Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - Traducción al chino de "La luna brilla en manifiesto"

Traducción al chino de "La luna brilla en manifiesto"

La luna brilla sobre Menifes. Yutian lanza exclusivamente la versión china. Este es un pasado polvoriento de 1918 a 1936. Este es un recuerdo de un pequeño pueblo que te hará reír y llorar. Este es un hogar a los ojos de una niña de 12 años. Angel Loves Beauty, Love Letters y War Horses, la Medalla de Oro Newbery 2011 en Literatura Infantil por su trabajo “La Luna Llena”, ¡así que estad atentos!

Nota del autor

Como muchos lectores de ficción histórica, me resulta interesante distinguir entre historia y ficción. A veces lo que es más interesante es la fuente de hecho o ficción.

Moonlight Over Kansas es una historia arraigada en mi familia. Esta vívida ciudad es mitad ficticia y mitad real en mi mente. Tiene su sede en Fontina, Kansas. Inicialmente, elegí Fontina como escenario para la historia porque mis abuelos eran del sureste de Kansas. En el proceso de escribir, sin darme cuenta creé esa comunidad histórica.

Cambié los nombres de las ciudades para inyectar mis ideas con mayor libertad, pero el Manifiesto es más o menos eso, excepto que es un poco más pequeño y tiene algunas iglesias y escuelas ficticias. Fontina era un pueblo minero de carbón en 1918, formado por inmigrantes de 21 países. De hecho, en ese momento, sólo 65.438 de los residentes de Fontina tenían padres nativos americanos. La minería del carbón era la principal industria de Fontina, y hay historias familiares sobre cupones de grandes almacenes y minas de carbón que controlaban la ciudad.

¿Bono de 1917? El proyecto de ley de Juel convierte a Kansas en un "estado perfecto". Esto significa que el alcohol estaba prohibido en Kansas antes de que la Prohibición se extendiera por todo el país. No obstante, dos condados en la esquina sureste de Kansas, Cherokee y Crawford, a menudo llamados Pequeños Balcanes, eran ciudades importantes para los comerciantes de vino del Medio Oeste.

Tren de los Huérfanos Ned viaja en un tren llamado Tren de los Huérfanos para manifestarse. Muchos huérfanos toman trenes desde la costa este hasta el Medio Oeste, donde son adoptados por familias extrañas. Algunos niños son amados por familias adoptivas como la de Ned. Algunas personas no tienen tanta suerte. Algunas familias adoptan niños principalmente para añadir gente a la granja o para ayudar con las tareas del hogar.

La epidemia de gripe española fue muy contagiosa y pudo infectar a cientos de personas en unas pocas horas. Los expertos creen que comenzó en marzo de 1918 en una base militar cerca de Manhattan, Kansas. Al principio no me di cuenta de lo letal que era, pero cuando los buques de guerra de la Primera Guerra Mundial llevaron la enfermedad a través del Canal, el virus mutó y se convirtió en algo más mortal. Los buques de guerra trajeron el virus de regreso a Estados Unidos, provocando la primera epidemia mundial que asoló la región y se cobró millones de vidas.

Inmigración Cuando estaba investigando sobre inmigración a través de Alice Island, no se me había ocurrido la historia de Ned y Miss Sadie. Sin embargo, Alice Island alguna vez fue conocida como la Isla de la Esperanza y las Lágrimas. En los viajes de esos inmigrantes a los Estados Unidos, vivieron miles de historias desgarradoras de dificultades que no se diferenciaban de las que enmarqué en mi historia.

Algo más sobre la historia...

Por supuesto, gran parte de la historia es ficción. Pero toda historia de ficción tiene una base. Muchos de los detalles del libro se inspiraron en historias familiares y artículos de periódicos locales entre 1918 y 1936.

Lo de que Finn usara botas surgió de cosas que mi padre me contó sobre su trabajo y las investigaciones de la escena del accidente. En el lugar del accidente encontró una bota con un pie dentro.

Las Puertas del Infierno se originaron a partir de una puerta real que encontré mientras investigaba en Fontina. En él no está escrita la palabra infierno, pero hay varias soldaduras de metal: una herradura, un rastrillo, una pala, una pala y dos ruedas de carreta. Fui en otoño, así que incluso había dos linternas allí para Halloween.

Personas reales Hay cuatro personas en este libro que llevan nombres de personas reales. El último día de clases, cuando la abuela Leightonputa entregó los resultados, los dos estudiantes eran mis abuelos, ¿Mary? ¿Hughes y Noé? Rousseau. Hay dos parientes que conozco en mi ciudad natal: ¿los primos de mi abuelo, Wilma e Iván? Devorar. Son dos hermanos y hermanas, los cuales nunca se casaron. Los recuerdo como personas sencillas y amables.

En 1934 vi el nombre de Iván en un periódico anunciando que se había hecho cargo de la oficina de correos de Fontina. Entonces, ¿en este libro, Iván? ¿Devore se convirtió en director de correos y Wilma en profesora de química? t? Harkrad.

Por último, el pastel gris es una galleta de mantequilla francesa que hacían mi mamá y mi abuela. Mi abuela usó una pesada plancha para gofres de hierro fundido y la colocó sobre una llama abierta. Este es un trabajo que requiere mucha mano de obra. Puedes hornear una rebanada o dos a la vez, pero cualquiera que lo haya probado te dirá que vale la pena.