Introducción a los conocimientos básicos de la Ópera Huangmei
La Ópera Huangmei, anteriormente conocida como "Huangmei Tea Picking Tune", se originó a principios de la dinastía Tang. Fue una ópera popular formada en Huaining, Anhui o Huangmei, Hubei a finales del siglo XVIII en las áreas adyacentes. de las provincias de Anhui, Hubei y Jiangxi.
1. Melodía cantada
Las melodías cantadas en la Ópera Huangmei se dividen en dos categorías principales y una subcategoría, a saber, melodía principal, melodía de color y melodía Yinsi.
1. Tono principal:
También conocido como Zhengqiang, es el sistema banqiang comúnmente utilizado en la ópera Huangmei, que incluye palabras planas, dos versos, tres versos, Huo Gong, etc. Estas cavidades se dividen en masculinas y femeninas. La melodía masculina es el modo Gong (afinación 1-5) y la melodía femenina es el modo Hui (afinación 5-2).
Ping Ci
Tiene la tasa de uso más alta de todo el drama, y tiene un plato y tres ojos, por lo que también se le llama "adaptación" y "placa plana". Las melodías son solemnes, elegantes, variadas y adaptables. Es bueno para describir y puede usarse de forma independiente o en combinación con otras cavidades. La estructura básica de la melodía consta de cuatro frases: Qiban, frase siguiente, frase superior y prohibición de caída. La tercera y cuarta frase son la columna vertebral. Independientemente del número de letras, la melodía de las tres o cuatro frases se puede cantar repetidamente, o ligeramente decorada, hasta terminar la última frase. Además, hay frases complementarias como "Maiqiang", "Introducción al llanto único", "Introducción al llanto doble", "Qieban", "Prohibición invertida", "Prohibición dispersa", "Pingci Duiban", etc., formando un plano. categoría de palabras.
二行
No es una melodía independiente y debe ir acompañada de palabras sencillas u otras melodías. No hay oraciones iniciales ni finales, solo dos frases superior e inferior que presentan la apertura, por lo que también se le llama "Shu Ban" y "Segunda línea". La segunda línea también se divide en estilos de canto masculino y femenino, con un ritmo lento y lento, anotado en 1/2 tiempo. Su ritmo se compara a menudo con el Adagio de Ping Ci o el Allegro de tres versos para expresar la emoción de personajes dramáticos o utilizados en la narrativa.
Tres líneas
Es una versión comprimida de dos líneas, con un ritmo más rápido y una melodía pobre. El tempo es el más rápido entre los estilos de canto de la Ópera Huangmei. Es de tipo allegro con 1/4 de tiempo, también conocido como "kuaishuban". Se usa principalmente cuando el personaje está entusiasmado y, a menudo, se usa junto con Erxing y Baban. Hay acentos masculinos y femeninos, siendo el acento masculino el modo Gong y el acento femenino el modo Zheng.
Baban y Huogong
Ambos tienen tablas pero no ojos, y la notación es 1/4. No hay gran diferencia en la estructura del canto, las transiciones, los métodos de transición y las melodías masculinas y femeninas. La velocidad de las ocho tablas es más lenta, mientras que la pirotecnia es más rápida. Cada línea de canto tradicional tiene ocho tiempos, de ahí el nombre "Baba". Según su velocidad, se puede dividir en ocho tablas lentas y ocho tablas rápidas. Si es más rápida, se llama pirotecnia o agua corriente. El estilo de canto tradicional tiene un tono de apoyo en la segunda mitad de la primera frase, que se denomina "frase compleja", pero ya no se utiliza en la actualidad. Baban y Huogong se usan a menudo en combinación con palabras sencillas, dos líneas y tres líneas para formar un contraste rítmico para expresar la ira, el miedo, la impaciencia y otras emociones de los personajes.
