¿Qué tipo de libro es "Cartas persas" Xu Minglong?
"China Reading News" (página 10, 11 de mayo de 2016)
Varias historias literarias europeas e historias literarias francesas escritas por chinos proporcionan información sobre las "letras persas". Capítulos y secciones especiales, y aunque las introducciones varían en complejidad y simplicidad, las valoraciones son bastante consistentes y todos lo elogian unánimemente. Dado que las "Cartas persas" han pasado a formar parte de la historia de la literatura, naturalmente se las considera una obra literaria. Sin embargo, en esta obra, que consta de 161 cartas, el autor suele utilizar escritores de cartas ficticios para expresar sus opiniones. No hay personajes en todo el libro ni tramas conectadas, lo que es muy diferente de las obras literarias de ficción ordinarias. Es tan interesante que algunos en aquel entonces preguntaban: ¿Es "Las cartas persas" una novela? Mucha gente cree que se trata de un tratado que expresa opiniones políticas, económicas y filosóficas en un tono satírico, más que de una novela. De hecho, este problema no se ha resuelto por completo hasta ahora. Un comentarista escribió recientemente un artículo en el "Chinese Social Sciences Journal" (5 de febrero de 2016), señalando solemnemente: "A menos que el significado de" Cartas "como novela sea. Si se entiende correctamente, será difícil comprender el significado de "Cartas" como novela. La interpretación del texto se extraviará desde el principio." Parece que el problema sigue siendo bastante grave. Sin embargo, todavía hay opiniones diferentes. Li Dazhao, uno de los fundadores del Partido Comunista de China, habló de las "Cartas persas", pero no cuando hablaba de obras literarias, sino cuando hablaba de los "Pensamientos históricos de Montesquieu" 》mencionados en. . Escribió: "Este libro parece ser un adorno que sólo sirve para decoración y entretenimiento, pero en realidad es un arma sofisticada, capaz de infligir heridas mortales al enemigo. De lo contrario, no puede golpearlo severamente, o sólo puede golpearlo. sin poder. Este libro satiriza a Oriente y Francia con arte supremo, su espíritu y gobierno, su autoridad y leyendas, sus locuras y males. Este libro es serio y verdadero en espíritu y verdadero en propósito, muestra una. rara capacidad para describir y analizar la vida social, los hábitos y las motivaciones. Muchas de las observaciones ampliadas en "El espíritu de la ley" se pueden encontrar en este libro "Li Dazhao. Las cartas persas no parecen interpretarse como una novela.
¿Es una novela? Las palabras deben decirse desde la distancia. "Cartas de los persas" se publicó en 1721, a principios del siglo XVIII. En la Francia de aquella época, la novela era una forma literaria inmadura que no podía competir con la poesía y el teatro. Por no hablar de las epopeyas, tragedias y comedias de Grecia y Roma, que durante mucho tiempo se han convertido en símbolos y cimas insuperables de la literatura en la mente de la gente, incluso los peores poemas deben prestar atención a las sílabas y las rimas, y escribir guiones debe, al menos, prestar atención. menos respetar las Tres Unidades. En la mente de la gente de esa época, las novelas trataban de contar historias y, por muy buenas que fueran, eran historias relativamente largas. A lo largo del siglo XVIII, sólo hubo unas pocas obras de Voltaire y Rousseau que realmente pudieran llamarse novelas, pero estos dos maestros no ganaron su fama a través de sus novelas. La novela realmente se convirtió en una forma literaria importante en el siglo XIX. Un grupo de escritores que marcaron tendencia, como Hugo, Dumas y Balzac, llevaron la novela a la madurez y sus obras fueron ampliamente elogiadas por la gente.
