Acción de doblaje

Cualquier forma de arte requiere habilidades básicas. La pintura debe comenzar con el dibujo lineal, el canto musical debe comenzar con la pronunciación básica de las notas, el baile debe comenzar con movimientos básicos y aprender a doblar también debe ser lo mismo.

Cuando se perfeccionan las habilidades básicas y puedes hacer lo que quieras, casi lo que quieras, la tecnología puede sublimarse naturalmente en arte, y un pintor puede agitar la mano siempre que tenga un plan.

La primera categoría se centra en la enseñanza estándar del mandarín, incluidos ejercicios orales relacionados con la respiración y el entrenamiento de la respiración.

Estos párrafos son las habilidades básicas más básicas, o las habilidades básicas de los músculos vocales. Si el entrenamiento vocal es un arte marcial, entonces se trata de paseos a caballo y flexiones, cuyo objetivo principal es garantizar suficiente fuerza y ​​memoria muscular para satisfacer las necesidades del futuro doblaje. La mayor ventaja de dominar este contenido es que al hablar y doblar, puedes concentrarte menos en la pronunciación y más en la expresión de la obra en sí.

La segunda categoría es la enseñanza sobre la expresión del lenguaje o el contenido de las líneas. Orienta principalmente la expresión en diferentes contextos, incluido el ritmo, el volumen, la intensidad, el tono y las características de la voz, etc. para garantizar que los diferentes tipos de obras puedan interpretarse mejor.

Este contenido es un ejercicio básico de expresión del lenguaje o ejecución de líneas. Este tipo de práctica se puede comparar con el aprendizaje de varios movimientos en las artes marciales, y esta parte de la práctica requiere las habilidades básicas de los músculos vocales como apoyo.

La tercera categoría es la formación “cuantitativa” para la visualización y el análisis específico del proceso de doblaje.

La cuantificación aquí es diferente de los ejercicios musculares y ejercicios de rendimiento anteriores, pero puede analizar los detalles del entrenamiento de doblaje con contenido diferente desde una perspectiva anatómica, como la descomposición y combinación relacionada con la posición de la laringe, las cuerdas vocales. y cambios de vocalización.

En términos de rendimiento, se puede comparar con el entrenamiento de expresiones corporales y faciales, pero los movimientos y expresiones son visibles y relativamente bien controlados. Al interpretar una voz, los músculos de la garganta que controlan la voz siempre están ocultos y sólo pueden juzgarse mediante el oído y el sentimiento.

Este tipo de entrenamiento hace visibles los músculos que controlan la vocalización, y existen métodos de entrenamiento correspondientes para practicar.

Los principiantes en el doblaje suelen encontrarse con algunos problemas: el estado de su voz no es excelente, no pueden encajar en el personaje, sus emociones no están en su lugar y cómo cambiar su voz. La siguiente es una breve introducción a las habilidades básicas y la formación del doblaje:

Problemas con el uso de la respiración

Para dominar el doblaje, en un sentido amplio, debes dominar la pronunciación y Para experimentar * * * vibración y * * * sonido, debes comprender la respiración. Inhala por la nariz y siente cómo se hincha tu vientre. Este es el proceso de inhalación. Exhale por la boca y escúpelo lentamente. Practique esto repetidamente, incluso cuando camine, vaya a trabajar o haga ejercicio ligero. Inhale aire fresco por la nariz y escupa el aire sucio por la boca.

Práctica del lenguaje hablado

Los músculos de la boca son flexibles y la respiración y la vibración se entrenan mediante la producción de sonido. Sólo si domina con flexibilidad los músculos bucales podrá emitir sonidos más precisos y utilizar bien la boca.

Después de los ejercicios anteriores, tendré una cierta comprensión de mi propia voz y luego practicaré el doblaje en la práctica.