo lo seré!". ¡castigada por ti!" Estaba tan asustada que la niña sonrió. Él dijo: "¡Vete!" Cruza la montaña.
Después de regresar de entre los muertos, ya no puedo caminar. Si una niña regresa con su padre y su hermano, será criticada y humillada. Tumbado en un espacio vacío, el mar está lleno de olas. La afortunada no tiene una expresión de enojo en su rostro, por lo que probablemente ni siquiera pensará más en eso. Los arrepentimientos y los miedos se entrelazaron y estuve enferma toda la noche. El sol se ha vuelto hacia el chen y estoy feliz de no tener culpa y mi corazón gradualmente está en paz. Al recordar la voz y la apariencia, el miedo se convirtió en pensamiento. Esto sucedió durante tres días y me sentí tan demacrado que quería morir. Es medianoche a la luz de las velas y el sirviente ya está dormido. La mujer entró sosteniendo la olla y dijo: "¡Mi señora con Gejin, puso sus manos sobre la sopa venenosa y se la bebió rápidamente!". Sheng se horrorizó y dijo: "Mi sirviente y la señora nunca han tenido rencor. ¿Por qué debería morir? Ya que la señora lo ha mezclado con sus manos, en lugar de enfermarme debido al mal de amor, ¿¡por qué no morir tomando medicamentos!? La mujer sonrió y se fue. Sheng siente que el gas medicinal es fragante y frío, y no parece venenoso. Sentí que mis pulmones y mi diafragma estaban amplios y relajados, mi cabeza se refrescó y me quedé profundamente dormido. Cuando me despierto, el sol rojo llena la ventana. Después de probarlo, si la enfermedad desaparece, mi corazón tendrá más confianza en que es inmortal. No existe una relación predestinada, pero cuando no haya nadie cerca, adore y ore en silencio.
Un día, mientras caminaba, de repente me encontré con una chica cara a cara en lo profundo de un árbol. Afortunadamente, no había nadie más allí. Me alegré mucho. La niña se acercaba y de repente olió la extraña fragancia. Se puso de pie con la muñeca de jade en las manos. La piel de sus dedos estaba suave y grasosa, haciendo que sus articulaciones se sintieran sensibles. Justo cuando estaba a punto de decir algo, llegó de repente la anciana. La orden femenina se escondió detrás de la piedra, señaló hacia el sur y dijo: "Por la noche, la pared está decorada con flores y hay ventanas rojas por todos lados. Aquí es donde vive mi concubina". ?Váyase rápidamente. La vida es desolada y el alma dispersa, sin saber adónde va. Por la noche, moví la escalera hacia la pared sur, y ya había una escalera al pie de la pared por la que estaba feliz de bajar, y había una ventana roja. Al escuchar el sonido de un juego de ajedrez en la habitación, se quedó allí y no se atrevió a regresar. Cruzó la pared y regresó. Un rato después, el ruido de los niños seguía siendo numeroso; cuando nos acercábamos más y más, vimos a una niña jugando al ajedrez con una hermosa mujer vestida de civil. La anciana también estaba sentada y una sirvienta la estaba esperando. Vuelve de nuevo. Si avanza y retrocede tres veces, la fuga se producirá tres veces. Cuando estaba acostado en la escalera, oí a una mujer que salía de la nube: ¿Quién puso aquí esta escalera? Llama a tu criada para que la quite. Cuando escalé el muro, no quise bajar ningún escalón, pero volví desesperado.
