la introducción a la historia del agua mágica del personaje de la poción de personalidad preferiblemente en inglés
El resumen de la historia es el siguiente:
Alan nació en Watford y fue a la universidad en Bangor, al norte de Gales, donde estudió inglés y teatro. Comenzó su vida laboral viajando. compañía de teatro, visitó escuelas de todo el país y escribió gran parte de su material.
Alan nació en Watford y fue a la universidad en Bongo, Gales del Norte, donde estudió inglés y teatro. Comenzó a trabajar en una compañía de teatro itinerante, visitó escuelas de todo el país y escribió mucho material escolar.
Habilidades de traducción al inglés:
1. Omitir el método de traducción.
Esto es opuesto al método de traducción adicional mencionado al principio, que requiere que usted agregue la traducción. Método que no se ajusta al chino. O eliminar partes de expresiones en inglés, hábitos de pensamiento o hábitos lingüísticos para evitar que las oraciones traducidas sean engorrosas y engorrosas.
2. Método de fusión
El método de traducción de fusión consiste en fusionar varias oraciones cortas u oraciones simples para formar una oración compuesta o una oración compleja, que a menudo aparece en la traducción chino-inglés. aparece en la pregunta, por ejemplo, se traducirá en cláusulas atributivas, cláusulas adverbiales, cláusulas de objeto, etc.