Cuáles son las principales narrativas de "Notre Dame de Paris", "Resurrección", "Infancia", "Desilusión", "Mujeres enamoradas", "Almas muertas" y "Anna Karenina"
La historia de la novela tiene lugar en el París del siglo XV, y la ubicación central de la pista de la trama es Notre Dame de París.
El protagonista Quasimodo es un niño abandonado del pueblo gitano errante. Nació con deformidades: tuerto, jorobado y cojo. El gitano lo cambió en secreto por Agne, la hija menor de una mujer en Rem. Claude, el archidiácono de Notre Dame, adoptó a Quasimodo y lo nombró campanero en Notre Dame cuando se convirtió en adulto. Sus oídos quedaron ensordecidos al tocar la campana durante muchos años. Quasimodo fue leal a sus deberes, respetó al archidiácono y obedeció sus órdenes.
En una noche festiva, el archidiácono ordenó a Quasimodo que secuestrara a la niña gitana Esme Halda, pero fue alcanzado por la guardia del rey y el capitán Fabi rescató a la niña. Quasimodo fue sentenciado al día siguiente y azotado frente al tambor en la plaza de Greyford. Quasimodo sintió mucho dolor y pidió agua. El archidiácono se escabulló después de ver esto, pero la gitana con valentía le dio agua al torturado Quasimodo. El pobre campanero siempre le estuvo agradecido.
Resulta que la niña gitana es Agnie, que fue robada por personas sin hogar. Ella es joven, hermosa y buena cantando y bailando. Después de ser rescatada por el capitán de la guardia Fabi la noche del festival, ella se enamoró de él y accedió a conocerlo. Cuando el archidiácono se enteró de esto, siguió a Fabi y se escondió en el lugar de su cita. Cuando Fabi y Esmehalda se confesaron su amor, apuñaló a Fabi con una daga y escapó. Esmehalda, que se desmayó de miedo, fue arrestada. El tribunal la acusó de utilizar brujería para asesinar a los guardias del rey. La torturaron para que confesara y la condenaron a la horca. En prisión, el archidiácono le dijo repetidamente a Esmehalda que mientras lo amara, se salvaría de la muerte. Pero la niña amaba firmemente a Fabi y el archidiácono se enojó y anunció el ahorcamiento. El día antes de su ejecución, Esmehalda se arrodilló frente a Notre Dame para realizar una ceremonia de penitencia. De repente, Quasimodo salió corriendo, recogió a la niña y cruzó el umbral de Notre Dame, gritando: "¡Tierra Santa!". Los guardias, carceleros y curiosos no se atrevieron a actuar, porque según las normas religiosas de la época, todos en el A la iglesia se le prohibió hacerlo. Dios debería protegerlo y no debería ser arrestado incluso si ha cometido un delito capital. Quasimodo escondió a Esmehalda en una pequeña habitación de la torre más alta, le dio su propia comida y ropa de cama, guardó su puerta todas las noches y la amaba de todas las formas posibles. Pronto el archidiácono encontró este escondite, se coló en la habitación por la noche y quiso violar a la niña. El intento fue descubierto por el guardia Quasimodo.
Las personas sin hogar se enojaron mucho cuando supieron que Esmehalda había sido condenada a muerte sin razón. Se armaron, corrieron al tribunal y rodearon la catedral de Notre Dame. Pero Quasimodo, que amaba a Gypsy Girl, porque era sordo, pensó erróneamente que eran enemigos que venían a cazarla, y arrojó diversos materiales de construcción utilizados para reparar casas en lo alto de la iglesia, causando un gran número de víctimas entre los desamparados. gente. Aunque al rey Luis XI no le gustaban las fuerzas religiosas, temía el levantamiento del pueblo y envió tropas para reprimirlo.
El archidiácono aprovechó para engañar a Esmehalda, la arrastró hasta el tambor y la obligó a elegir: o ir a la horca o prometerle amor. La niña lo miró con desprecio y preferiría morir antes que rendirse. El archidiácono la arrastró hasta la "agujero del ratón" y le pidió a la hermana Gutierre que la atrapara mientras él corría a llamar a los guardias.
