Sitio web de resúmenes de películas - E-sports - El viaje del sufrimiento, Alexei Tolstoi, texto original Pensamientos después de la lectura |

El viaje del sufrimiento, Alexei Tolstoi, texto original Pensamientos después de la lectura |

Resumen de la obra

Katya y Dasha vivieron en San Petersburgo, Rusia, a principios del siglo XX. Katya, que ya está casada, y Dasha en "Las semillas del amor" no pueden evitar dejarse seducir por el decadente poeta Benosov. Katya no pudo resistir la tentación y abandonó París después de romper con su marido Nikolay Ivanovich. Después de algunas luchas, Dasha encontró a su verdadero amor, Telegin. Cuando estalló la Primera Guerra Mundial, Katya regresó de París y se reunió con su marido, pero Nikolai Ivanovich fue asesinado por soldados amotinados después de la Revolución de Febrero. Cuando Katya decidió suicidarse desesperada, apareció el oficial Luo Xin y se convirtió en la fuerza de apoyo para que Katya siguiera viviendo. En ese momento, Rusia estaba experimentando vida o muerte. Los destinos de Katya y Rosin, Dasha y Telekin también estuvieron involucrados en el torrente de los tiempos, pasando por la Primera Guerra Mundial, la Revolución de Febrero, la Revolución de Octubre y la Guerra Civil. A finales de 1920, los cuatro se separaron y se reunieron, fueron testigos de los grandes cambios que habían experimentado la patria y el pueblo, y también vivieron su propio "viaje amargo", y finalmente avanzaron juntos hacia la revolución y los bolcheviques.

Selección

"¿Qué puedo hacer, querida? Debemos comprender a través de la experiencia personal lo que significa pertenecer a la patria. Hasta ahora sólo hemos aprendido de Ilovsky y Otros historiadores leer sobre cómo algunos campesinos lucharon por sus tierras en los campos de batalla de Kulikov y Polokino, etc. A menudo mirábamos el mapa y pensábamos: '¡Oye! ¡Qué lugar tan grande es Rusia! Pero ahora tenemos que trabajar duro y sacrificar un cierto porcentaje. de nuestras vidas para salvar esta tierra que está pintada de verde en el mapa de Eurasia. Por supuesto, si dice que nuestra maquinaria nacional está fallando, entonces estoy de acuerdo. Ahora voy a morir por el país, así que tengo que hacerlo. Pregunte primero: 'Si me pides que muera, ¿eres la encarnación de la sabiduría nacional? ' ¿Puedo tener confianza en mi país? 'Sí, Katyusha, * * * mira las organizaciones sociales o los hábitos obstinados, pero hace mucho tiempo. Es evidente que no pueden prescindir de nosotros. ¡Que intenten ir más allá! "Me siento muy optimista". Nikolay Ivanovich se levantó, cogió una caja de cerillas de la chimenea, encendió un cigarrillo, se quedó quieto y se dejó caer. la cerilla encendida en la cáscara del huevo. "La sangre nunca será derramada en vano. La guerra terminará cuando nuestra clase - los activistas sociales - tome el poder. Esta guerra logrará lo que la facción Tierra y Libertad, los revolucionarios y los marxistas no pueden. ¡Adiós, chicas!" abrigo y salió; desde atrás, parecía una mujer gorda vestida con ropa de hombre.

Ekaterina Dmitrie Funa suspiró y se sentó frente a la ventana a tejer. Dasha se agachó en el brazo del sillón y pasó un brazo por los hombros de su hermana. Ambos llevaban suéteres de cuello alto negros y ahora estaban sentados uno al lado del otro en silencio, luciendo iguales el uno al otro. Fuera de la ventana, los copos de nieve flotaban lentamente y la luz fría y deslumbrante se reflejaba en la pared de la casa. Dasha presionó su mejilla contra el cabello de su hermana, liberando levemente una fragancia desconocida.

"Katyusha, ¿qué hiciste esta tarde? No me dijiste nada."