La noche siguiente cuando regresamos, primero colocaron la escalera. Afortunadamente, no hay nadie allí. Cuando él entra, la niña está sentada como si estuviera pensando. Se asusta al ver la vida y se queda inclinada y tímida. Sheng se inclinó y dijo: "Tengo poca fortuna y me temo que no la compartiré con el cielo ni con el hombre. ¡Este también es el caso!". Luego lo abrazó. Su esbelta cintura estaba llena y su aliento era como una orquídea. Ella se negó y dijo: "¡Qué es tan repentino!", Dijo Sheng: "Las cosas buenas tardan mucho y es demasiado tarde para tener celos de los fantasmas". ?Antes de terminar de hablar, escuché las palabras de alguien en la distancia. La niña dijo ansiosamente: "¡La niña de jade está aquí! Jun Kegu se acuesta debajo de la cama". ?Sheng lo sigue. De repente, entró una mujer y dijo con una sonrisa: "El general derrotado, ¿todavía puedes hablar de la batalla? Ya preparé té y me atrevo a invitarte a disfrutar de la larga noche". ?La niña renunció porque tenía sueño y pereza, y la tableta de jade la invitó firmemente. La niña no podía quedarse quieta. La tablilla de jade decía: "¿Cómo podemos esconder a un hombre en la habitación si estamos tan enamorados?" Lo obligaron a salir de la casa y se fue. Estaba tan lleno de odio que busqué alfombrillas para almohadas. No había dote en la habitación, pero había un espíritu del agua llamado Ruyi al lado de la cama, con un pañuelo púrpura, que era fragante y hermoso. Abrázalo y regresa por encima del muro. Cuida tus mangas, tu fragancia corporal sigue concentrada, tu admiración y admiración van en aumento. Sin embargo, por el miedo a estar en la cama, también existe el miedo a ser castigado, y no me atrevo a volver después de pensarlo, pero lo atesoro con la esperanza de encontrarlo.
La niña Guo llegó la noche siguiente y dijo con una sonrisa: "Siempre te trato como un caballero, pero no sé si eres un bandido y un ladrón". Sheng dijo: "Sí". ". Por tanto, aquellos que no sean caballeros deben esperar lo mejor. ?Es tomar el cuerpo entre los brazos y desatar el nudo de la falda.
La piel de jade queda expuesta y la fragancia caliente fluye por todas partes. Entre los abrazos, siento que mi nariz está llena de sudor, sin aliento y fragante. Porque dijo: "He aprendido que eres un inmortal y ahora sé que no debo ser arrogante". Afortunadamente, lo espero con ansias y el destino está en tres vidas. Pero me temo que casarse con Du Lanxiang eventualmente conducirá al divorcio. La niña sonrió y dijo: "Estás demasiado preocupada". Solo soy una hermosa niña que ha dejado su alma, y mi amor me conmueve. Este asunto debe mantenerse cuidadosamente en secreto, para que no se inventen lo bueno y lo malo. Si el rey no puede conseguir alas y la concubina no puede montar en el viento, entonces una desgracia será incluso peor que una buena separación. "Sucedió naturalmente, pero finalmente sospechó que era inmortal, así que le preguntó sobre su apellido. La mujer dijo: "Ya que considero a mi concubina como inmortal, ¿por qué debería transmitirse el inmortal por su nombre? Pregunta: ¿Quién es esta mujer? Ella dijo: Este es Sang Lao. Cuando era joven, ella me exponía y me cubría, así que no esperé con mis sirvientas. Luego quiso irse y dijo: "Tengo muchos oídos y ojos aquí, así que no puedo mantenerla cautiva por mucho tiempo. Volveré cuando supere la brecha". Después de partir, Suo Ruyi dijo: "Esto no es propiedad de mi concubina, es lo que dejó la tableta de jade". Pregunta: ¿Para quién es la tableta de jade? Él dijo: Soy mi tío y mi hermana. ?Vaya después de pagar el anzuelo.
Después de que me fui, la colcha y la almohada quedaron manchadas con una fragancia extraña. A partir de entonces vinieron de vez en cuando todas las noches. Confundida, ya no pensó en volver a casa, pero la bolsa estaba vacía y quería comprar el caballo. La muchacha lo sabía y dijo: "El rey tomó la bolsa como concubina, y la bolsa estaba vacía y las ropas también vacías. . No pude soportarlo." Fui a viajar nuevamente. ¿Cómo puedo regresar después de más de mil millas? Tengo ahorros privados y ustedes me pueden ayudar con ellos. ? Shengci dijo: ? Tengo un buen presentimiento por ti, y acaricio tus músculos jurados, pero no es suficiente para juzgar la recompensa; y soy codicioso y desperdicio tu dinero, ¿cómo puedo ser un ser humano? Es fuerte y fuerte, diciendo: Soy un rey falso. Luego llevó el brazo del hombre crudo al pie de una morera, señaló una piedra y dijo: "¡Dale la vuelta!". El hombre crudo la siguió. También se sacó la horquilla que tenía en la cabeza, apuñaló el suelo decenas de veces y dijo: "Súbelo". ? Nacido y seguido. Luego se ha visto la boca de la urna. La mujer asomó la cabeza y salió con casi cincuenta taeles de horquilla blanca. Sheng la detuvo con los brazos y se negó a escuchar. Luego salió con docenas de collares, la dividió por la mitad y luego la cubrió.