La hermana Gudier es en realidad la madre de la niña. Después de perder a su pequeña hija, viajó por todo el mundo buscándola con un zapato bordado que había dejado atrás. Desesperada, se convirtió a la religión, entró en la "agujero del ratón" de un ataúd viviente y se hizo monja. Cuando Esmehalda vio el zapatito, también sacó un zapato bordado similar contenido en su amuleto, y madre e hija se encontraron. La monja rompió los barrotes de la ventana y escondió a su hija, desaparecida durante dieciséis años, en el "agujero del ratón". Madre e hija se sumergieron en la alegría de reencontrarse con sus seres de carne y hueso. En ese momento, el alcaide y los guardias, llamados por el archidiácono, rodearon la "agujero del ratón". El amor maternal le dio a Güdel fuerza y sabiduría, y ella los engañó haciéndoles creer que la gitana se había escapado. Pero cuando Esmehalda escuchó el nombre de Fabi, no pudo evitar salir corriendo por la ventana y exponerse. Entonces la madre y la hija fueron llevadas al campo de ejecución, la hija fue a la horca y la madre murió trágicamente bajo la horca.
Finalmente, Quasimodo vio a través del alma fea del vice-obispo, lo empujó desde la torre y cayó muerto. Encontró el cuerpo de Esmehalda, lo abrazó con fuerza y murió.
La novela expone de manera muy efectiva la crueldad y la hipocresía de la religión a través del comportamiento despreciable del archidiácono. Es la religión que une la naturaleza humana la que convierte su amor en un deseo terrible, dañando a los demás y sin conseguir un buen final para sí mismo. La obra también utiliza la fealdad física de Quasimodo para contrastar su belleza interior.
La gitana Esmehalda es la encarnación del ideal del autor. Encarna las emociones más nobles y la imagen más bella en la mente de Hugo.
La protagonista de la novela, Katyusha Maslova, era originalmente la hija adoptiva de un terrateniente aristocrático. Fue abandonada tras ser seducida por el sobrino de su amo, el joven aristocrático duque Nekhlyudov. Como resultado, cayó en una vida de miseria. Su amo la echó mientras estaba embarazada. Deambuló y se convirtió en prostituta durante ocho años. Más tarde, fue incriminada por asesinato y arrestada y encarcelada. Diez años más tarde, Nekhlyudov apareció como miembro del jurado en el caso de Maslova. Reconoció al acusado como Maslova, a quien había abandonado hacía diez años, y su conciencia lo condenó. Para expiar su alma, viajó para conmutar su sentencia. Cuando todos los esfuerzos fracasaron, Máslova fue escoltada a Siberia, acompañada por Nejliúdov. En el camino llegó la noticia de que el emperador había concedido a Maslova una conmutación de su sentencia y que los trabajos forzados se convirtieron en exilio. Aunque Maslova todavía amaba a Nejludov en ese momento, rechazó su propuesta por el bien de su futuro y se casó con el prisionero político Simonson. Las experiencias de estos dos protagonistas muestran su resurrección espiritual y moral. La novela expone a los funcionarios que son corruptos y violan la ley y toca la esencia de la antigua ley.
"Resurrección" es la última obra maestra de Tolstoi. En este momento, la visión del mundo del escritor ha sufrido cambios radicales, abandonando las visiones tradicionales de los terratenientes y aristócratas de clase alta, reexaminando varios fenómenos sociales desde la perspectiva de los campesinos patriarcales y representando vívidamente las verdaderas imágenes de la sociedad rusa zarista a través de las experiencias del héroe y la heroína: se ignora la vida humana; los tribunales y las prisiones donde se encarcela a gente inocente; las iglesias espléndidas y los prisioneros andrajosos y demacrados; el campo desolado y en quiebra y el lujoso y lujoso Kioto; prisioneros políticos encadenados. Tolstoi atacó ferozmente todo el aparato estatal de la época con el realismo más sobrio.