Sin embargo, cuando Montesquieu escribió originalmente "Carta a los persas", no le importó el estilo de su primera novela. Quería escribir un libro que permitiera a las personas deambular libremente por el libro sin estar sujetas a ningún tipo de escritura, y que también hiciera que las personas se sintieran felices de leerlo y disfrutarlo. Por eso eligió una colección de cartas de ficción porque este género es muy flexible y puede tanto contar historias como argumentar. Cuando empezó a escribir, es posible que no considerara seriamente la categoría de su obra, siempre y cuando pudiera escribir lo que estaba pensando. No fue hasta treinta años después de la publicación del libro por primera vez que cuando determinó que las "Cartas persas" eran una novela, escribió: "La gente descubrió inesperadamente una novela en las "Cartas persas". Este es el principal logro de este libro. "El comienzo, el desarrollo y el final de la novela están todos en el libro." ("Random Thoughts" No. 2033) También se pueden leer palabras similares en "Some Thoughts on "Persian Letters"": "Inesperadamente, "El. Se descubrió inesperadamente que "Las letras persas" era una novela, lo cual es realmente sorprendente. "Dado que "Las letras persas" se considera una novela, es un "accidente" y una "llena de alegría", lo que demuestra que Montesquieu no tenía conocimiento original de Considérate escribiendo una novela.
Como novela, “Cartas Persas” no es una novela común, sino una novela epistolar.
La forma literaria de las novelas epistolares no comenzó con Montesquieu. Antes de "Cartas persas", Francia había publicado al menos 6 novelas epistolares, de las cuales la más influyente fue "Espion Turc". Este libro fue publicado en 1684 y fue muy elogiado por los lectores. También proporcionó referencia e inspiración para Montesquieu. "Cartas persas" aprovecha las ventajas de las novelas epistolares anteriores y se desarrolla sobre esta base. Sólo hay un autor de cartas en "El espía turco", pero hasta dieciocho en "Las cartas persas" el contenido y la forma de las cartas son diversos: hay dos historias completas que se pueden escribir por separado; varios cuentos relativamente breves, que incluyen diálogos, monólogos, panegíricos, discusiones e incluso prescripciones. Además, hay cartas dentro de cartas, es decir, cartas de un tercero reenviadas y transmitidas por el escritor.
Las novelas epistolares tienen muchas ventajas que otros géneros no tienen. Montesquieu era profundamente consciente de ello y escribió: "En las novelas epistolares, los personajes no están cuidadosamente seleccionados y el tema no está sujeto a ninguna intención. o plan, y el autor se beneficia de esto. Puede escribir filosofía, política y ética en la novela, usando silenciosamente una cadena invisible y en cierto sentido desconocida, para conectarlo todo." ("Algunas reflexiones sobre "Las letras persas"). Casi ha llevado al extremo las características de las novelas epistolares. Lo que los lectores leen en "Persian Letters" no se trata solo de historias de ficción como la trastienda humana y los hombres de las cavernas, también hay notas de viaje, comentarios morales. teoría de la población y acontecimientos noticiosos recientes como la visita del zar a Francia y la entronización de la reina de Suecia. Quizás por ello, muchos lectores de aquella época no leyeron “Cartas de los persas” como una obra de ficción, sino como una obra de comentario sobre política, religión, moral y moda, lo que desembocó en la creación de la mencionada polémica sobre si Este libro es una novela o un comentario político.