"¿Qué más puedo decirte, gatita? Escribí Te lo digo. "

"Pero, Katyusha, todavía no lo entiendo. Eres hermosa y encantadora, pero ¿por qué estás tan triste? Blue."

"Creo que tal vez tengo una. corazón melancólico."

"No, te lo pregunto en serio."

"Yo mismo pienso a menudo en esto, niña. Parece que mientras una persona lo tenga todo. , él será realmente infeliz. Tengo un buen marido y una querida hermana, pero parezco vivir en un espejismo, caminando como un fantasma. Recuerdo que cuando estaba en París, a menudo pensaba: 'Solo quiero'. Vivir en una pequeña ciudad remota, criando aves y todo tipo de vegetales, al anochecer, escabullirme hasta el arroyo para ver a mi amante. ¡Oh, Dasha, mi vida se acabó! >

"Katyusha, ¡no digas tonterías! "

"Sabes", Katya miró fijamente a su hermana con ojos que parecían oscurecerse y confundirse, "lo sentí ese día... A veces veo muy claramente, una imagen. Un colchón rayado, una sábana derramada, una palangana llena de bilis.

.....Y yo yací muerta, con la tez cetrina y el pelo gris..."

Ekaterina Dmitriye Funa dejó la lana en su mano y miró los copos de nieve que volaban en el silencio sin viento. A lo lejos, hay una bandada de cuervos, como una masa de hojas oscuras, revoloteando bajo la aguja donde se alza un águila real en el Kremlin.

"Recuerdo, Daxinjia. Un día me levanté. muy temprano. Desde el balcón se puede ver que todo París está envuelto en una capa de niebla azul cielo, con nubes de humo blanco, gris y azul elevándose por todas partes. Había llovido la noche anterior y podía oler el frescor de las hojas y hierbas verdes. Los niños cargan libros, las mujeres cargan cestas y la tienda de comestibles está abriendo. Todo parece muy estable y permanente. Quería bajar allí, mezclarme con la multitud, encontrarme con un hombre de ojos amables y poner mi mano en su pecho. Pero cuando fui a Dalin, toda la ciudad se volvió loca. Los vendedores de periódicos corrían de un lado a otro y había grupos de gente emocionada por todas partes. Todos los periódicos estaban llenos de miedo y odio a la muerte. Estalló la guerra. A partir de ese día sólo escuché una palabra: morir, morir. .....¿Qué esperanza hay? ..."

Dasha se quedó en silencio. Después de un rato, preguntó:

"¡Katyusha! ..."

"¿Qué te pasa, querida? "

"¿Cómo estáis tú y Nicholas? ”

“No lo sé, parece que todos hemos perdonado. Mira, han pasado tres días y ha sido muy amable conmigo. Después de todo, ahora no es el momento de ajustar viejas cuentas. Sufres, te vuelves loco, ¿quién se va a encargar ahora de los libros? Zumbas como un mosquito y ni siquiera puedes oírte a ti mismo. Realmente envidio a esas ancianas; para ellas todo es simple: la muerte se acerca, sólo tienen que estar preparadas para morir. "

Dasha se retorció en el reposabrazos de la silla, suspiró profundamente y luego apartó las manos de los hombros de Katya. Ekaterina Funa dijo en voz baja:

“Dahinya, Nikolay Ivanovich me dijo eso estás comprometido. ¿Es verdad? /No lo dices. ¡Pobre bebé mío! "Tomó la mano de Dasha, la besó, luego la puso sobre su pecho y la acarició. "Creo que Iván Ilich debe estar todavía vivo. Si realmente lo amas, no hay nada más que necesites en este mundo. ”

Las dos hermanas volvieron a guardar silencio, mirando los copos de nieve que volaban fuera de la ventana. Una fila de estudiantes sostenían ramas para bañarse y se cambiaban de camisa bajo el brazo, caminando por la calle sobre la nieve, con las botas heladas. . Caminaban hacia la casa de baños, cantando a coro, silbando después de cada línea:

Levántate, pájaros,

vuela,

No. No sientas dolor, no estés triste.