2. Coloratura
Es un término general para el canto tradicional de ópera coloratura. "Pareja mirando linternas", "Envolviendo bledo", "Buscando agua del puente azul", "Reparando mochilas", "Jugando a las cartas", "Vendiendo comestibles", "Clásico de tres personajes", "Enviando Ling Luo", "Mirando the Face", pequeñas obras como "Asking for Scholarship" tienen cada una sus propias melodías especiales, con gongs y tambores en el medio. A excepción de algunas obras que tienen una melodía ginecológica, normalmente se mantienen varias melodías en la misma melodía gyong, formando un pareado simple. Estas melodías cantadas son relativamente independientes, por lo que aún conservan las características de las canciones populares y las melodías menores, y no se han convertido en melodías banales. Los modos incluyen Gong, Shang, Jiao, Zheng y Yu, pero el modo Zheng es el más utilizado, seguido de Yu y Gong, y Shang y Jiao nuevamente.
Entre la categoría de discurso simple y la categoría de coloratura, está la melodía de color, que originalmente era la melodía del tambor de flores local y se usaba para ganar favores del público en los primeros días, por lo que. también se le llama "melodía huagu" y "melodía de color". Se utiliza tanto en coloratura como en sketches. Por ejemplo, "Couple Watching Lanterns", "Bitter Daughter-in-Law Sighs", "Sending Ling Luo", etc., se utilizan junto con las melodías menores de coloratura del estilo de la canción. También tienen sus propias frases adicionales, como. como tableros de contar, pares de tableros, melodías mai y tablas de cortar para expresar su agradecimiento, las melodías Banqiang evolucionaron y se utilizaron en la obra original. El canto consta de cuatro frases: inicio, sucesión, transición y cierre. Es a modo de afinación, escrito de manera precisa y anotado en 2/4.
3. Xianqiang y Yinsiqiang. Esta es una melodía pequeña y especial. Este tipo de melodía especial ha traspasado los límites de su uso después de la fundación de la República Popular China, por lo que algunas personas también incluyen este tipo de canto en la categoría de melodía principal.
Xianqiang
También conocida como melodía taoísta y Taoqing, originalmente era una melodía utilizada especialmente para actuaciones sintoístas. La melodía tiene una melodía suave y una estructura de una sola sección compuesta por cuatro frases. .
Originalmente era el modo Shang, pero luego se transformó gradualmente en el modo Zheng y se acercó más a la melodía Cai. Esta melodía especial se ha convertido en el estilo Banqiang y agregó frases adicionales como Duiban, Counting Bans, Maiqiang y Cutting Bans.
Yinsiqiang
También conocido como Huihunqiang. En las óperas antiguas, se suele cantar cuando aparecen fantasmas o cuando los personajes están gravemente enfermos y a punto de morir. La melodía está en modo Shang, con una estructura de oración estricta y la notación es 2/4. La melodía es baja y hermosa, triste y triste, con un acento largo. Durante el proceso de desarrollo, también se agregaron frases adicionales como Shuban y Maiqiang. Después de la fundación de la República Popular China, se ha utilizado ampliamente en situaciones líricas y se ha convertido en la creación de estilos de tablero anti-tablero, de dos líneas, de tres líneas y otros.
2. Idioma
El idioma de la Ópera Huangmei se basa en el idioma local Anqing y pertenece al dialecto Jianghuai de la familia dialectal del norte. Sus características son que la estructura del libreto en toda la obra consta principalmente de oraciones de siete caracteres y patrones de oraciones cruzadas. La mayoría de las oraciones de siete caracteres tienen una estructura de dos, dos y tres caracteres, mientras que la mayoría de las oraciones de varios caracteres tienen una estructura de tres, tres y cuatro caracteres. A veces se pueden utilizar oraciones de siete caracteres o crucigramas como marco según las necesidades. El número de palabras se puede comprimir o ampliar, y a menudo se utilizan oraciones dúplex para las melodías. Las letras de la ópera coloratura son flexibles y variadas, oscilando entre tres y siete personajes, a menudo mezcladas con una variedad de personajes coloquiales sin significado. El número de oraciones no es necesariamente un número par. A veces, una oración impar repite la última oración para convertirla en un número par. El método de canto está todo en mandarín Anqing, que está cerca del mandarín. Toda la obra se pronuncia con rimas y se canta en mandarín. Las obras breves utilizan el dialecto local de Anqing y el canto todavía se canta en mandarín.