En pocas palabras, el contenido de "Persian Letters" se puede dividir en tres partes. Una es principalmente la historia de la trastienda de los persas, y también hay varias historias cortas de diferente extensión. Se acerca más a una novela en el sentido moderno. La segunda es la observación de Francia. Esta parte es compleja y se parece más a un comentario político, a notas de viaje y a ensayos. El tercero es la discusión de determinadas cuestiones teóricas o prácticas. Las escenas de las historias de trastienda son relativamente fijas, la trama tiene cierto grado de coherencia y hay varios personajes que aparecen con frecuencia y tienen personalidades distintivas. Se puede pensar que Montesquieu quiso exponer despiadadamente y condenar severamente la destrucción de la naturaleza humana por parte del llamado despotismo oriental a través del relato de la trastienda. El dueño de la trastienda de la historia es el joven persa que vive en París. Estaba en una tierra extranjera y estaba preocupado por su harén. A través de cartas, constantemente daba instrucciones a los eunucos que controlaban su harén por él. Controló firmemente a sus docenas de esposas y concubinas para evitar que hicieran algo inapropiado. Todas las esposas y concubinas son su propiedad privada, su voluntad es la norma y sus órdenes son la ley. Los eunucos fueron las herramientas de su dictadura. Estas amas de casa, extremadamente inferiores debido a su discapacidad física, cumplían fielmente todas las instrucciones de sus amos, consideraban el abuso y la persecución de las mujeres como la única forma de ganar autoestima y utilizaban el poder. el dolor de las mujeres para satisfacer sus pervertidas necesidades internas, por lo tanto, la crueldad de los eunucos excede incluso las exigencias de sus amos. Informaron de cada movimiento de las mujeres a sus amos, les dieron consejos y reprimieron sin piedad cualquier resistencia de raíz. En cierto sentido, el eunuco está al mando del maestro en este momento, no el maestro al mando del eunuco. Esta escena en la que se intercambian los roles de amo y sirviente no puede evitar recordarnos a los lectores chinos la situación de la historia en la que los eunucos asumieron el poder debido a la incompetencia del emperador. Sin embargo, cuando hay opresión, hay resistencia. Esto es cierto sin importar dónde y cuándo. La trastienda finalmente se salió de control, y los incidentes de trampa ocurrieron con frecuencia. Una mujer de la trastienda que valoraba la libertad por encima de la vida se arrancó su máscara de invitación. favores a su amo Con inmenso odio hacia su amo, se suicidó tomando veneno con dignidad y paz. La historia de la trastienda terminó abruptamente con esta acción heroica.
Las observaciones sobre Francia ocupan una gran proporción en el libro. Las estadísticas aproximadas muestran que hay más de 100 cartas en esta parte, lo que equivale aproximadamente a dos tercios de todo el libro. En el pasado, bajo la guía de la teoría de la lucha de clases, lo primero que el pueblo chino señaló fue la burla del rey francés, diciendo que reflejaba la postura política del autor contra la autocracia feudal. De hecho, Montesquieu odiaba muchísimo el absolutismo, pero si era antifeudal o no debería ser otra cuestión. Muchos lectores también han hablado de la burla del libro hacia el Papa católico romano.
La exposición y crítica del sistema financiero de Lowe's es uno de los contenidos sobre los que más escribe el autor. Expuso y criticó a John Lowe de manera mordaz, y señaló claramente que esta supuesta reforma fue en realidad un desastre para el país y el país. La estafa no sólo tuvo graves consecuencias para la economía francesa, sino que también produjo efectos sociales extremadamente negativos, lo que provocó una fuerte caída en los estándares morales de la gente. Montesquieu también se basó en la novedad y la adaptabilidad de los persas que vivían en París para representar vívidamente todo tipo de parisinos y sus comportamientos únicos, incluidas mujeres vanidosas de clase alta, nerds pedantes y personas interesadas en los creadores de noticias, el clero mojigato, etc. Son todos vívidos y vívidos. A través de estos grupos, los lectores pueden ver la vívida escena social francesa al final del reinado de Luis XIV y la Regencia, especialmente las imágenes negativas de todo tipo de personas. Esta parte del libro es aguda y profunda, pero divertida.