…………

Después de uno o dos días, Dasha comenzó a ir al hospital nuevamente. Yekaterina Dmitrije Kumar se quedó sola. un apartamento donde todo era desconocido: en las paredes colgaban dos aburridos cuadros de paisajes con abedules desnudos. Hay un pajar y en el medio un charco de nieve derretida, encima del sofá de la sala de recepción cuelgan fotografías de desconocidos; paja de plumas polvorienta en un rincón.

Ekaterina· Dmitriye Funa intentó ver el teatro como un lugar de entretenimiento, donde algunos actores veteranos representaban las obras de Ostrovsky, también visitó ferias de libros y museos, pero todo parecía pálido; Ella, descolorida, medio muerta, parecía un fantasma, flotando en la vida que todos habían abandonado hace mucho tiempo.

Ekaterina Dmitriye Funa estuvo sentada junto a la ventana durante varias horas. Mirando por la ventana el Moscú nevado y tranquilo, las campanas lúgubres seguían sonando a través de los copos de nieve que volaban en el aire suave, una vez para un funeral y otra para alguien traído del frente. Los libros se caerían de ella. manos: ¿qué libros podría tener? ¡Qué insignificantes parecían ahora todos los sueños y viejos pensamientos! Ekaterina Dmitriyevna podía ver claramente que todos a su alrededor vivían sólo en el futuro, en días imaginarios de victoria y paz. Todo lo que aumenta esta expectativa es recibido. con alegría exagerada, y cualquier contratiempo deja a todos deprimidos y en silencio. La gente, como locos, se aferra con celo a los rumores, los chismes y las noticias más absurdas cuando las ven en los periódicos. Se emocionan cuando escuchan unas pocas líneas de noticias.

Ekaterina Dmitrie Funa finalmente decidió pedirle a su marido que le buscara algo. A principios de marzo, empezó a trabajar en el hospital donde trabaja Dasha.

Al principio, al igual que Dasha, estaba un poco disgustada por este tipo de suciedad y dolor. Pero se contuvo y empezó a disfrutar de su trabajo. Esta victoria del autocontrol es un placer en sí mismo. Por primera vez se sintió conectada con la vida que la rodeaba. Llegó a disfrutar del trabajo duro y sucio y a sentir empatía por sus seres queridos. Una vez le dijo a Dasha:

"¿Por qué crees que tenemos que vivir una vida especial y elegante? Somos sólo una mujer, sólo necesitamos un marido normal, muchos hijos, una vida sencilla. . .."

Una semana antes de Pascua, Ekaterina Dmitriei Funa llevó pastel de leche dulce de Pascua del hospital para bendecirla y ayunó con Dasha en el hospital. Esa noche Nikolai Ivanovich iba a una reunión improvisada. Alrededor de las dos de la mañana tomó un coche para recoger a las dos hermanas. Ekaterina Dmitriye Funa dijo que ni Dasha ni ella querían dormir y le pidió que fuera a dar una vuelta en coche. La idea era absurda, pero le dieron al conductor una copa de brandy y se dirigieron a los campos de Hotinskoy. ...

Hay un toque de crema, que hace que mis mejillas se sientan un poco frías. No había ni una sola nube en el cielo, sólo unas pocas estrellas brillantes. Los témpanos de hielo tintineaban bajo las ruedas. Katya y Dasha, ambas con pañuelos blancos y abrigos grises, estaban sentadas en los asientos hundidos del coche, muy cerca una de la otra. Nikolai Ivanovich estaba sentado al lado del conductor, mirándolos de vez en cuando; ambos tenían cejas pobladas y ojos grandes.

"Para ser honesto, realmente no sé cuál de ustedes es mi esposa", dijo en voz baja. Entonces uno de ellos respondió:

"Nunca lo adivinarás". Entonces ambos se rieron.

Sobre los vastos campos, el horizonte gradualmente se volvió verde, y el contorno negro del bosque plateado también apareció en la distancia.