Yi Xi le dijo a Sheng: "Ha habido algunos rumores en los últimos días, pero el impulso no durará para siempre. Esto debe planificarse con anticipación". Sheng se sorprendió y dijo: "¿Qué puedo hacer? Siempre he sido cautelosa en mi infancia, pero ahora que soy ministra, soy como una viuda que pierde el control y ya no puede ser independiente". Órdenes, espadas, hachas, hachas y orejas de Yiwei Qing. La niña planeaba morir juntas, se le ordenó regresar primero y concertó una cita en Luo. Shengzhi Renxuanli planeó regresar primero y luego saludarlo; cuando llegó, el auto de la niña ya había llegado a la puerta. Cuando llegó al salón para mostrárselo a su familia, los vecinos se sorprendieron y felicitaron, pero no sabían que se lo había robado y se escaparon. Estaba en peligro de que la robaran, pero estaba muy tranquila. Le dijo a Sheng: "No importa lo lejos que esté, no puedo verlo, aunque lo sepa, soy hija de una familia noble. y no soy mejor que un ministro de largo plazo". ?
Mi hermano menor, Daqi, tiene diecisiete años. Su hija Gu Zhi dijo: "Él tiene sabiduría y su futuro es mejor que el tuyo". ?El matrimonio estaba previsto que se completara, pero la esposa murió repentinamente joven. La mujer dijo: "La placa de jade de mi concubina. La has visto. Se ve bastante bien y tiene aproximadamente la misma edad. Se les puede llamar una buena pareja". Cuando le pedí que me atacara, la mujer dijo: "¿Qué tan difícil es?". ?Sheng dijo: ?¿Qué método?? Dijo: ?Mi hermana y mi concubina son las mejores amigas. Dos caballos conducen un carruaje ligero y se necesita una mujer para ir y venir. ?Tenía miedo de estar enamorada antes, así que no me atreví a seguir su plan. La mujer dijo: ?No importa. ? Inmediatamente ordenó a Sang Nu que enviara un carruaje. Llegada a Cao en unos días. Al acercarse a la puerta interior, la criada se bajó del auto y le pidió al auriga que se detuviera y esperara en el camino, y luego entró por la puerta interior por la noche. Después de mucho tiempo, vine con mi hija, subí al auto y partí. Al anochecer me quedé en el auto y reanudé mi viaje a las cinco. La niña planificó su tiempo y preparó una gran ceremonia para darle la bienvenida. Cincuenta millas más tarde, se encontraron y regresaron a casa, soplando flores y velas, se levantaron y adoraron. Como resultado, todos los hermanos consiguieron hermosas esposas y la familia se hizo cada vez más rica.
Un día, decenas de grandes bandidos irrumpieron en el ejército. Sabiendo que la vida había cambiado, toda la familia subió las escaleras. Los bandidos entraron al edificio. Shengfu preguntó: "¿Tiene algún rencor?" La respuesta fue: "Sin rencor". Pero hay dos cosas que quiero pedir: una es que escuché que las dos damas no tienen nada en el mundo, por favor dame un vistazo, la otra es que hay cincuenta y ocho personas, cada una pidiendo quinientos de oro; ?Cobrando salario abajo para amenazarlo con un plan de incendio. Sheng accedió a su petición de oro, pero los bandidos no estaban satisfechos y querían quemar el edificio, lo que asustó a su familia. La mujer quería bajar con la tabla de jade, pero se detuvo y se negó a escuchar. Xuanzhuang bajó al tercer nivel, y los que no lo habían terminado dijeron a los bandidos: "Mis hermanas son todas inmortales y están temporalmente en el mundo. ¿Cómo puedo tener miedo de los bandidos y ladrones? Quiero darte diez mil de oro, pero me temo que no te atreves a aceptarlo". Todos los bandidos adoraron juntos y dijeron: "No me atrevo". La hermana quiso retirarse, pero uno de los bandidos dijo: "¡Esto es una estafa!". Cuando la niña escuchó esto, retrocedió y dijo: "¡Lo que quieras hacer, debes hacerlo temprano! No es demasiado tarde". " ?Los bandidos se miraron sin decir una palabra. La hermana subió tranquilamente las escaleras. Los bandidos miraron hacia arriba, no vieron rastro y comenzaron a dispersarse.
