Escritura femenina en las obras de Huang Biyun
Huang Biyun es una de las muchas escritoras que se dedicaron a escribir sobre mujeres en la década de 1990. Las imágenes femeninas en sus obras tienen un color personal muy fuerte, y su compleja experiencia de vida tiene una sutil influencia en ella. A través de sus creaciones, las mujeres que escribe poseen tanto la belleza dinámica de la lucha como la profunda belleza trágica. Ella baila el ardiente baile flamenco, con una actitud de "mujer con las cejas levantadas", y utiliza su perspectiva y punto de vista femeninos únicos para hablar en nombre de las mujeres.
Prólogo
?Desde la década de 1990, han surgido varias escritoras de ambos lados del Estrecho de Taiwán y de tres lugares que se preocupan por el destino de las mujeres y exploran el valor social. Las mujeres utilizan sus propias experiencias de vida prácticas para que sus complejas emociones internas hagan que la imagen femenina brille en el trabajo. Huang Biyun es una de las escritoras únicas.
1. La imagen femenina y sus técnicas de modelación
En términos generales, la modelación de la imagen femenina es el punto de partida y la clave para que los escritores escriban sobre mujeres. En las novelas de Huang Biyun, podemos encontrar que las heroínas de diferentes historias suelen tener el mismo nombre. "Hay muchos escritores contemporáneos que respetan e imitan los clásicos originales, pero es extremadamente raro que personas como Huang Biyun utilicen repetidamente los nombres de personajes en sus obras [1], ya sea Ye Xi, quien persigue personas del mismo sexo". Amor sin escrúpulos en el campus universitario, que vivió en París y finalmente murió por amor, o Ye Xixi, que estaba extremadamente traumatizado y no podía reprimir los vómitos de vez en cuando. Todos tienen rasgos similares: personajes en el. márgenes de la sociedad, emociones y pensamientos que la gente corriente no puede comprender. Por supuesto, esto también resalta las técnicas y características únicas de la escritura femenina de Huang Biyun, abandonando la tradición y estableciendo otras nuevas.
"Ella es la única estudiante que conozco que usa cheongsam y zapatos bordados en clase. Es realmente artificial, pero muy llamativo. Recuerdo que eran un par de zapatos bordados de un rojo extremadamente brillante. Tiene el pelo corto hasta las orejas y, a menudo, baja los ojos. Bajó la cabeza y tomó notas, luciendo como una buena estudiante. Pero vestía khaodan rosa: las mujeres que usan kodan son malas mujeres, son tranquilas y presumen. sus tentaciones en pequeñas cosas, y son mujeres malas aún más completas". [2] La novela "Ella es una mujer, yo soy una mujer" describe la imagen de una "mujer mala" que es "artificial" e inteligente en Al principio de la historia, la mujer Ye Xixi se siente atraída por la "mujer mala" Xu Zhixing. Se desarrolló una relación homosexual en el dormitorio que no fue reconocida por el mundo. Xiao Xi y Xing son dos mujeres con personalidades completamente diferentes. La primera está escondida por dentro y parece ser una estudiante normal. Cuando las dos personas, que parecían no tener nada en común, se conocieron por primera vez, Xi Xi se alarmó secretamente en su corazón y estaba destinada a suceder una historia. Xiao Xi se acercó a Zhi Xing y no dudó en preguntar sobre los chicos de la clase. También se sentó deliberadamente junto a Zhi Xing en clase. Después de conocerlo, se mudó a vivir con Zhi Xing en el dormitorio. se enamoró de Zhi Xing y dijo que no era diferente de un hombre. "Su ropa y su olor son más importantes que su temperamento"[3], pero incluso más que los hombres en los detalles de su viaje amoroso, "yo; Me enamoré hasta el punto de querer saber si tenía algún temperamento"[4]. Los hombres valoran la lujuria, la sensualidad y el sexo, pero ¿por qué? Independientemente del temperamento de una mujer, ella incluso piensa que es un problema. Mientras ella es bastante hermosa y obediente, todo lo demás es superfluo. No existían besos ni caricias entre ellos. La mayoría de las veces fumaban y actuaban salvajemente juntos, veían películas y leían libros juntos, e iban de compras juntos a los grandes almacenes. En este punto, Huang Biyun desdibuja la relación entre los dos, y la vida por la que camina en detalle se parece más, hasta cierto punto, a la simpatía, el compañerismo y el cuidado entre mejores amigos y amigos cercanos. El conflicto surgió cuando la escuela estaba evaluando las becas. Los dos lucharon juntos por ellas y fueron evaluados cuidadosamente, pero Zhixing no. Xixing usó su beca para comprar una chaqueta de lana de color rojo intenso que le gustaba para el viaje, pero esa noche estaba tan borracha durante el viaje que subió con el sonido del motor a la una de la tarde. A partir de entonces, Zhixing usó su encanto con los hombres: "A las doce de la noche, siempre vestía un gran suéter rojo y botas de cuero negro, y deambulaba como un leopardo. Había un auto azul zafiro esperándola abajo. [ 5]" es una mujer ambiciosa que cambia un rostro muy maquillado y un cuerpo 34B por un puñado de monedas o la portada de una determinada revista. Xixi, por su parte, es una mujer tranquila y reservada. Oculta todos sus pensamientos en silencio. Al final, soporta en silencio el amor y el rencor, la lucha y la aceptación del viaje.