Dasha susurró:

"Katyusha, tengo muchas ganas de enamorarme". Ekaterina Funa la tomó suavemente del brazo. Muy por encima del bosque, en medio del húmedo y verde amanecer, una gran estrella titilaba como un pulso.

“Casi se me olvida decirte, Katyusha”, dijo Nikolai Ivanovich, volviéndose de su asiento, “nuestro plenipotenciario Zhumakov acaba de llegar. Aquí, dijo, la situación en Galicia parecía muy grave. Los alemanes estaban. bombardeándonos con fuego tan intenso que fuimos aniquilándonos uno a uno y, para ser honesto, nos faltaban proyectiles. ¡Qué lástima..."

Katya no respondió. Simplemente levantó los ojos y miró las estrellas. Dasha apoyó la mejilla en el hombro de su hermana. Nikolay Ivanovich volvió a maldecir y luego ordenó al conductor que volviera a casa.

Katya regresó a Moscú, a la casa con buhardilla en Starokonuchny Lane, en la calle Arbat (al comienzo de la guerra, Nikolai Ivanovich S. Mokfunnikov, que se había mudado con Dasha desde Petersburgo a esta casa (y La propia Katya había vivido allí a su regreso de París), regresó a esa casa y fue enterrada en Nikolai Ivanovich. Ese trágico día, su vida cayó en la desesperación y la melancolía. Ese día se metió en la cama cubierta con un abrigo de piel y no quiso vivir más. ..... Suspiró, salió de debajo de su abrigo de piel, fue al restaurante a buscar un vaso de agua y trató de tragar morfina; en medio de ese crepúsculo, de repente vio su segunda vida: Vajim Petrovich Rohin. sentado esperándola. ...

Ahora, aun así, se ha completado el segundo círculo de su vida nerviosa, amable y conflictiva. Ha quedado atrás un largo viaje de pérdidas irreparables. Un día, a mediados de julio, Katya salió de Moscú-Kiev con un paquete y lo sintió con mucha fuerza. ..... Niños y niñas chapoteaban en las aguas poco profundas del río Moskva, sus voces ásperas y desoladas en el silencio, y un anciano estaba sentado en la hierba seca de la orilla, pescando. Dobló por la calle Sadua y las barandillas a ambos lados del bosque en medio de la calle habían desaparecido. Katya se sorprendió por el silencio. Sólo los altos tilos susurraban, proyectando sombras hermosas y exuberantes sobre las casas vacías. En la calle Arbat, que en el pasado era tan animada y bulliciosa, ahora no hay tranvías ni taxis. Los escasos peatones bajan la cabeza con frustración mientras cruzan las vías del tren oxidadas.

Katya caminó hasta la esquina de Starokonushny Lane, dobló la esquina y finalmente encontró su casa, cojeando de rodillas. Se quedó un buen rato en la acera de enfrente, mirándolo. En su memoria, la casa parecía hermosa, dorada, con suaves pilares blancos y ventanas luminosas. .....Vivían las sombras de la propia Katya, cortando a Jim Petrovich y Dasha. .....¿No desaparecen las cosas que alguna vez existieron sin dejar rastro? ¿La vida pasa volando como un sueño sobre tu almohada? ¿Desaparecerá cuando me despierte y respiro por primera vez? Aunque me dejé seducir por una esperanza infructuosa. No, no, debe haber alegrías inesperadas enterradas en algún lugar de los días pasados, como cuando Katya dejó caer la botella de morfina a la alfombra y cayó sin fuerzas en los fuertes brazos de Vida Jim Petrovich, quien casi paralizado por la emoción, susurró íntimamente. palabras en su oído. Esto no es un sueño. No desapareció, seguía ahí, en esa ventana oscura. Y esa fue la primera noche que vivieron juntos. No se durmieron y pasaron el tiempo en un beso silencioso tan profundo como una tortura. Repitieron palabras viejas pero siempre nuevas y se maravillaron ante un milagro en el mundo: todas las personas más gentiles y fuertes se unieron, y sus fuertes dedos bronceados retorcieron con fuerza sus hermosos y esbeltos cuerpos...

