Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - ¿Qué describe "Tres mil países de la dinastía Tang, ochocientas dinastías Song e innumerables tres reinos"?

¿Qué describe "Tres mil países de la dinastía Tang, ochocientas dinastías Song e innumerables tres reinos"?

La compañía de la Ópera de Pekín solía llamarse "compañía". Hay un dicho habitual en el grupo de teatro cuando se habla de las historias de la Ópera de Pekín, que se llama: "Tres mil en la dinastía Tang, ochocientos en la dinastía Song, innumerables tres reinos". Algunos libros traducen esta frase como "Se han representado 3.800 obras en la Ópera de Pekín", lo que puede dar por sentado. De hecho, esta frase tiene dos significados: tres mil ochocientos e innumerables describen las numerosas obras que se han representado en la Ópera de Pekín, las naciones, los tres reinos, Tang y Song son nombres de períodos y dinastías históricos antiguos. Esto significa que la Ópera de Pekín representa principalmente historias históricas.

Es difícil dar una cifra exacta ahora sobre cuántas historias ha representado la Ópera de Pekín. Hay un experto en la Ópera de Pekín, Tao Junqi, que compiló un libro llamado "Un estudio preliminar del repertorio de la Ópera de Pekín", que recopila específicamente historias interpretadas por la Ópera de Pekín. Hay 1.383 historias en un libro. De hecho, la Ópera de Pekín ha representado muchas más historias que esta. Si conectas las historias de la Ópera de Pekín, será como una larga imagen histórica. Desde la creación de la humanidad en mitos y leyendas hasta nuestras vidas actuales, en cada período histórico de la nación china, se han presentado en el escenario de la Ópera de Pekín muchas historias inusuales o interesantes.

La mayoría de las historias de la Ópera de Pekín provienen de diversas novelas y romances. Historias de novelas como "El romance de los tres reinos", "Las crónicas de la dinastía Zhou del Este", "Margen de agua", "El romance de los generales de la familia Yang" y "La historia completa de Yue Yue". se han adaptado a las óperas de Pekín en particular. Aunque algunas óperas y la Ópera de Pekín son trasplantadas de óperas antiguas como la Ópera Kun y Bangzi, su fuente original siguen siendo estas novelas.

Cuando se formó la Ópera de Pekín, había un artista destacado que era a la vez actor y guionista, Lu Shengkui. Compiló las historias de "El romance de los tres reinos" en 36 series de la Ópera de Pekín. Este tipo de drama en serie se llamaba "drama continuo" en ese momento. Él mismo interpreta a Zhuge Liang en la obra, y otros dos artistas destacados, Cheng Changgeng, interpretan a Lu Su y Xu Xiaoxiang interpreta a Zhou Yu. Su espectáculo fue un gran éxito. Los tres actores fueron elogiados por la audiencia como "Living Kongming", "Living Lu Su" y "Living Zhou Yu", respectivamente. Esta obra también se ha convertido en una de las obras representativas de la Ópera de Pekín, y muchas de sus emocionantes partes se representan a menudo en el escenario hasta el día de hoy. Después de la década de 1950, varias de las obras, incluidas "Encuentro de héroes: Borrowing the East Wind" y "Changban Slope: Hanjinkou", también se llevaron al cine.

Las historias de la Ópera de Pekín tienen una gran influencia en la gente. Al igual que otras historias de ópera, siempre han sido una forma importante para que el pueblo chino entienda la historia y la sociedad.

Lo que mejor reproduce la Ópera de Pekín son historias relacionadas con la política. Si tienes algo que ver con política, inevitablemente tendrás que luchar. Por lo tanto, muchas historias de la Ópera de Pekín tratan sobre asuntos militares y nacionales. Los protagonistas de los antiguos asuntos militares y estatales eran naturalmente indispensables, incluidos emperadores y generales. Por eso, algunas personas llaman a la Ópera de Pekín "la obra de emperadores y generales". La "Ópera de los Tres Reinos" que acabamos de mencionar entra en esta categoría.