En los siguientes dos años, cada una de las hermanas crió un hijo y gradualmente se dijeron a sí mismas: "El apellido es Wei y la madre se llama Sra. Cao Guo". ?Existe la sospecha de que Cao Cao no tiene una familia con el apellido Wei, y al apellido le falta una hija, entonces, ¿por qué debería ignorarlo? No me atrevo a cuestionarlo y me siento raro por eso. Así que regresó a Cao Cao en busca de excusa y entró al país para realizar una consulta. No había ningún apellido Wei en la familia. Entonces todavía pretendía ser el antiguo dueño del hotel. De repente vio un poema en la pared dedicado a la Sra. Cao Guo. Se sorprendió bastante y le preguntó al dueño. El anfitrión sonrió e invitó a la señora Cao a verla. Cuando llegó, recibió un libro de peonías, tan alto como el alero.
Cuando se le preguntó sobre su nombre, la flor fue considerada la primera entre las flores de Cao Cao, por lo que recibió el nombre de sus colegas. Cuando se le preguntó qué tipo de cosa era, dijo: "Ge Jin es morado". “Cuanto más se asustaba, más sospechaba que la niña era un demonio de las flores. Después de regresar a casa, no se atrevió a decir nada, pero le dio a su esposa un poema para que lo leyera. La niña frunció el ceño y cambió de color. De repente salió y llamó a Yuban para que sostuviera a su hijo en sus brazos. Le dijo a Sheng: "Hace tres años sentí pena por ti, así que vine a corresponder. Pero ahora sospecho de ti. ¡Cómo podemos reunirnos!" Porque Yuban y yo criamos a sus hijos. Tíralo, el niño cae al suelo y desaparece. Si nacieran, tendrían miedo y ambas mujeres serían insignificantes. El arrepentimiento abunda. Unos días más tarde, dos plantas de Zhuangdan crecieron en Chuo'er, una noche con un diámetro de un pie. Florecieron ese año, una morada y otra blanca, del tamaño de un plato. los pétalos son más complicados y rotos. Con el paso de los años, se han convertido en arbustos exuberantes. Han sido trasladados a otros lugares, han mutado en especies y nadie puede reconocer sus nombres. A partir de entonces, la popularidad de las peonías no tuvo paralelo en Luoxia.
Yi Shi dijo: "Con una actitud decidida, los fantasmas y los dioses pueden comunicarse entre sí, pero aquellos que van contra la corriente no pueden ser llamados despiadados". El joven maestro se siente solo y toma flores como esposa. Si realmente puede entender las palabras, ¿por qué debería estar tan agotado? ¡Qué lástima que Chang Sheng aún no lo haya logrado! p>
Chang Dayong es Luoyang. Me gustan especialmente las peonías. Escuché que Caozhou Peony Jiaqilu es famosa, así que quería verla. Chang Dayong vino a Caozhou por otras razones, por lo que se quedó en el jardín de la familia de un funcionario. Era febrero y las peonías aún no habían florecido. Vagó por el jardín todo el día, observando los capullos jóvenes, esperando que florecieran pronto, y compuso cien poemas sobre peonías. Pronto, las peonías comenzaron a florecer y su dinero casi se había agotado. Empeñó algo de ropa de primavera para ganar algo de dinero y deambuló por el jardín de peonías todo el día, olvidándose de volver a casa. ?
