¿Cómo distinguir entre "Xiao Xiao" y "Xiao Xiao"?
"Xiao Xiao" y "Xiao Xiao" son palabras para describir y describir cosas, pero son aplicables a diferentes objetos. Si el significado de estas dos palabras no está claro, es fácil cometer errores. .
"Xiao Xiao" es una onomatopeya y "Xiao Xiao" es un adjetivo. "Xiaoxiao" proviene de "por el agua de tres puntos" y está relacionado con el agua. Si hay viento pero no llueve, use "Xiao Xiao"; si llueve o hay viento y lluvia, use "Xiao Xiao".
Por ejemplo: algunas personas escribieron "Brisa primaveral de Xiaoxiao soplando en los rostros de las personas" como "Brisa primaveral de Xiaoxiao soplando en los rostros de las personas". Algunas personas escribieron "La lluvia de otoño marcó el comienzo de la temporada de cosecha" como "La lluvia de otoño marcó el comienzo de la temporada de cosecha".
"Xiao Xiao la brisa primaveral sopla en las caras de las personas" debería cambiarse a "Xiao Xiao" porque hay viento pero no llueve; debería usarse "Xiao Xiao" en lugar de "Xiao Xiao" porque hay lluvia; .
La palabra única "xiao" significa desolado y deprimido, y no tiene ningún significado onomatopéyico. "Xiao Xiao": onomatopeya. Describe el sonido de los caballos rebuznando, el viento, el balanceo de la vegetación, etc. Como por ejemplo "el caballo silba", "el viento susurra y el agua se enfría".
Por ejemplo: "Prefacio a un sueño de regresar a casa" de Liu Shuning: "Escuché el susurro del bosque de bambú por la noche, el sonido era como un resorte. Me senté solo frente a la ventana y No pude dormir durante mucho tiempo". Otro ejemplo es el título de la novela de Yao Xueyin "El tigre ruge, truena y los caballos crujen".
"Xiaoxiao": adjetivo. Describe una tormenta repentina.
Por ejemplo: Una noche de tormenta, llegué a mi ciudad natal después de estar muchos años fuera. También puede describir una lluvia ligera. Como por ejemplo “La llovizna humedece los cultivos”. La palabra única "xiao" significa agua clara y profunda.