2. Introducción
El príncipe Nekhlyudov es miembro del jurado del Tribunal de Distrito de Moscú. Una vez participó en el juicio de un caso en el que dos camareros de un hotel se hicieron pasar por prostitutas y la asesinaron. Inesperadamente, por los ojos distintivos de la prostituta Maslova, reconoció en ella a Katyusha, a quien había amado apasionadamente en su juventud. Así, escenas de los últimos diez años se desarrollaron ante Nekhlyudov: En ese momento, él todavía era un estudiante universitario y vivía en la mansión de su tía durante el verano para escribir una tesis. Es amable, entusiasta, lleno de ideales, aficionado a las ideas progresistas occidentales y se enamora de la hija adoptiva y criada de su tía, Katyusha. Jugaban y charlaban juntos y sus sentimientos eran puros e inocentes. Tres años más tarde, Nekhlyudov se graduó en la universidad y se unió al Cuerpo de Guardias. Al pasar por la mansión de su tía, volvió a encontrarse con Katyusha. En el ambiente solemne de Pascua, miró la esbelta figura de Katyusha con un vestido blanco como la nieve, su rostro sonrojado y sus ojos negros ligeramente rasgados, y una vez más experimentó el amor puro. Sin embargo, después de eso, los conceptos y pasiones seculares se apoderaron de ella. Antes de irse, tomó posesión de Katyusha y la abandonó. Más tarde, cuando escuché que se había caído, me olvidé por completo de ella. Ahora se dio cuenta de su pecado y su conciencia estaba condenada, pero tenía miedo de ser reconocido por Maslova y quedar en ridículo en el acto. Estaba muy nervioso y sus pensamientos estaban confusos. Otros jueces y jurados también estaban distraídos y hablaban en vano. Como resultado, Maslova fue condenada injustamente a cuatro años de trabajos forzados en Siberia. Cuando Nejliúdov comprendió las consecuencias de su negligencia y vio la trágica situación de Máslova llorando amargamente y gritando que había sido agraviada tras ser sentenciada, decidió buscar al presidente del tribunal y al abogado para intentar remediar la situación. Un abogado le dijo que debería apelar.
Nekhlyudov fue a la casa de Missy (considerada su prometida) para un banquete como estaba previsto con un humor complicado y emocionado. El estilo lujoso y la atmósfera elegante aquí a menudo lo hacían sentir cómodo y confortable. Pero hoy parecía ver más allá de la verdadera naturaleza de todos y todo le parecía repugnante: el general Korchagen era grosero y orgulloso; Missy estaba ansiosa por casarse; Se excusó para despedirse con antelación.
Después de regresar a casa, comenzó a reflexionar y a realizar una "purificación del alma" y descubrió que él y las personas que lo rodeaban eran "vergonzosos y abominables". El comportamiento de su madre durante su vida; su relación ambigua con la noble esposa mayor; su oposición a la propiedad privada de la tierra, pero heredó la granja de su madre por despilfarro; todo esto sucedió después del crimen contra Katyusha; Decidió cambiar toda su vida y al día siguiente le anunció al ama de llaves: recoger sus cosas, despedir a los sirvientes y mudarse de esta gran casa.
Nekhlyudov visitó a Maslova en prisión y le preguntó sobre sus hijos. Al principio se sorprendió, pero no quiso tocar el trauma. Solo respondió algunas preguntas simples y lo trató como a un niño. El hombre que se aprovechó de ella le pidió diez rublos en tabaco y alcohol para adormecerse. La segunda vez, Nekhlyudov volvió a visitar la prisión y expresó su intención de expiar sus pecados e incluso casarse con ella. En ese momento, Katyusha hizo una acusación triste y enojada: "¡Me estás usando por placer en esta vida y me usarás para salvarte en la próxima!". Más tarde, Nekhlyudov ayudó a sus compañeros refugiados y mejoró su situación. También deje de fumar y beber.
Nekhlyudov dispersó el país y viajó a los niveles superiores de Petersburgo. Sin embargo, su apelación aún fue rechazada. No tuvo más remedio que presentar una petición al emperador e inmediatamente regresó a Moscú para prepararse para ir a Siberia con Katyusha. . En el camino, Katyusha quedó profundamente contagiada por los nobles sentimientos de los prisioneros políticos, perdonó a Nekhlyudov y, para su felicidad, aceptó casarse con Simonson, quien la respetaba y se preocupaba por ella. Nekhlyudov también recibió la revelación de la Biblia de que "los seres humanos deben amarse unos a otros y no odiarse".