Sin embargo, las historias de emperadores y generales en la Ópera de Pekín suelen ser criticadas por los historiadores. Porque muchas historias de la Ópera de Pekín no están escritas en absoluto según los registros de los libros de historia. Por ejemplo, hay una obra llamada "Segunda entrada al palacio", que describe una lucha dentro del palacio tras la muerte del emperador Zhu Zaihou de la dinastía Ming.

Zhu Zai [hou] fue un emperador de corta vida. Cuando murió, el príncipe era todavía un bebé. Entonces el abuelo del príncipe, Li Liang, conspiró para apoderarse del trono. Le pidió a su hija Li Yanfei que le cediera temporalmente el poder, diciendo que le devolvería el país cuando el príncipe creciera. Había dos ministros leales, uno era Xu Yanzhao, duque de Dingguo, y el otro era Yang Bo, el ministro de Guerra, equivalente al actual viceministro de Defensa. Vieron el truco de Li Liang y se esforzaron por persuadir a Li Yanfei. La concubina Li Yan creyó en su padre y expulsó a los dos ministros leales del palacio y abandonó el país. Después de que Li Liang ganó poder, inmediatamente mostró su rostro feroz y envió a su hija y a su nieto al frío palacio. Más tarde, Yang Bo y Xu Yanzhao movilizaron tropas para capturar a Li Liang. El país volvió a manos del príncipe Zhu.

No sólo la trama de esta historia creada por un artista popular es completamente ficticia, sino que el autor tampoco está muy familiarizado con la vida palaciega, y muchos detalles y lenguaje de la obra son muy irreales. No es de extrañar que un escritor famoso dijera una vez que "casi ninguna frase en una obra como 'La segunda entrada al palacio' tiene sentido".

Otro ejemplo es la obra "Shiro visita a su madre". El cuarto hijo de Yang Jiye, Yang Yanhui, fue capturado en la batalla, cambió su nombre y se convirtió en consorte de la princesa Liao. La trama es la misma que en la novela. Pero las historias, novelas y obras de teatro posteriores son bastante diferentes. En la novela, Yang Silang casi se convierte en espía del ejército Song. Al final, cooperó con el ejército Song dentro y fuera para derrotar al ejército de Liao. Obviamente, Yang Silang todavía era una imagen de lealtad al país. Pero Yang Silang en la Ópera de Pekín "Silang visita a su madre" tiene una imagen diferente. La obra comenzó con los ejércitos Song y Liao en una postura de batalla decisiva. Sin embargo, no hay ninguna escena en toda la obra que represente la lucha entre los dos bandos. Yang Silang se escabulló de Liaoying a Songying para visitar a su madre. Luego se despidió de sus familiares en el campamento Song y regresó con su esposa extranjera. Cantó una y otra vez sobre el dolor de la separación causado por la guerra a estas dos familias deformes. Cabe señalar que en la Ópera de Pekín hay algunas escenas que representan directamente a los generales de la familia Yang luchando en el campo de batalla. Sin mencionar "Xiao Shao de la dinastía Zhao", que fue trasladado del palacio imperial. Otros como "Iron Flag Formation", "Gu Zhu Gong", "Cuidai Mountain", etc., han sido interpretados por actores famosos, pero ninguno. de ellos se pueden transmitir. "Shiro visita a su madre", una obra sobre el dolor de la separación y el amor entre carne y sangre, se representa desde hace mucho tiempo y se ha transmitido hasta el día de hoy. Si se quiere encontrar una razón, la razón más importante, además del éxito artístico, es probablemente que estas obras expresan clara y fuertemente el disgusto de la gente corriente por la guerra cruel y su deseo de una vida pacífica y estable. La razón por la que la Ópera de Pekín se ha convertido en un arte muy popular es precisamente porque sus historias están llenas de toque humano mundano.