Katya fue nombrada inmediatamente maestra en una escuela primaria en Price, Virginia. En otra mesa, fue movilizada para realizar trabajo social en una clase nocturna de alfabetización. En la tercera mesa había otro hombre extraño, delgado, de piel morena, con grandes ojos febriles, que la agarró y la condujo por el pasillo hasta el piso de arriba, hasta el Departamento de Publicidad de Arte. Allí, la asignaron para dar conferencias en la fábrica.

"Decidiremos de qué tratará el discurso más tarde", dijo el hombre moreno. "Se le entregarán los documentos pertinentes y un calendario. No hay necesidad de ponerse nervioso: usted es una persona educada y eso es suficiente. Nuestra tragedia es que no tenemos suficiente gente educada: más de la mitad de los intelectuales están siendo perezosos. Se arrepentirán profundamente de este comportamiento. Su llegada causó muy buena impresión a todos..."

Finalmente, en un pasillo. En el interior, un hombre fornido, frenético, con la boca abierta, vestido con una lona. chaqueta y un pelo azul bajo el brazo, chocó con Katya.

"¿Eres actor? Alguien me señaló hace un momento", dijo con ansiedad. Independientemente de la respuesta de Kajia de que era profesor, le puso el brazo sobre los hombros y la condujo por el pasillo. "Te reclutaré para el grupo artístico y irás al frente en coche; tan pronto como salgas de Moscú, podrás conseguir el pan que quieras, además de azúcar y mantequilla de primera calidad". .....¿programa? ¡Eso no es importante! Con tu belleza, también podrías cantar y bailar, y los soldados del Ejército Rojo definitivamente aplaudirán. .....Envié al profesor Chebydugin al frente. Tiene sesenta años. Si era químico o astrónomo, no estoy seguro. Ahora se le conoce como el "rey del conjunto": canta las baladas de Bélange. .....No necesitas agradecerme, soy una persona de buen corazón. ..."

"¡Escúchame! "Katya se separó de él y lloró. "Ya tengo una escuela, tengo trabajo de alfabetización y de habla... No puedo soportarlo físicamente..."

"¿Qué significa esto? ¿Puede ¿No lo soportas físicamente? ¿Estoy haciendo sólo lo que puedo manejar físicamente? Chalobin también dijo que no podía soportarlo físicamente, pero le compré una caja de brandy y ahora pidió ir al frente. .....Bueno, ve y piénsalo. .....Iré a buscarte. ..."

Katya caminó a casa, abrumada por su sentido de responsabilidad. El viento cálido que soplaba desde el callejón vacío levantó polvo y pedazos de papel en el camino adoquinado. Tan pronto como dobló la esquina, Entró en Tewelskoylin y pensó para sí misma: si duerme seis horas por noche, ¿será suficiente? En otras palabras, ¡las 18 horas restantes no son suficientes para enseñar a los estudiantes, cambiar las tareas y prepararse para el día siguiente! . Trabajo de alfabetización: no menos de dos horas.                                                                                     .                                                                                                    . ...¡Dieciocho horas no son suficientes!

Katya se sentó junto a Lin, tal vez en el banco. En 1916, ella y Dasha conocieron a Besso. Nov.

Estaba cubierto de polvo y arrastrando los pies... ¡ridículo! Dos mujeres inútiles, sin saber qué hacer, en Bessonov, es como salir de un poema de Alexander Blok: "Qué difícil es para los muertos pretender tener vida y sentimientos entre los vivos..."——Cuando se inclinaron ante Ellos y se acercaron lentamente, ellos mismos no sabían qué tipo de emociones trágicas experimentaron. Siguieron mirándole la espalda y notaron su estilo medio uniforme. ...

