¿De qué poema antiguo proviene "Copas Moteadas"?
El texto original es el siguiente:
¿Has notado cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hacia el océano, para nunca regresar?
¿Has notado que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque era negro sedoso por la mañana, se ha convertido en nieve por la noche?
¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .
Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se utilicen! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.
Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .
El maestro Cen, Dan Qiusheng, beberá con infinitas copas.
¡Déjame cantarte una canción! Por favor escúchame. (Aguza el oído y escucha)
¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? , Espero no despertar nunca. (Shaogui: He Zugui; nunca más despertaré: no quiero despertar/no necesito despertar)
Las personas sobrias y los sabios de la antigüedad han sido olvidados, y solo los Los grandes bebedores pueden ser famosos a lo largo de los siglos. (Una obra antigua: desde la antigüedad; solo pasó: solo)
En un banquete en el Palacio de la Compleción, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron y dijeron una ocurrencia.
¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! .
Cinco caballos de varios colores, bodas de oro, dáselos al niño a cambio de buen vino, lo que quieras, vende el dolor eterno.
¿No viste el agua del río Amarillo cayendo del cielo y las olas rodando directamente hacia el Mar de China Oriental para nunca regresar?
¿No ves a tus padres ancianos suspirando frente al espejo por su cabello blanco? ¿Estaba lleno de cabello negro por la mañana, pero se volvía blanco por la noche?
Cuando estés orgulloso de tu vida, debes divertirte y no dejar que esta copa dorada se quede vacía por la brillante luna.
El nacimiento de cada persona debe tener su propio valor y significado. Con un plumazo aún se puede recuperar el oro.
Disfrutemos cocinando ovejas y matando vacas. ¡Trescientas tazas a la vez no es mucho!
¡Maestro Cen, Dan Qiusheng! ¡Bebe rápido! No pares.
Déjame cantarte una canción, escúchame atentamente:
¿Qué tiene de precioso una vida lujosa comiendo delicias de las montañas y los mares durante todo el día? Sólo quiero emborracharme sin despertarme. ?
Desde la antigüedad, los sabios han estado abandonados y solitarios, y sólo aquellos que saben beber pueden dejar una buena reputación.
¿Conoces la optimista historia de la fiesta nocturna de Wang Chen y Cao Zhi? También bebiste mucho cuando peleabas por las bebidas, lo que hizo que el anfitrión y el invitado se lo pasaran muy bien.
Maestro, ¿por qué dice que no hay mucho dinero? Sólo compra un poco de vino y beberemos juntos.
Llama a tus hijos y pídeles que cambien por vino. ¡Escapemos de este dolor sin fin!
Interpretación de "beber vino": un viejo tema en Yuefu. Will (qiāng): Por favor.
No me ves: un alarde común en Yuefu. Cayendo del cielo: el río Amarillo se origina en Qinghai y lleva el nombre de su terreno extremadamente alto.
Gaotang: Gaotang: salón principal de una casa. Estoy hablando de mis padres. Uno está "junto a la cama". Qingsi: se refiere al cabello negro suave. Uno es "Qingyun". Cheng Xue: Uno es "como la nieve".
Orgullo: Cuando estás feliz.
Necesitará: Sólo debería.
Maestro Cen: Cen Xun. Shan Qiusheng: Yuan Danqiu. Ambos son amigos de Li Bai.
Sigue bebiendo: una canción "sigue bebiendo".
Xiaojun: Aquí tienes, aquí tienes. Jun se refiere a Cen y Yuan.
Escuchar atentamente: Primero, “escuchar atentamente”.
Campanas y tambores: instrumentos musicales utilizados para tocar música en los banquetes de las familias adineradas. Zhuan Yu: Describe comida tan hermosa como el jade.
Nunca despertar: También existen versiones de “no despertar” o “no quiero despertar”
Se refiere a Chen, Cao Zhi. Pingle: Guan Ming. Fuera de la puerta oeste de Luoyang estaba el lugar de entretenimiento para los ricos y poderosos de la dinastía Han. Deshazte de los grilletes
¿La caligrafía de Ji Shenye "Enter the Wine"? ¿La caligrafía de Ji Shenye "Enter the Wine"?
Adicto a cualquier cosa. Xu: Drama.
【13】Hablar de menos dinero: Uno es "hablar de menos dinero".
Shu Jing: Es muy sencillo, ten cuidado. Vender: Comprar.
Agalla: hace referencia a un caballo precioso. En cuanto al color del pelaje, hay cinco patrones, y en lo que respecta al pelo largo del cuello, está recortado en cinco pétalos.
Joel: Tú. Pin: Igual que "cancelar".
También llamado "¡Déjame estar ebrio para siempre y nunca ser racional!".
Antecedentes creativos En los primeros años de Tianbao, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, Li Bai fue recomendado por el taoísta Wu Renyun y fue reclutado por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, quien ordenó a Li Bai adorar a la Academia Imperial. Pronto, debido al arrepentimiento de los poderosos, Li Bai fue expulsado de Beijing en el tercer año de Tianbao (744), y el emperador Xuanzong de la dinastía Tang devolvió el dinero. Desde entonces, Li Bai ha estado deambulando por el área de Jianghuai, sintiéndose extremadamente deprimido, y una vez más se embarcó en un largo viaje por las montañas y ríos de su patria.