El personaje central del primer capítulo es la abuela. Es amable, inteligente, capaz y cariñosa. Es una excelente representante de miles de mujeres rusas y tiene una gran influencia en "mi" vida. Al final de este capítulo, el retrato y el carácter de la abuela se describen en un lenguaje hermoso y poético, creando una imagen deslumbrante de un personaje ordinario y grandioso. La primera "conversación" entre mi abuela, que tenía más de sesenta años, y yo, que tenía tres o cuatro años, fue animada e interesante. Gorki, que ya rondaba los cuarenta, describió y reflejó verdadera y vívidamente la realidad objetiva de aquella época con el tono, la visión, la psicología y el comportamiento de un niño de tres o cuatro años, y expresó sus pensamientos muy maduros: opiniones y sentimientos de manera profunda y precisa. El lenguaje es conciso y vívido, muy coloquial y muy adecuado al tono de los personajes y al entorno del idioma local en ese momento, la trama es el toque final y los personajes son realistas; No sólo este capítulo, sino toda "La Infancia" tiene esta notable característica y ventaja. El primer capítulo de "Infancia" es muy emocionante. Puede producir más de una pieza de prosa hermosa. Puede conocer aproximadamente el contenido de este capítulo a partir de los títulos agregados por el traductor: 1. "La aparición de la abuela"; 2. "La muerte del padre y el nacimiento del hermano"; "El paisaje del río Volga". Cada capítulo de "Infancia" se compone de muchas prosas tan hermosas. "La infancia" se puede comparar con un collar de perlas, y cada ensayo es una perla cristalina. Por ejemplo, hay varias perlas de este tipo escondidas en este capítulo.
El segundo capítulo se puede dividir en tres grandes partes, es decir, tres bellos y maravillosos ensayos. Podrían titularse: "Pelea de hermanos", "Abuelo cruel", "El abuelo me visita en la cama del hospital". El personaje central de este capítulo es mi abuelo. La novela describe la crueldad del abuelo que golpea a sus nietos, lo cual es horrible y aterrador. Más tarde, la escena en la que vino a verme a "mí" en la cama del hospital hizo que la gente sintiera que la experiencia de vida de este anciano era digna de simpatía, y su astucia era admirable. Aunque su crueldad era imperdonable, era algo comprensible, sobre todo después de leer. el quinto capítulo. Capítulo: Después de que le enseñó a Alyosha "I" a leer y hablar sobre la filosofía de la vida durante su enfermedad.
El tercer capítulo se divide en cuatro partes, que consta de cuatro ensayos o relatos breves. También pueden tener títulos explícitos. 1. "Un par de manos que no se pueden cambiar por oro". Iván es un maestro en el trabajo, y también trabaja como ladrón para ahorrar el dinero de su abuelo cuando va de compras al mercado; 2. "Lively Family Dance", los protagonistas son Iván y su abuela 3. "La guitarra de Yakov". Por supuesto que también es el núcleo del baile; 4. "La trágica muerte del pequeño Gitano". Iván, también conocido como "Pequeño Gitano", es el personaje central de este capítulo y el hijo adoptivo de su abuela. Desde su nacimiento y abandono hasta su trágica muerte, la historia está escrita con carne y sangre, emoción y amor. Little Gypsy es un joven amable, trabajador y capaz, y es "mi" mejor amigo en la infancia. Su trágica muerte estuvo directamente relacionada con los dos hermanos egoístas y despreciables, pero la causa fundamental fueron los males sociales que provocaron el egoísmo y la naturaleza despreciable.
El capítulo 4 se centra en la abuela, su devoción a Dios, su bondad y lealtad hacia las personas, su tolerancia y consideración hacia su marido; su inteligencia, habilidad, locuacidad, habilidad para bailar y Ella cuenta cuentos de hadas; ella toma el mando durante el incendio y da a luz al bebé de su tía después del incendio; es una buena ama de casa y la columna vertebral de la gran familia, y es "mi" amiga más cariñosa y querida. La descripción de la escena del incendio en la novela es maravillosa.
El capítulo 5 se puede dividir en dos partes: 1. La abuela y el abuelo hablan cada uno de sus propias experiencias difíciles en la vida.