3. Acompañamiento
La Ópera Huangmei originalmente solo tenía acompañamiento de instrumentos de percusión, que es el llamado "tres contra siete cantantes". Durante la Guerra Antijaponesa, se intentó utilizar la melodía Jinghu Tuo y más tarde el acompañamiento Erhu, pero no se logró popularizar. En los primeros días de la fundación de la República Popular China, se decidió gradualmente utilizar Gaohu como principal instrumento de acompañamiento, y gradualmente se estableció una banda mixta con instrumentos étnicos como pilar e instrumentos occidentales como complemento para mejorar la expresión musical. .
Inicialmente solo había gongs grandes, gongs pequeños y tambores redondos planos como acompañamiento, lo que se llamaba "tres docenas de siete cantos", es decir, 3 personas tocaban instrumentos de percusión y participaban en el canto, y 7 personas cantaban. . Más tarde, el baterista también tocó nudos de raíz de bambú y platillos. Los tres acompañantes se sentaron dentro y fuera de la puerta de entrada y en el medio de la plataforma de césped (baterista). Después de la década de 1930, debido a la influencia de la Compañía de Anhui y la Ópera de Pekín, gradualmente se trasladó a un lado del escenario. Los ritmos tradicionales de gong y tambor son simples y concisos. Los de uso común son uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, nueve martillos, trece martillos y medio, cuatro antiadherentes (también conocidos como gong de una palabra). ?), el sapo salta y el fénix asiente, Tres Flechas, Empujando el Autobús, etc. Hay gongs y tambores Qiban, martillos de trece y medio, gongs de siete caracteres, gongs de llamada, etc., que se utilizan junto con los movimientos del cuerpo. Después de la fundación de la República Popular China, la gente absorbió gradualmente las habilidades de la Ópera de Pekín y creó algunas nuevas puntas de gong para satisfacer las necesidades de interpretación y acompañamiento vocal.
Al principio, la Ópera Huangmei no tenía acompañamiento. Antes y después de la Guerra Antijaponesa, se representó en el mismo escenario que la Ópera de Anhui y la Ópera de Pekín, por lo que absorbió las "Tres Armas", "Grandes". Door", "Little Door" y "Withered Door" en la Ópera de Pekín. "Emperor" y otras melodías. En los primeros días de la fundación de la República Popular China, los artistas también absorbieron algunas melodías como "Spring Outing" y "Pipa Ci" de la percusión folclórica y la música taoísta, enriqueciendo gradualmente el acompañamiento de la Ópera Huangmei.
La Ópera Huangmei tiene dos sistemas de melodía principales: el sistema de coloratura y el sistema Pingci. El sistema de coloratura nació de melodías populares menores y pertenece al estilo Qupai; el sistema Pingci se origina en Gaoqiang, Tanci, Luohanzhuang, Daoqing, melodía de soplado, melodía de Huizhou, Ópera de Pekín y otras melodías, y pertenece al estilo Banqiang. Estos dos sistemas de melodía principales están arraigados en el suelo de melodía del área de Anqing. La forma de interpretación de la Ópera Huangmei ha ido formando gradualmente su propio estilo basado en el aprendizaje de óperas importantes como la Ópera Kun, la Ópera de Pekín y la Ópera de Anhui.
Si hablamos de la función artística del lenguaje de la Ópera Huangmei a la hora de dar forma a imágenes artísticas, representar situaciones artísticas y transformar a las personas en personas educativas y entretenidas, se puede resumir en los siguientes aspectos:
Primero, el lenguaje de la Ópera Huangmei tiene la belleza rítmica inherente al estilo de "canción popular".