Existen diferentes opiniones sobre la época en la que se escribió este poema. La Crónica de Li Taibai de Huang Xixuan se compiló en el undécimo año de Tianbao (752). En general, se cree que esto fue lo que hizo Li Baitian después de dejar Beijing durante las dinastías Liang y Song y conocer a sus amigos Cen Xun y Yuan Danqiu mientras deambulaba por las dinastías Liang y Song.
En este momento, han pasado ocho años desde que Li Bai fue "recompensado con oro" por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Durante este período, Li Bai y su amigo Cen Xun (Cen Fuzi) fueron invitados a Yang Ying, y otro amigo de Songshan Yuan Danqiu (Dan Qiusheng), los tres subieron a la montaña, celebraron un banquete y cantaron con vino. . El poeta quedó políticamente marginado y frustrado, y sus ideales no pudieron realizarse. A menudo beben para ahogar sus penas. La alegría de vivir no es más que hacer amigos en cócteles, y el autor está en el momento de "usar todos los talentos del mundo sin conocerse", por lo que está lleno de bebidas inapropiadas para ahogar las penas.
La cata de vinos era un tema en las canciones de Yuefu antes de la dinastía Tang, y la mayor parte del contenido implicaba beber y cantar. En este poema, Li Bai "usó el tema para expresar su enojo", usó vino para aliviar su dolor y expresar su enojo. Este poema expresa vívidamente el carácter rebelde de Li Bai: por un lado, está lleno de confianza en sí mismo y es arrogante, por otro lado, también muestra un sentido de indulgencia después de los giros y vueltas de su futuro político; Todo el poema está lleno de impulso heroico, emociones desenfrenadas, lenguaje fluido y un fuerte atractivo.
Los poemas sobre vino de Li Bai pueden expresar muy bien su personalidad. Por supuesto, todos estos poemas fueron escritos después del lanzamiento de Chang'an, con un contenido ideológico más profundo y una expresión artística más madura. "Enter the Wine" es su obra maestra.
"River" era originalmente la melodía de una canción de platillos piccolo Yuefu de la dinastía Han. La canción se llama "Drinking Song", de ahí el viejo dicho "River, toma Dabai". El famoso poema del autor "Rellénelo para expresar los sentimientos" ("Notas complementarias sobre la clasificación de los poemas de Li Taibai") fue escrito en el undécimo año de Tianbao (752). En ese momento, vivía con su amigo Cen Shen y otro amigo Yang Ying en la montaña Songshan, y los tres probaron el banquete de escalada ("Aprecia a Cen Shen, descubre lo que está pasando y trata a Yuan Danqiu con poesía": " No estés a miles de kilómetros de distancia, trata a Yuan Danqiu con poesía". Dinastía Yuan En medio de Danqiu, Deng Ling estaba celebrando un banquete con el Hada Bixiao. De repente pensó en mí mientras bebía y grité. "). La alegría de vivir no es más que hacer amigos en un cóctel, y el autor se encuentra en la etapa de "reunir los talentos del mundo. No conocerse" (pequeño) momento, por lo que está lleno de vino inoportuno para evocar el sentimiento poético. y expresarlo vívidamente.
El comienzo del poema son dos conjuntos de largas oraciones paralelas, como correr hacia el lector con el viento y la lluvia "¿No has visto cómo se mueve el agua del río Amarillo? ¿del cielo al océano, para nunca regresar?" Yang Ying no está lejos del río Amarillo, por lo que es interesante subir. El río Amarillo tiene una larga historia y una gran caída. Es como caer del cielo. Y fluyendo miles de kilómetros entrando al mar por el este. Una escena tan magnífica es absolutamente invisible a simple vista. El autor lo inventó de manera ficticia y exageró la verdad. era imparable; la siguiente frase decía que el agua del río se había ido y era irreversible. Una disipación, formando un aliento, que no se encuentra en frases cortas (como "El río Amarillo cae al cielo y regresa al Mar del Este". ). Luego, "No viste el hermoso cabello en el espejo brillante de la habitación alta, aunque por la mañana era negro sedoso". "Se convirtió en nieve" es como una ola turbulenta. Las oraciones son una exageración de la categoría espacial, estas dos oraciones son una exageración de la categoría de tiempo Lamentándose de que la vida es corta, en lugar de lastimar directamente al jefe, La frase "Qué lindo es el espejo en el gabinete alto", un gesto de. Rascarse la cabeza para mirar la sombra y gritar pidiendo ayuda es como una pintura que describe todo el proceso de la vida desde la juventud hasta el envejecimiento como una "mañana" y una "tarde", lo que hace que algo originalmente sea de corta duración. Acortarlo hace que lo originalmente sea fuerte. ondas más fuertes que las dos primeras oraciones. Esta es una especie de exageración inversa.