La Ópera de Pekín es un arte para la gente común

La Ópera de Pekín es un arte popular. Los guiones tradicionales de la Ópera de Pekín están escritos por artistas que dominan la escritura. Más tarde, aunque muchos literatos se convirtieron en artistas de la Ópera de Pekín, frente a un gran número de audiencias analfabetas o semianalfabetas en el teatro, los guiones de la Ópera de Pekín que escribieron eran casi todos trabajos fáciles de entender. El estilo narrativo de los guiones de la Ópera de Pekín es siempre sencillo. Todas las tramas y personajes relacionados con la historia, sin importar cuán grandes o pequeños sean, deben explicarse e introducirse uno por uno, y en ocasiones se explicarán una y otra vez. En términos generales, no hay historias en los guiones de la Ópera de Pekín que un público con una inteligencia normal no pueda entender, incluso si no sabe una palabra. Sin embargo, lo extraño es que el público actual a menudo se queja de que "no puede entender la Ópera de Pekín". Esta razón no es en realidad el guión de la Ópera de Pekín, sino que es causada por cambios en las representaciones teatrales y el trasfondo cultural del público actual.

Muchas óperas de Pekín comenzaron como dramas en serie, que en la jerga se denominan "obras continuas" o "benxi". Este tipo de obra suele tener decenas de copias y tarda más de diez días o incluso varios días. Para realizar la obra completa. Meses, es imposible realizarla con regularidad. Por eso, el grupo siempre selecciona algunas de las obras más interesantes y atractivas y las representa con frecuencia. Los fragmentos de este tipo de obra se denominan en la jerga "extractos de obra". A partir de los extractos seleccionados de toda la obra, la historia naturalmente tiene un comienzo pero no un final, o incluso ningún principio ni fin. Sin embargo, el público en el pasado estaba muy familiarizado con las historias completas de estas obras, como "Tres Reinos", "Margen de agua", "Los generales de la familia Yang", "Viaje al Oeste", "Yue Fei". , "Shi Gongan", "Bao Gong", etc. Al extraer una historia de una historia conocida del pasado, el público puede entenderla fácilmente. Sin embargo, el público actual carece de este tipo de preparación cultural, por lo que no es fácil entender los extractos. Este tipo de obstáculo se puede eliminar fácilmente con sólo añadir un poco de conocimiento y utilizar algunos materiales auxiliares.