Una mañana, Chang Dayong llegó al Jardín de Peonías y vio a una niña y a una anciana que ya estaban allí. Sospechaba que eran miembros de una familia adinerada, por lo que se apresuró a regresar. Al anochecer, volvió a ir y los vio nuevamente, por lo que tranquilamente se escondió a un lado. Mirándolos desde la distancia, vi que la chica llevaba un vestido de palacio muy hermoso, que era deslumbrante. Chang Dayong estaba desconcertado y luego pensó: Debe ser un inmortal. ¿Cómo podría haber una mujer tan hermosa en el mundo? Se apresuró a regresar a buscarlos. Dio la vuelta a la rocalla y se encontró con la anciana, que estaba sentada en la piedra. Ambos se sorprendieron al verse. La anciana bloqueó a la niña con su cuerpo, regañó a Chang Dayong y dijo: "Eres tan atrevida y loca, ¿qué quieres hacer?" Chang Sheng se arrodilló y dijo: "¡La dama debe ser un hada!" La mujer lo reprendió y le dijo: "Deberías atarte y despedirte por hacer semejantes tonterías". ¿¡Ir al magistrado del condado!? La niña sonrió y dijo: "¡Vamos!" Luego dio la vuelta a la rocalla y se fue. Chang Sheng regresó y ni siquiera podía mover los pies. Pensó que si la niña iba a casa y se lo contaba a sus padres, definitivamente alguien vendría y lo insultaría. Se recostó de espaldas en la cama, lamentando su imprudencia; también estaba secretamente contento de que la chica no tuviera una expresión de enojo en su rostro, tal vez no se lo tomó en serio. Se arrepintió por un tiempo, tuvo miedo por un tiempo y se enfermó después de luchar toda la noche. El sol estaba alto al día siguiente y nadie vino a hacer preguntas. Chang Da usó su estado de ánimo para calmarse lentamente. Recordó la voz y la sonrisa de la niña y su miedo se convirtió en anhelo. Después de tres días de esto, estaba tan demacrado que estuve a punto de morir.
Esa noche, el sirviente ya estaba profundamente dormido, pero Chang Sheng todavía estaba despierto con una vela encendida. De repente, la anciana que conocí la última vez entró con una taza en la mano y dijo: "Mi señora Ge Jin ha mezclado el veneno con sus propias manos y quiere que lo bebas rápidamente". Chang Sheng se asustó mucho después de escuchar esto y luego dijo: "Mi esposa y yo nunca hemos tenido rencores, ¿por qué querrías que muera? Dado que la dama lo mezcló con sus propias manos, en lugar de enfermarse por el mal de amor, ¡Sería mejor tomar el veneno y morir!" Entonces tomó la copa y se la bebió. La anciana sonrió, tomó la taza y se fue. Chang Sheng sintió que la medicina tenía un sabor fresco y fragante, no como veneno. Después de un rato, me sentí relajado y cómodo en mi pecho, mi mente se refrescó y me quedé dormido profundamente. Cuando desperté, el sol rojo llenaba la ventana. Chang Dayong intentó levantarse y todas sus enfermedades se curaron y creyó aún más que eran dioses. No había posibilidad de ganarse el favor de ellos, así que sólo podía ir al lugar donde ella había estado o sentada cuando no había nadie alrededor, arrodillarme devotamente y orar en silencio. ?
Un día, estaba caminando por el jardín y de repente se encontró con la niña de frente en lo profundo del bosque. Afortunadamente, no había nadie más. Chang Sheng estaba tan feliz que inmediatamente se arrodilló en el suelo. La niña se acercó para tirar de él. De repente, Chang Dayong olió un aroma extraño en el cuerpo de la niña. Sostuvo la muñeca blanca como la nieve de la niña y se puso de pie. Sintió que la piel de la niña era suave y delicada, haciendo que sus huesos se sintieran entumecidos. Justo cuando estaba a punto de hablar, llegó de repente la anciana.
La niña le pidió a Chang Dayong que se escondiera detrás de la piedra, señaló hacia el sur y dijo: "Usa la escalera para trepar el muro por la noche. La casa con ventanas rojas por todos lados es donde vivo". ?Después de hablar, se fue apresuradamente. Chang Sheng se sintió perdido, como si hubiera perdido su alma. No sabía adónde había ido la niña. Por la noche, movió la escalera hacia el muro sur y vio una escalera ya colocada allí dentro del muro. Chang Sheng bajó felizmente la escalera y vio una casa con ventanas rojas por todos lados. Al escuchar el sonido del ajedrez jugando en la habitación, no se atrevió a seguir adelante. Después de estar mucho tiempo afuera, tuve que saltar la pared y regresar. Después de un rato, volví y el sonido de las piezas de ajedrez seguía sonando con frecuencia. Chang Sheng se acercó lentamente a la ventana, echó un vistazo y vio a la niña jugando al ajedrez con una belleza vestida de civil. La anciana también estaba sentada allí, con una criada esperando a su lado. No tuvo más remedio que regresar. Caminé tres veces y ya era medianoche. Chang Sheng estaba acostado en la escalera cuando escuchó a la anciana salir y decir: "¡Escalera! ¿Quién la puso aquí?". Pídales a las criadas que vengan y retiren la escalera juntas. Chang Sheng trepó por la pared, pensando que no había escalera para bajar, por lo que tuvo que regresar deprimido. ?