La Ópera Huangmei se desarrolló sobre la base de pequeñas obras líricas y divertidas. Su predecesora fue la canción popular, Xiaodan y los duetos escénicos de payasos. En el proceso, atrajo a personas de diversas épocas y lugares de la humanidad. alimento cultural, se convirtió en el género actual de la ópera Huangmei, pero sus principales características estéticas de "canciones populares del soul" permanecen sin cambios. Por lo tanto, el lenguaje de la Ópera Huangmei y la belleza musical en la que se basa se complementan entre sí, formando así la belleza rítmica inherente del lenguaje de la Ópera Huangmei.
En segundo lugar, el lenguaje de la Ópera Huangmei es cercano al corazón y es popular entre la gente.
En la superficie, el lenguaje de la Ópera Huangmei es relativamente rústico y cada frase es cierta, pero si lo piensas detenidamente, encontrarás que en realidad es rico en contenido y extremadamente flexible. y resaltar la situación actual del personaje tiene la ventaja de ser perfecto.
Debido a que el lenguaje y las letras de la Ópera Huangmei se basan en los puntos fuertes de los poemas antiguos, las letras antiguas, el lenguaje popular hablado, los proverbios populares y las canciones populares, abandonan las desventajas de ser demasiado elegantes y difíciles de entender y Juega y da rienda suelta al lenguaje y la letra de la ópera. Los personajes están cerca del corazón pero lejos, y son tan claros como las palabras, por lo que se ha convertido en una especie de literatura de guión que aprecia tanto la elegancia como la vulgaridad, una mezcla de literatura. y estilos artísticos, y emociones fuertes pero palabras ligeras.
En tercer lugar, el lenguaje de la Ópera Huangmei tiende a ser optimista y exagerado.
El lenguaje de la Ópera Huangmei es como un manto de bromas, que cubre la mayoría del repertorio tradicional, formando así un estilo único. Estos lenguajes son básicamente creaciones orales de trabajadores y personas de clase baja. En la Ópera Huangmei, los artistas los procesan y refinan para hacerlos más personalizados, combinarlos mejor con la situación dramática y, por lo tanto, provocar la risa del público. La Ópera Huangmei puede dar a la gente una sensación de alegría y vitalidad.
En cuarto lugar, el lenguaje de la Ópera Huangmei está lleno de experiencias filosóficas de la sociedad real de esa época.
Dado que muchos de los repertorios tradicionales de la Ópera Huangmei provienen directamente de la literatura popular que cantaba personas reales y eventos reales del área local en ese momento, su lenguaje y letras están inevitablemente impregnados de la filosofía de vida y las experiencias de esa época. , y La representación y expresión de las personas que viven en las clases bajas de la sociedad son particularmente delicadas, originales y plenas.
En quinto lugar, algunos usos únicos en el lenguaje de la Ópera Huangmei.
El lenguaje y la letra de la Ópera Huangmei tienen un uso especial. Una son las palabras de revestimiento y las palabras de respaldo que se agregan según el cambio de modo, como ¿Yahahaha, Yihaoya, etc.? Este tipo de relleno puede parecer discreto a primera vista, pero si los quitas y solo cantas las palabras reales, será aburrido. Las palabras y letras del forro son la encarnación del encanto de las canciones populares. Sin ellas, es como si una buena flor se hubiera separado del suelo y no tuviera raíces ni fondo. La forma de danza coral es muy común en la Ópera Huangmei, el payaso o la adivinación, o el emparejamiento de flores, o la información sobre nombres de lugares, o la conversación sobre tiempos antiguos, son animadas y hermosas, y también líricas e interesantes. tener el mismo ritmo en la forma.
Además, ¿usar modismos para adivinar el nombre del medicamento y "¿usar los números uno, dos, tres? Se pueden utilizar cuatro palabras para resumir el lenguaje de la ópera Huangmei: vivacidad, que significa que explica las cosas de una manera simple y sencilla, y es tan claro como las palabras; el humor, lo que significa que su estilo y gusto son elegantes, ingeniosos y lúdicos, lo que significa que absorbe constantemente las tradiciones orales populares. y siempre trae algo nuevo y original.