Ambos eran huérfanos que perdieron a sus padres en sus primeros años. Ambos solían mendigar en las calles con sus madres. Posteriormente, ambos se independizaron confiando en su inteligencia, capacidad y trabajo duro.
Al final, ambos se ganaron su actual estatus de familia acomodada; 2. Lo que ocupa más espacio es que mi abuelo me enseñó a leer y me contó su propia experiencia de vida y filosofía. Respondió a todas las preguntas formuladas por "mi" curiosidad, explicó la verdad de una manera sencilla y fácil de entender, y las imágenes eran vívidas y claras.
El sexto capítulo escribe sobre las atrocidades cometidas por el tío Mikhail para apoderarse de la propiedad familiar y llevar a los mafiosos a atacar y atacar la casa de su abuelo. Esto no sólo expuso profundamente el rostro cruel y el feo comportamiento de este traidor, sino que también expuso objetivamente las agudas contradicciones en miles de familias comunes y corrientes. En esta "batalla" entre padre e hijo, Alyosha "I" asumió el papel de explorador de primera línea. Escribió de manera vívida y brillante y pudo escribir una hermosa prosa titulada "Observo la situación del enemigo en la calle". Durante esta "batalla", la bondadosa abuela fue golpeada por el ladrillo del hijo borracho porque intentaba "interrumpir la pelea" y se lastimó la mano, provocándole una fractura.
El capítulo 7 también se puede dividir en dos partes: superior e inferior. El artículo anterior hablaba principalmente de los dos dioses diferentes de la abuela y el abuelo. El Dios de la abuela es misericordioso, bendice a la humanidad, lo domina todo y tiene conocimiento de todas las cosas. El Dios del abuelo es dominante, tiene un poder ilimitado, es severo y cruel y es temido por todos. Este contraste se muestra a través de vívidas descripciones literarias sin ninguna predicación conceptual. La escritura es muy emocionante y estimulante. El siguiente artículo trata principalmente sobre los sentimientos dolorosos después de ver y oír en la calle. Por cierto, también menciona los problemas de quedarse en casa. "Yo" viví y crecí en este tipo de entorno familiar y social. El primer artículo trata sobre "mi" apoyo espiritual y mi entorno ideológico, y el segundo artículo trata sobre "mi" vida diaria y mi entorno social dentro y fuera de casa. Ambos aspectos son factores objetivos que obviamente afectan la formación de mi visión del mundo y mi visión de la vida. Obviamente, esta es la razón principal por la que los capítulos superior e inferior se combinan en un solo capítulo.
El capítulo 8 también se puede dividir en la primera y la segunda parte. La primera parte describe la escena y la habilidad de mi abuela contando cuentos de hadas y el hermoso y encantador cuento de hadas "El ermitaño y el guerrero" que grabó; la segunda parte presenta a "mi" primer amigo intelectual, una persona desconocida;
Se describe al "forastero" y al "raro" cuyos nombres reales se conocen sólo como "Haoah", y se describe enfáticamente la amistad entre ellos. El contenido entre el primer y segundo capítulo está conectado a través de la escena en la que el "bicho raro" escucha a su abuela contar cuentos de hadas. La novela utiliza deliberadamente técnicas de luz y oscuridad para permitir sutilmente a los lectores comprender la incómoda relación entre "Hao" y su abuela. "Está bien" es su eslogan, que literalmente significa: "algo bueno". (Páginas 93-109)
El capítulo 9 también se puede dividir en la primera y la segunda parte. El artículo anterior trataba sobre "Mi buen amigo, el tío Peter"; la novela concede gran importancia a la influencia de los adultos que cuentan cuentos en los niños. El cochero a menudo contaba historias "yo", aunque sus habilidades para contar historias eran mucho peores que las de la abuela y el abuelo. La trama más apasionante de este capítulo es la amistad entre "mi" y los tres hermanos. El siguiente artículo trata sobre la amistad entre "yo" y "los tres jóvenes maestros". "Los que están cerca del bermellón son rojos y los que están cerca de la tinta son negros". Los amigos tienen una influencia importante en la formación de la "perspectiva espiritual" y la visión del mundo de una persona. La novela describe fielmente "mi" cariño y envidia por los tres jóvenes maestros. La abuela apoya "mi" amistad con los tres hermanos, pero su abuelo, el coronel Ovsyannikov, padre de los tres hermanos, prohíbe su asociación, e incluso el cochero Peter se opone firmemente a ello. El cochero y "yo" tuvimos una pelea por esto, y esta "pelea" se convirtió en el vínculo entre el primer y segundo capítulo.