Montesquieu trató muchos temas en "Cartas persas". El que ocupa más espacio es el tema de por qué la población mundial está disminuyendo, con un total de 11 letras. Vale la pena señalar que no sólo observó el fenómeno demográfico desde la perspectiva de razones económicas y otras razones materiales, sino que también llevó a cabo discusiones profundas desde la perspectiva de muchas razones no materiales, en su opinión, las creencias religiosas, los conceptos éticos, las costumbres populares, etc., tienen un impacto en la población. Los aumentos y disminuciones tienen un impacto que no se puede ignorar. Admirablemente, condenó enérgicamente el impacto negativo de la esclavitud y la trata de personas negras en la vida humana, y consideró que las consecuencias de la poligamia no eran el aumento de la población, sino todo lo contrario. La parte más interesante de esta parte de la discusión es su examen de la religión. En su opinión, la religión implica no sólo creencias, sino también cuestiones importantes como la cultura, los conceptos, las costumbres e incluso las estrategias de gobernanza estatal. Como teísta, no creía que Dios fuera perfecto y señaló que la previsión divina y la imparcialidad eran incompatibles y que Dios podía cometer errores. Como católico, mostró gran tolerancia y buena voluntad hacia las religiones paganas como el Islam. Estas valiosas opiniones, combinadas con el coraje de hablar, le valieron elogios, pero al mismo tiempo no fue tolerado por ciertas fuerzas y fue atacado por algunas personas de la iglesia.
De hecho, Montesquieu había previsto que este libro sería atacado debido a sus comentarios audaces y su escritura aguda. De lo contrario, no habría evitado deliberadamente a la agencia de censura editorial francesa y lo habría publicado de forma anónima en los Países Bajos. . Sólo después de que los lectores lo acogieran calurosamente y ya no se pudiera ocultar la identidad del autor, las "Cartas de los persas" fueron devueltas a Francia para su publicación. En ese momento, el arroz ya estaba cocido. Las autoridades no tenían intención de hacerlo. yendo en contra de la opinión pública y prohibió categóricamente la publicación y venta del libro. Abra un ojo y cierre el otro, y deje que este libro se publique una y otra vez.
La existencia de la tercera parte anterior es probablemente el principal obstáculo que impide que "Las Cartas Persas" pueda considerarse una novela. No se debe negar que, en lo que respecta a esta parte del libro, este no es una novela. Sin embargo, el autor inserta hábilmente estas discusiones entre muchas cartas ficticias, especialmente las historias secretas que están relacionadas entre sí. Los lectores ven más la diversidad de este libro y, por lo tanto, lo ignoran hasta cierto punto. Estoy de acuerdo de buena gana en que "Persian Letters" es una novela epistolar con la ficción como cuerpo principal.
En las novelas de ficción, por supuesto, los personajes también son ficticios. ¿Se puede tomar en serio lo que dicen los personajes de ficción? En otras palabras, ¿las burlas de Luis XIV, el Papa y John Law en el libro son los pensamientos del autor de la carta ficticia o las verdaderas opiniones del autor? ¿Pueden entenderse las opiniones expresadas por el escritor sobre muchas cuestiones importantes del libro como las opiniones del propio Montesquieu? ¿Es posible "tratar "Cartas" como otro "Espíritu del discurso" y estudiarlo según el mismo método" ("Chinese Social Sciences Journal", 5 de febrero de 2016)? La opinión del autor es que no es del todo posible, pero sí posible hasta cierto punto. No es del todo posible porque en términos de sistematicidad y profundidad de la teoría, las "Cartas persas" no se pueden comparar con "El espíritu de la ley". Muchas cuestiones aún están en el proceso de reflexión y exploración, y muchas discusiones. Además, "Cartas desde los persas" es, después de todo, una novela, no una obra académica. Hasta cierto punto, es posible, porque las declaraciones del autor sobre algunos temas de este libro fueron reproducidas en "El espíritu de la ley" y son consistentes.
Por el contrario, al revés, ¿qué tipo de libro es "Las letras persas"? Creo que por la forma y el contenido debería considerarse una novela filosófica epistolar.
Porque, aunque este libro tiene la apariencia de una novela, algunas de las ideas y puntos de vista del autor sobre las personas y las cosas no se expresan principalmente a través de historias, sino que se toman directamente de la pluma del escritor. En este momento, el escritor no es tanto un cierto. Es mejor decir que el personaje de la novela es el propio Montesquieu con un nombre diferente. Pero no es otro "El espíritu de la ley", sino una novela, porque no sólo contiene muchas historias, sino que además toma prestadas muchas veces técnicas novedosas a la hora de dilucidar las ideas del autor.