Tenía que dormir cuatro horas y volver el domingo para recuperar el sueño. ¡También hay cola para comprar comida! Katya cerró los ojos y resopló. .....El viento se llevó el pelo rizado de su delgado cuello y las hojas crujieron cuando tocó el viejo árbol Bodhi sobre su cabeza. ..... Al escuchar el susurro de las hojas, Katya finalmente dejó de preocuparse por este problema: ¿Cómo puedo dormir más de 24 horas al día y a la noche? ¡No importa, siempre es fácil lidiar con ello! ..... Estaba absorta en su asombrosa transformación, y constantemente se sorprendía y deleitaba. Una vez apoyó la cabeza en el cálido kang, miró el rostro enojado de Alex y dijo: "¡No!" A partir de ese momento, la expectativa de una nueva felicidad, tranquilidad y confianza comenzó a crecer en su corazón. Aquella primavera ya había probado un poco de esta felicidad: todas las noches, antes de acostarse, siempre recordaba el día anterior; no había en él oscuridad ni mal humor. Katya empezó a gustarse a sí misma. Incluso ahora, ella sólo bromea y exagera sus miedos y decepciones, como si no pudiera manejar el trabajo social. .....La clave no está aquí en absoluto, sino que no hace mucho era una gatita pobre y sucia, y ahora de repente se convirtió en una persona importante. Resultó que Katya también era necesaria para todos; el camarada a cargo con piel morena y hermosos ojos en realidad le habló con respeto. .....Ella no puede estar a la altura de todo esto - sería terrible si alguien del Comité Popular del Ministerio de Educación dijera: "Confiábamos en ella y ella nos decepcionó..." Aquí en Moscú no es esa clase de vida en absoluto: conducir un carruaje por la estepa, dar sacudidas detrás de los tres animales de Alexey, masticar paja y pensar: "Capturaste a una mujer, ¿de qué te sirve tu belleza?"

Maslov pidió a Katya que hiciera un informe detallado. Cuando ella le dijo que había hablado con un camarada moreno, Maslov arrugó toda la mejilla derecha y sonrió irónicamente.

"Ajá, ajá", dijo, apartando la cara de Katya. "La tragedia de los intelectuales es sólo la mitad de la desgracia... Lo más trágico está por venir..."

(Traducido por Zhu Wen)

Notas:

Ilovsky (1832-1920) fue un historiador reaccionario ruso y autor de "Estudio sobre el origen de Rus" (1876) y "Estudio sobre la historia rusa" (hasta las reformas de Pedro el Grande, 1876-1905) .

En 1380, el ejército ruso liderado por el gran duque Dimitri de Moscú derrotó a los tártaros liderados por Mamai Khan en la batalla de Kulikov.

En agosto de 1812, en la famosa batalla de Pologino, el ejército ruso y el pueblo ruso resistieron heroicamente a los invasores franceses de Napoleón y revirtieron la situación.

Bellevue (1780-1857) poeta y cantante democrático revolucionario francés. Usó la poesía como arma para arremeter contra los aristócratas feudales, las fuerzas eclesiásticas y la gran burguesía.

Haz un comentario agradecido

La trilogía de "El curso de la miseria" (es decir, "Dos hermanas", "1918" y "La mañana oscura") es obra del famoso escritor soviético escritor Alek Una obra maestra épica creada por Tolstoi. La obra registra a la nación y al pueblo rusos, especialmente a los intelectuales, desde antes de la Primera Guerra Mundial hasta alrededor de 1920, experimentando la guerra, el hambre, la muerte y el proceso final de su formación. Ya sea la comprensión de los acontecimientos históricos, la programación a gran escala del tiempo y el espacio, la profundidad de la exploración psicológica y los ingeniosos arreglos de la trama, todos son dignos de la revisión de todos.

La primera parte de la trilogía, "Two Sisters", fue escrita en 1919, mientras que "Dark Morning" no se escribió hasta 1941, lo que llevó más de 20 años. Aunque el autor ha realizado revisiones y correcciones en un esfuerzo por mantener la integridad y unidad de las tres obras, todavía existen diferencias obvias entre las tres obras, especialmente entre la primera y la segunda y tercera.