El capítulo 10 escribe sobre el repentino regreso de "mi" madre a casa y los nuevos conflictos familiares. Una mujer desafortunada que perdió a su marido a una edad temprana, dejó atrás a un hijo pequeño y era obstinada y de carácter fuerte. Después de dejar su hogar durante muchos años, regresó con dolor a vivir con sus padres ancianos y solitarios que criaron a su hijo. Los conflictos familiares y los conflictos provocados por esto no son de extrañar. Fiel a su palabra. Especialmente su matrimonio fue y sigue siendo el foco y la mecha de conflictos, conflictos, riñas y riñas entre padre e hija. La novela primero detalla el primer encuentro entre madre y "yo", luego escribe sobre una pelea entre madre e hijo por "recitar poemas" y finalmente, se centra en la pelea entre padre e hija por cuestiones matrimoniales. y el abuelo estaba tan enojado que se arrodilló frente a su hija, y luego hirió a la abuela sin motivo alguno. Las peleas y las riñas se volvieron algo común; por muy buena que fuera la pelea, peleaban una y otra vez. ¡Así pasaban sus días una familia de cuatro!
El capítulo 11 escribe principalmente sobre la vida familiar después del regreso de la madre. En primer lugar, trata sobre las interacciones entre la madre y algunos hombres jóvenes. Aunque no usa mucho lápiz, el estilo de escritura también es brillante. y oscura, y duda en hablar; en segundo lugar, escribe sobre el absentismo escolar y la fuga de su prima. Mi prima y "yo" somos huérfanos pobres. Él no tiene madre biológica y su madrastra no es buena con él. La novela describe su ausentismo escolar de manera muy vívida y concreta.
Pero el foco de este capítulo es cuando la abuela me cuenta sobre la experiencia de vida de mi padre y el matrimonio de mis padres.
El capítulo 12 escribe sobre el nuevo matrimonio de mi madre y su vida después del nuevo matrimonio, sobre el trauma causado a mi alma por este “triste incidente” de “mí”, y sobre la situación familiar de mi abuelo en los últimos dos años. , que ha ido decayendo día a día e incluso por completo: quiebras, mudanzas constantes, vivienda y vida cada vez peor, saliendo casi de verdad a la calle a pedir comida. "Yo" no puedo aceptar el hecho de que mi madre se haya vuelto a casar. Se puede decir que los conflictos familiares se manifiestan principalmente entre "yo" y mi madre. También se enfoca en ir a la escuela y estudiar, especialmente un educador que ama a los niños y es bueno enseñando.
El capítulo 13 escribe sobre mi abuelo y mi abuela que viven separados, sobre "yo" recogiendo trapos para ganarme la vida, sobre "yo" y unos cuantos niños que van al río a robar tablas de madera y venderlas por dinero. , sobre las dificultades que enfrentaron estos pequeños amigos en la vida y la amistad, escribiendo sobre la muerte de mi madre y, finalmente, escribiendo sobre "yo" teniendo que ir al "mundo humano". Todos estos contenidos pueden parecer muy confusos a primera vista, pero son completamente coherentes con la lógica de la vida misma, porque todos escriben la palabra "pobre". La tragedia de "La Infancia" termina con la trágica escena de la muerte de la madre.
Este libro está completamente basado en hechos y es una obra de valentía. ¿No son los periodistas personajes de las obras de Molière como los marqueses, los banqueros, los médicos y los fiscales? ¿Por qué "La Comedia Humana", que tiene como misión "corregir costumbres mediante la risa", no toca el poder de los periodistas? Sabemos que los periódicos de París no perdonan a nadie. Le dedico este libro con la esperanza de que su reputación triunfante ayude a que este libro sea un éxito.