La noche siguiente, Chang Sheng regresó y encontró la escalera ya allí. Afortunadamente, estaba en silencio y no había nadie allí. Chang Sheng entró y vio a la niña sentada sola, aparentemente pensando en algo. Al ver a Chang Sheng, la niña se levantó sorprendida y se inclinó tímidamente. Chang Sheng se inclinó y dijo: "Creo que mis bendiciones son superficiales y me temo que no tengo destino con los inmortales. ¡Nunca imaginé que sucedería este día!". Después de decir eso, la abrazó afectuosamente. Era solo un puñado y su aliento era como el de una orquídea. La niña se resistió y dijo: "¿Por qué estás tan impaciente?" Chang Sheng dijo: "Las cosas buenas tardan mucho. ¡Si eres lento, tendrás miedo de los fantasmas y los celos!". Antes de terminar de hablar, escuchó a alguien hablar. a lo lejos. La niña dijo apresuradamente: "¡La niña de jade está aquí, puedes esconderte debajo de la cama por el momento!" Chang Sheng obedeció. Al rato, entró una mujer y dijo con una sonrisa: "El general derrotado, ¿te atreves a pelear conmigo de nuevo? Ya preparé té y estoy aquí para invitarte a pasar una buena noche". ?La niña declinó con la excusa de tener sueño. La edición de jade preguntó una y otra vez, pero la niña se sentó allí y se negó a ir. La versión de jade decía: "Ella es muy reacia a irse. ¿Hay un hombre escondido en la habitación? La está obligando a salir". Chang Sheng salió gateando y odió la tableta de jade. Buscó en la almohada y la estera de la niña, con la esperanza de encontrar algo dejado por la niña. Sin embargo, no había cajas de incienso ni otros artículos en la habitación. Solo había un Ruyi de cristal colocado al lado de la cama con una bufanda morada atada. Era fragante, limpio y muy lindo. Chang Sheng lo tomó en sus brazos y saltó el muro de regreso a su residencia. Cuando estaba arreglando su ropa, pudo oler el aroma que aún era fuerte, lo que hizo aún más fuerte su adoración por la niña. Pero pensando en el miedo a quedarme debajo de la cama y en el miedo a ser descubierto y castigado, no me atreví a volver allí después de mucha deliberación. Sólo puedo atesorar a Ruyi y esperar que ella venga a buscarlo. ?
Una noche después, la niña vino y dijo con una sonrisa: "Siempre pensé que eras un caballero, pero no esperaba que fueras un ladrón". Chang Sheng dijo: "¡Eso es verdad!" ! La razón por la que no actúas como un caballero de vez en cuando", esperando conseguir lo que quieres. ?Mientras hablaba, la tomó en sus brazos y le quitó el vestido. Tan pronto como la piel blanca de la niña quedó expuesta, la cálida fragancia se extendió por todas partes. Mientras me abrazaba, podía sentir el olor de su aliento y sudor por todas partes, así que Chang Sheng dijo: "Pensé que eras un hada, pero ahora sé que no eres falsa". ¡Tengo mucha suerte de ser apreciada por ti! ¡Realmente estoy destinada a tres vidas! ¡Solo tengo miedo de que, como Du Lanxiang, ella se case y termine divorciada! Sólo soy una joven enamorada, accidentalmente conmovida por el amor. Debes tener cuidado de mantener este asunto en secreto, por temor a que aquellos que aman contar cuentos inventen la verdad, en ese caso, no puedes volar con tus alas, y yo no puedo cabalgar en el viento y; ¿¡Sería peor estar separado debido a un desastre que separarse fácilmente!? Chang Sheng pensó que ella tenía razón, pero siempre pensó que ella era un hada, así que le preguntó su apellido una y otra vez. La niña dijo: "Ya que crees que soy inmortal, ¿por qué los inmortales necesitan conservar sus apellidos?". Chang Sheng preguntó: "¿Quién es esa anciana?". La niña dijo: "Ella es la abuela Sang. Yo la cuidé". cuando era niña, así que la trato como a nadie más." Los sirvientes son diferentes. Luego se levantó y quiso irse, diciendo: "Tengo muchos ojos y oídos allí, así que no puedo quedarme afuera por mucho tiempo. Volveré cuando tenga tiempo". Cuando se iba, le pidió a Chang Sheng su deseo y dijo: "Esto no es mío. Me lo dejó la tableta de jade". Chang Sheng preguntó: "¿Quién es la tablilla de jade?" La niña dijo: "Ella es mi tío y mi hermana". ?Chang Sheng le devolvió a Ruyi y ella se fue.