"Two Sisters" se centra en los sentimientos personales sobre la época. Katya y Dasha son los personajes más importantes y unen las dos líneas principales de la primera parte.

Katya se peleó con su marido, se escapó, regresó y enfermó gravemente. La muerte y el suicidio de su marido no se combinaron con Luo Xin, lo que formó una pista. La tentación de Dasha y Telekin de encontrarse, irse y reunirse formó otra pista. Todo el texto está lleno de sentimientos sentimentales de "el amor primero". La revolución es como los "ojos ardientes" bajo el sombrero de paja del cartel, llenos de fuerzas terroristas impredecibles que subvierten y destruyen todo.

Si "Dos hermanas" sigue siendo una "novela familiar" con la tragedia familiar de Katya y la historia de amor de Dasha como línea principal, entonces las dos últimas novelas ya han presentado el patrón de una epopeya revolucionaria. En "Two Sisters", la historia sólo aparece como el trasfondo del destino personal del protagonista, especialmente su vida amorosa, mientras que en "1918" y "Dark Morning", la historia ha pasado a primer plano y se ha convertido en la protagonista más importante. El autor "abrió todas las puertas y ventanas para dejar entrar la tormenta de la historia, por lo que la tormenta revolucionaria rugió en la novela y fue perturbada y sacudida por la vida. El pequeño, hermoso y doloroso destino de la protagonista de la novela es como una pequeña partícula de arena..."

En la segunda parte, el foco de la descripción pasa de revelar el destino personal a la representación artística de la guerra civil. Intercepta el año clave de la guerra civil: 1918, que muestra al pueblo ruso y sus intentos de intervenir en la revolución durante este año. El Ejército Blanco y las fuerzas extranjeras lucharon desesperadamente para defender los logros de la revolución. Los cuatro protagonistas también fueron arrastrados en diferentes direcciones por el torrente de la historia: Telekin dejó a Dasha para unirse al Ejército Rojo, y Luo Xin dejó a Katya para unirse al Ejército Blanco. Dasha estaba aturdida por la pérdida de su hijo y la partida de Telegin, y casi participó en un complot para asesinar a Lenin. Más tarde fue capturada por el Ejército Rojo y se convirtió en enfermera del Ejército Rojo, mientras que Katya fue asaltada por la banda Maginot. El destino de las cuatro personas no es tan claro como el primero, y la estructura de la novela también es un poco desordenada debido a la inserción de una gran cantidad de materiales históricos reales y personajes secundarios.

La tercera película "Dark Morning" está estructuralmente en la misma línea que "1918". En esta parte, "El destino de los intelectuales rusos durante el período revolucionario quedó relegado a una posición secundaria, reemplazado por la cuestión de utilizar medios revolucionarios para cambiar el destino del pueblo". Después de varias idas y vueltas, los cuatro protagonistas se reunieron en Moscú. , y Luo Xin y Trekin se convirtieron en compañeros de armas, Katya se convirtió en maestra del pueblo, Dasha se dedicó a la literatura y el arte, y "todos los esfuerzos, todo el derramamiento de sangre, todo el sufrimiento desconocido y silencioso" terminaron.

Los pasajes extraídos de la primera y tercera parte se centran en la vida y los pensamientos de Kaga. Katya es una típica anciana aristocrática. Ella es amable, gentil y sentimental. Su "vida era como una pesadilla" y ella era "sólo un animalito inútil encerrado en casa". Le preocupaba la corrupción, la hipocresía, la depravación y el ambiente de vida vulgar de los intelectuales de San Petersburgo, pero no podía encontrar una manera de romper con el modo de vida existente. Al principio no entendió el significado de la guerra y consideró los cambios sociales que se avecinaban como un desastre inminente. Se siente asustada y sola, y lo único a lo que puede aferrarse es al amor leal. El mayor deseo de Katya es vivir feliz con su amado en una situación caótica. Ella no es "ni buena ni mala, ni rusa ni extranjera"... ¡una sirena! "Después de "presenciar muchas cosas trágicas y terribles", en la tercera parte, Katya ha pasado de ser un "pájaro dorado" a una maestra del pueblo que puede valerse por sí sola. Encontró una manera de dedicar su vida a una causa significativa, vinculando estrechamente su destino con el destino del país y la nación, haciendo que la vida fuera tan amplia, vasta y llena de esperanza frente a ella.