Decir que la riqueza "no es lo suficientemente valiosa" es una justa indignación, y la siguiente afirmación: "Ha existido desde la antigüedad y los sabios han olvidado lo que han hecho" también es una afirmación enojada. El poeta lamentó una vez que "el poder de una persona no se puede controlar", por lo que los antiguos estaban "solos" y expresaron su "soledad". Por eso quiero estar borracho todo el tiempo. Aquí el poeta sirve su propio vino en una copa antigua. Cuando se trata de "sólo los borrachos dejan sus nombres", toma a "Wang Chen" Cao Zhi como representante. Y para usar su frase de "famosa capital", "Vuelve al banquete para divertirte, beber y pelear con miles de personas". La vívida imagen de los borrachos en la antigüedad y su preferencia por "Wang Chen" son inseparables de la vanidad de Li Bai. En su opinión, figuras de alto nivel como Xie An dan ejemplo, y entre estas figuras, "Wang Chen" estaba más asociado con el vino. La escritura es elegante y coherente con el tono extremadamente seguro mencionado anteriormente. Además, Cao Zhi, el "Wang Chen", fue muy sospechoso durante el período Pirui, y su ambición era difícil de demostrar, lo que también despertó la simpatía del poeta. La primera mención de los "antiguos sabios" y la segunda mención de "Wang Chen" Cao Zhi están llenas de agravios. Al principio, el poema parece tratar únicamente de sentimientos de la vida, sin connotaciones políticas. De hecho, todo el artículo está lleno de una profunda ansiedad y confianza en uno mismo. La razón por la que la poesía es triste pero no triste, y por la que es triste pero fuerte, tiene sus raíces en esto.
Con sólo una pizca de cariño, volví a hablar de vino, aparentemente de mejor humor. El siguiente poema vuelve a ser salvaje, volviéndose cada vez más loco. "Maestro, ¿por qué dice que le falta dinero?" No solo se ocupó de la frase "se gastan mil yuanes", sino que también fingió tener altibajos, lo que llevó a la última frase heroica: Incluso si mil yuanes Sin dudarlo, sacó sus preciosos tesoros - "caballo de cinco flores" (un hermoso caballo con cinco patrones en su pelaje) y "qianjinqiu" - a cambio de vino, para poder hacerlo. emborracharse y descansar. La belleza de este final radica no sólo en "Hu'er" y "Yu'er", sino también en un tono importante, tiene un tono arbitrario del que el autor tal vez no sea consciente en este momento; Hay que saber que un poeta es sólo un invitado a beber por sus amigos. En ese momento, está sentado en un asiento alto, dando órdenes, dando a entender que debería ser un caballo, lo que hace que la gente se pregunte quién es el "maestro". Muy romántico. Tienes que hablar rápido y no podrás hacerlo a menos que seas audaz y reflexivo. La poesía es tan salvaje en este punto que hace que la gente suspire, cante y "baile". El amor aún no se acabó, se acabó la poesía. De repente, otra frase "siempre venderé mi tristeza" se relaciona con el "triste" al principio, y "siempre triste" tiene un significado más profundo. Al final de "Las nubes blancas flotan del cielo y desaparecen con el viento", es evidente que el poeta está experimentando altibajos. Mirando el artículo completo, está realmente lleno de altibajos, como un bolígrafo gigante.
"Entering the Wine" no es larga, pero está llena de cinco tonos y tiene una atmósfera extraordinaria. Está lleno de escritura, lleno de tristeza y enojo, salvaje y desinhibido, y su lenguaje es extremadamente audaz y tranquilo. La poesía tiene el impulso y el poder de conmocionar los tiempos antiguos y modernos, lo que por supuesto está relacionado con la exageración. Por ejemplo, el poema utiliza repetidamente números enormes ("miles de niñas", "trescientas copas", "luchando por diez mil tragos", "miles de bodas de oro", "dolor eterno") para expresar el sentimiento poético heroico sin dar Sentimientos vacíos o exagerados de las personas. Sus raíces se encuentran en sus ricos y profundos sentimientos internos, así como en las palabras subyacentes del vino. Además, todo el artículo tiene altibajos, y la poesía se desarrolla repentinamente, de la tristeza a la alegría, a la locura, a la ira, luego a la locura y finalmente a "Song of Everlasting Sorrow", haciéndose eco del comienzo del artículo, como un río caudaloso, majestuoso y lleno de giros y vueltas. Sus canciones están llenas de un estilo embarazado, único y maravilloso, ni fáciles de aprender ni fáciles de lograr. El artículo completo se compone principalmente de siete caracteres, pero está "dividido" en treinta o cincuenta caracteres, lo que es extremadamente desigual y complicado. El poema es principalmente prosa, pero también intercala breves coplas (como "Maestro Cen, Dan Qiusheng"; ), "Caballo de cinco flores, bola de mil oro"), el ritmo es cambiante, desenfrenado y no es fácil de fluir. "Tang Shi" dice que "aquellos que lean los poemas de Li obtendrán el espíritu distante en Dazhong, que es el rostro de los dioses".