上篇: ¿Cuántas películas tuvo Kong Ergou Northeast en el pasado? Veinte años en el inframundo, las primeras cuatro series se completaron en junio de 2009. Posteriormente, la novela fue publicada por una editorial. Hasta el momento se han publicado cinco libros. \x0d\Colapsar el primer gángster clásico\x0d\Veinte años de inframundo\x0d\Introducción\x0d\Sección 1: Zhao Hongbing y sus camaradas\x0d\Sección 2: No insultes a los soldados\x0d\Sección 3: Familia de gángsters\ x0d. Parte 1, Sección 6: La venganza del gángster en los suburbios del este\x0d\Parte 1, Sección 7: El sueño de una mujer talentosa es reprimir a su esposa\x0d\Parte 1, Sección 8: Encuentro con los Tres Tigres en el Hospital\ x0d\Parte 1, Novena Sección: Dos contra Trece\x0d\Parte 1, Sección 10: La historia de Zhang Yue\x0d\Parte 1, Sección 13: El mundo futuro es nuestro\x0d\ Parte 1, Sección 14: No agregado aquí "Colchones"\x0d\Primera parte, Sección 15: Muerte debido a una defensa excesiva\x0d\Primera parte, Sección 16: Rojo volando de noche\x0d\Primera parte, Sección 17: El tercer equipo arqueológico del Instituto de Investigación de Entierros del Norte de China \x0d. Parte 1, Sección 19: Liu Haizhu\x0d\Parte 1, Sección 20: El plan del abuelo Zhao\x0d\Parte 1, Sección 21: En 10 años, mataré a toda tu familia\x0d\ Parte 1, Sección 22: Los cansados el pájaro conoce el camino de regreso\x0d\Parte 1, Sección 23: Zhao Hongbing y Huang Laoxie\x0d\Parte 1, Sección 26: La versión silenciosa del Peony Messenger\x0d\ Capítulo 26 de la primera parte: El mar se está secando \x0d Capítulo 26 de la primera parte: Dile a la tercera hermana que la amo\x0d\Verso 29 de la primera parte: Ese día mi sangre ya no será para * * * y China y Liu\x0d\Parte 1, Sección 1\x0d\Parte 1, Sección 32: Diente por diente\x0d\Parte 1, Sección 33: El pícaro afable\x0d\Parte 1, Sección 34 Sección: La gente perezosa necesita más marcas\x0d\Parte 1 Sección 35: Yo solo Quiero pedirle gastos médicos\x0d\Parte 1: Inframundo rural Sección 36X0d\Parte 1 39 Sección: La primera mitad de 1988 fue un medio año cómodo\x0d\Parte 1, Sección 40: Chen Weidong y Zhao Shanhe\x0d\ Parte 1, Sección 41: Puño de mantis en flor de ciruelo de Tai Chi\x0d\Parte 1, Sección 42 Sección: Diosa esparciendo flores\x0d\Parte 1 Sección 43: Yo. Parte 1, Sección 45: Luchar hasta la muerte significa muerte (Parte 1)\x0d\Parte 1, Sección 45: Luchar hasta la muerte significa muerte (Parte 2)\x0d\Parte 1, Sección 46: Gracias por finalmente atraparme \x0d\Parte 1 Parte 1, Sección 47: El Ejército Rojo Mohista\x0d\Parte 1, Sección 48: Alabando a Nanwu Amitabha, muchos pecados en mi corazón\x0d\ La Parte 1 está terminada\x0d\La Parte 2 fue arruinada por el dinero- adorando a hooligans\x0d\Parte 2 Parte 1, Sección 1: Liberación de prisión (. (1)\x0d\Parte 2, Sección 2: "¡Aquellos que se nieguen a aceptar, váyanse!" (2) \x0d\Parte 2, Sección 3: Mountain King en la ciudad en la década de 1990\ x0d\Parte 2, Sección 4: Personas en el viaje (Parte 1)\x0d\Parte 2, Sección 4: Personas en el viaje (Parte 1)\x0d\Parte 2, Sección 5: Jefe, dame un cuchillo de cocina (Parte 1)\Parte 2, Sección 6: Cicatriz (Parte 1)\x0d\Parte 2, Sección 7: Casarme con él es mi mayor sueño en esta vida (Parte 1)\x0d \ Parte 2, Sección 7: Casarme Él es mi mayor sueño en esta vida (Parte 2)\x0d\Parte 2, Sección 8: Cielo azul y tierra amarilla (Parte 1)\x0d\Parte 2, Sección 9: La riqueza puede hacer daño personas (Parte 2)\x0d\Parte 2, Sección 9 Sección 10: No soy Kim Beom (Parte 1)\x0d\Parte 2, Sección 10: No soy Kim Beom (Parte 2)\x0d\Parte 2, Sección 11: La mano derecha (Parte 1)\x0d\Parte 2, Sección 11 Sección: La mano derecha (Parte 2), Parte 2, Sección 13: Animaré a Zhu Hai a persuadir a Hou Ying (Parte 1)\x0d\Parte 2 , Sección 13: Animaré a Zhu Hai a persuadir a Hou Ying (Parte 2)\x0d\Segunda parte 14: Este niño no puede esperar a que regrese Hong Kong (1) Gángster, gángster, estás sosteniendo un anillo elástico\x0d \Parte 2, Capítulo 17: Escarabajo\x0d\Parte 2, Capítulo 18: Lanzar, ganar, subvertir hasta la muerte\x0d\Parte 2, Sección 19: Resistencia (1)\x0d\Parte 2, Sección 19: Resistencia (2 )\x0. 下篇: 2021 La copia muy popular de Chuxue de Douyin La copia más hermosa y con mejor sonido de Chuxue.