Las actitudes de Katya y otros intelectuales hacia la revolución, la patria y el pueblo están llenas de reflexiones dolorosas. Esta es una manifestación de las propias contradicciones ideológicas de Alexei Tolstoi. El proceso de sufrimiento experimentado por el protagonista es en realidad un reflejo del viaje espiritual del autor a través de las viejas y nuevas eras. Como dijo el estudioso soviético Shcherbina: "Cada trilogía representa una nueva etapa en el desarrollo de los conceptos y creaciones artísticas de Alexei Tolstoi". Alexey Tolstoi nació en una familia aristocrática. Sabía reflejar la vida, los pensamientos y los sentimientos de la aristocracia. Cuando escribió "Dos hermanas", estaba exiliado en París. El torrente revolucionario que sintieron los personajes del libro fue también un reflejo de sus "sentimientos personales sobre la época". Es bueno seleccionando detalles significativos y vívidos, utilizando diversas técnicas artísticas, como la descripción de retratos, para reflejar el mundo interior de los personajes, expresando vívidamente los pequeños intereses ocasionales en la vida en tiempos turbulentos e integrando hábilmente los antecedentes históricos en la historia del destino personal. . entre. Las dos últimas obras fueron escritas por Alexei Tolstoi después de su regreso a la Unión Soviética.

En ese momento, Tolstoi estaba deseoso de reflejar la Revolución Rusa, "la fuerza dirigente de la transformación revolucionaria del país por parte del Partido", y aceptó la influencia del realismo socialista, que hasta cierto punto se desvió de su cómodo realismo crítico, "evitando cautelosamente simbolismo." Algunos personajes fueron retratados vívidamente en la primera película, pero se volvieron pálidos y poco convincentes a medida que avanzaba la historia. Tomando a Katja como ejemplo, el análisis psicológico detallado y conmovedor de la primera parte es raro en la segunda y tercera parte, pero se sustituye por una representación ligeramente gráfica de los personajes para mostrar claramente los cambios en los pensamientos de Katya. Además, la combinación de la historia y el destino de los personajes no es tan inteligente como la primera parte, y la inserción de algunos materiales históricos también es bastante contundente.

Sin embargo, como insiste el autor, "el esquema de la novela y todo lo relacionado con ella * * * se expresa a través del desarrollo gradual de la revolución y las innumerables escenas difíciles de la revolución". Combinar pérdida y recuperación La patria obtenida se escribió en lemas y fórmulas, pero en el trabajo, creó con éxito un grupo de "personas vivas con diversas deficiencias y ventajas" y "haciendo una carrera vigorosa". Describió la revolución describiendo a "los organizadores que querían salvar a Rusia de los parias ignorantes y sin escrúpulos" colocándose en el campo hostil de la revolución, en lugar de simplemente demonizar a los enemigos de la revolución, como el líder de la banda Makhno, el Ejército Blanco. líder Denikin. El autor tampoco describe a los personajes principales como * * * héroes proletarios, sino como personas con características nacionales, que representan a aquellos que han mantenido la dignidad y la cultura nacionales durante siglos, lo que es más probable que despierte * * * generalizado. Este esfuerzo por retratar la revolución como debería ser, "en lugar de como una imagen agradable", es lo que hace que "The Ordeal" sea mejor que muchas novelas revolucionarias, y es también el trabajo que hace que las escenas específicas se conviertan en historia. conservan su eterna vitalidad y atractivo.

Datos (paquete)