"Desilusión" es una de las obras maestras de Balzac y está incluida en "Comedia Humana·Escenas Provinciales". La novela está ambientada en el París de la Dinastía de la Restauración y retrata a dos jóvenes de provincias. Uno es el joven poeta ambicioso y vanidoso Lucien, que sueña con entrar en la clase alta de París con su inteligencia y talento. Como resultado, queda arruinado y regresa tristemente a su ciudad natal; el otro es David, un industrial sencillo; Incapaz de derrotar a los astutos empresarios, se vio obligado a renunciar a su patente y vivir recluido en el campo. Esta novela muestra un panorama amplio desde las provincias hasta el París posterior a la Revolución Francesa, describe los fenómenos más característicos del período de la Restauración y refleja cómo se destruyen los jóvenes talentos y las ilusiones en una sociedad capitalista donde el dinero lo domina todo, cómo la destrucción. El templo de la literatura fue utilizado como lugar para transacciones desvergonzadas y se convirtió en un infierno inmundo y asqueroso. El propio Balzac calificó "Desilusión" como "la primera obra entre mis obras" y "expresa plenamente nuestro tiempo".
El contenido central de "Desilusión" es la historia de dos jóvenes talentosos y ambiciosos cuyos ideales quedaron desilusionados. El protagonista Lucien es un poeta bastante famoso en provincias. Llegó a París con la cabeza llena de fantasías. Sin embargo, bajo la influencia del mal ambiente de la prensa parisina, abandonó el camino creativo serio y se convirtió en un descarado rufián periodístico, finalmente se arruinó en la lucha partidista. en el mundo literario. Su cuñado, David Sesha, era un inventor trabajador. Debido a que no pudo resistir los cálculos insidiosos de sus compañeros, se vio obligado a renunciar a su patente de invención y a su ideal de investigación científica. El autor vincula estrechamente el encuentro de estos dos jóvenes con el estado mental de toda una generación de jóvenes, así como con el impacto de la vida social en su conjunto, especialmente la vida en París, dándole un significado universal. En los escritos de Balzac, el París del siglo XIX es como las sirenas de la mitología griega, que atraen y destruyen constantemente a los jóvenes de provincias.
Cuenta la historia de un mentiroso especulativo, el funcionario de sexta clase Chichikov, que compra y vende almas muertas. Cuando Chichikov llegó a cierta ciudad, primero pasó más de una semana estableciendo relaciones con funcionarios que iban desde el gobernador provincial hasta técnicos de la construcción. Luego fue a las afueras de la ciudad a comprar siervos muertos que aún no habían cancelado sus registros domésticos. los terratenientes, y se dispuso a venderlos. Empeñado como siervo vivo al comité de vigilancia para defraudar un gran depósito. Visitó a un terrateniente tras otro y después de intensas negociaciones, compró una gran cantidad de almas muertas. Cuando feliz y rápidamente completó los procedimientos legales de compra y venta con la ayuda de las conexiones que ya había establecido, sus actividades criminales quedaron expuestas y la inspección. El funcionario quedó muerto de miedo ante el rumor y Chichikov tuvo que escapar a toda prisa.
Este libro se introdujo en China en ese momento, por lo que la personalidad de Anna de atreverse a buscar su propia felicidad y declarar la guerra a las viejas fuerzas se convirtió en un símbolo de la liberación de la mente. De hecho, para Anna, personalmente creo que la principal fuente de su tragedia es ella misma. Dado que se atreve a ser enemiga de todos en el mundo por amor, debería creer en el amor por el que ha sacrificado todo. Se puede ver que Vronsky siempre la amó y era ella quien tenía dudas sobre su relación.
"Hongxing Chuqiang" es un término con un fuerte sabor feudal. Sin embargo, hacer trampa en Hongxing no siempre es algo malo. Un matrimonio sin amor es en sí mismo una tumba. ¿Quién puede culpar a una persona que está llena de energía y sale de la tumba para buscar su propia felicidad y vivir una vida más enérgica?
La insoportable situación del marido muestra la situación de vida de Anna. Anna nunca antes se había dado cuenta de lo miserable que era su marido. Sólo lo vio cuando su primavera volvió a despertar después de conocer a Vronsky. Fue el amor lo que volvió a abrirle los ojos. La insoportable condición de su marido la hacía incapaz de soportar la vida que había vivido en el pasado. Necesitaba escapar urgentemente de esa vida asfixiante.