Las dos hermanas estaban a punto de volver a subir cuando un ladrón dijo: "¡Esto es para engañarnos!". Después de escuchar esto, la niña se dio la vuelta, se detuvo y dijo: "¿Qué quieres hacer? ¡Dilo antes de que sea demasiado tarde!" " Ladrones, mírenme. , Los veo, nadie habla. Las hermanas subieron tranquilamente. Los ladrones levantaron la cabeza y no pudieron verlos antes de dispersarse. ? Dos años después, las dos hermanas dieron a luz a un hijo cada una y luego revelaron: "El apellido de mi familia es Wei y mi madre se llamaba Sra. Cao Guo". Chang Dayong sospechaba que no había ninguna familia oficial llamada Wei en Caozhou. Y si una familia rica perdió a su hija, ¿cómo podrían retrasarlo hasta ahora e ignorarlo? No me atreví a llegar al fondo del asunto, pero me sentí muy extraño, así que fui a Caozhou nuevamente con el pretexto de algo. demás. Cuando visité Caozhou, descubrí que no había ningún funcionario llamado Wei. Por lo tanto, Chang Dayong continuó viviendo en la casa del viejo maestro. De repente vio un poema para la señora Cao Guo en la pared. Se sintió extraño y le preguntó al dueño. El maestro sonrió y le pidió que viera a la señora Cao Guo. Cuando llegué allí, vi una peonía tan alta como el alero. Chang Dayong preguntó al dueño sobre el origen del nombre de la flor. El dueño dijo que esta peonía ocupaba el primer lugar en Caozhou, por lo que bromeó con los demás y la llamó esposa de Cao Guo. Chang Dayong preguntó a qué especie pertenecía y el propietario dijo: "Gejin púrpura". Chang Dayong se sorprendió aún más y sospechó que la niña era un demonio de las flores. ?
Después de regresar a casa, no me atreví a preguntar. Solo le conté el poema que le dio a la Sra. Cao Guo y observé la expresión de la niña. Después de escuchar esto, la niña inmediatamente frunció el ceño, cambió su rostro, salió de la habitación de repente, llamó a Yuban para que trajera a su hijo y le dijo a Chang Dayong: "Hace tres años, estaba agradecida por que me extrañaras, así que me casé contigo". para pagarte." !Ahora que sospechas de mí, ¿¡cómo podemos vivir juntos de nuevo!? Así que levantamos al niño y lo tiramos lejos. El niño cayó al suelo y desapareció. Chang Dayong lo miró sorprendido y las dos mujeres desaparecieron repentinamente. Chang Dayong se arrepintió.
Unos días después, crecieron dos peonías en el lugar donde aterrizó el niño, y crecieron hasta más de un pie de altura durante la noche. Ese año florecieron flores, una violeta y otra blanca. Las flores eran tan grandes como platos y los pétalos eran más exuberantes y finamente divididos que las habituales flores de kudzu y jade. Después de unos años, las ramas y las hojas crecieron exuberantemente y cada una de ellas se convirtió en un gran arbusto de flores. Cuando las flores fueron trasplantadas a otros lugares, se convirtieron en otras variedades y nadie podía nombrarlas. A partir de entonces, la prosperidad de las peonías en Luoyang no tuvo paralelo en el mundo. ;