En "Ella es una mujer, yo soy una mujer", Huang Biyun retrata de manera concisa los personajes de las dos mujeres. No hay otros personajes superfluos en toda la historia, y todas las causas, procesos y resultados. giran en torno a estas dos personas.
Si lo seguimos con atención, desde ser extraños al principio hasta tener sentimientos extraños y persistentes, y finalmente terminar separándonos, si solo nos quedamos en la superficie de la novela y buscamos sentimientos entre líneas, los lectores inevitablemente dirán: " Es solo eso." ¿Es una trama cliché de esclavitud emocional? Si reemplazas el amor entre hombres y mujeres con una cita a ciegas entre personas del mismo sexo, ¿llamará la atención de la gente? Pero una vez que lo entiendas cuidadosamente, podrás entender a Huang Biyun. cuidada forma de plasmar la imagen de las dos mujeres. En primer lugar, la relación de Xi Xing con Zhi Xing no fue el llamado "olor similar". El aviso de Xi Xi Xi sobre el cheongsam y los zapatos bordados de Zhi Xing no fue desde un punto de vista de apreciación. Incluso clasificó su viaje como "mala mujer". Es suficiente demostrar que Xi Xi y Xing eran originalmente personas de dos mundos diferentes. Pero entonces, la frase "No sabía que me gustaría una mala mujer" [6] captó los corazones de todos los lectores. Obviamente estaba llena de desdén y burla, entonces, ¿cómo podrían surgir de ella las palabras "me gusta"? Ésta es la originalidad de Huang Biyun. Los sentimientos y las relaciones entre las personas a veces no se limitan al parecido o el parecido, sino a la capacidad de conectarse entre sí. Las personalidades de Ye Xixi y Xu Zhixing son sin duda diferentes pero similares. Zhi Xing es bueno copiando "notas de código" detalladas, y Zhi Xing y Zhi Xing saben cómo promocionarse de manera discreta. Bailan salvajemente en la sala de "Firework Alley", todo es muy natural y relajado. Este tipo de relación no se trata de si dices uno, dos, diez o cien, y estoy de acuerdo en que tienes la respuesta correcta, sino que es la comprensión tácita y el equilibrio que digo "cielo" y puedes abrir la boca. y responde "tierra". Xi Xi y Xing Xing son mujeres hermosas y encantadoras. Para resaltar profundamente su imagen, Huang Biyun usó dos personajes para crear dos mujeres aparentemente diferentes. Como se mencionó anteriormente, Xi Xi Xing tiene una personalidad tranquila y comedida por dentro. , mientras que por fuera están llenos de ambición y deseo, pero en realidad son más como dos lados de una misma persona, o un par de gemelos que están conectados entre sí, con la misma inteligencia y los mismos esfuerzos. perseguir la vida. Es solo que los métodos son diferentes. Yan Chunjun comentó que Huang Biyun es "tan joven y tan talentosa" [7]. Aunque las palabras son simples, el significado es serio por el nuevo método de escritura único de dar forma a la imagen femenina en el breve espacio de "Ella es una mujer". "Soy una mujer", se puede ver el talento de Huang Biyun, se puede ver.
Por otro lado, las imágenes femeninas en las obras de Huang Biyun tienen su propio color personal fuerte. "No parece una joven escritora, sino un hombre que ha pasado toda su vida resumiéndose a sí mismo". [8] Aunque la mayoría de las mujeres en las obras de Huang Biyun son adolescentes, siempre muestran un sentimiento "florido". "Hermosa, tremendamente amarga" [9] con melancolía y emoción. Ying Yuli cree que el "aliento" de las novelas de Huang Biyun se "debe a un temperamento 'bohemio' innato", y "el temperamento 'bohemio' se refiere a que el propio escritor tiene un carácter espiritual. Errantes y rebeldes, las personas con este temperamento deambulan por el mundo. en la vida, van y vienen sin dejar rastro. Mantienen una distancia considerable del mundo y de las relaciones familiares, pero no son hippies y cosas por el estilo. Sus almas están en paz o compensación por escrito. un escritor con este tipo de temperamento. La experiencia y la sombra de perder a su madre en sus primeros años y ser tratada violentamente por su padre cuando era joven tienen una influencia duradera en Huang Biyun. Como adulta, viaja entre varias profesiones y países. Las imágenes femeninas que escribe pueden. Se puede decir que hasta cierto punto es un retrato de su corazón y su vida. Cheng Shujing en "El amor en la edad de oro", "De repente vio su pequeña cara de color blanco púrpura en el cristal de la pared. Se sostuvo la cara. En el infierno se vio a sí misma: pequeña, de color blanco púrpura [11]; Wanderer" Ye Xixi en "Mujeres chinas en París", "Su rostro era ligeramente lavanda, sus labios estaban partidos y sangraban, sus ojos eran como un par de peras rotas y su forma no era clara solo su cabello fino", como; sauces jazmín". [12] Wang Jianglu en "Wu Ai Ji", "Una mujer que vestía un uniforme azul con una insignia de la oficina de ferrocarriles y su cabello largo recogido en un sombrero, estaba frente a la ventana mientras el tren pasaba por la Llanuras nevadas. Tomó una bocanada de calor y garabateó algunas palabras sin sentido en la ventanilla del auto. Sintió un poco de frío detrás de sus orejas. La mano fría de alguien la tocó, pero no fue la única. El pequeño salón calienta el recuerdo y cubre. una herida inexistente que sangra ". [13] Las imágenes femeninas en las novelas de Huang Biyun son muy diferentes de las tradicionales. La mayoría de ellas son así, debido a sus emociones, son delgadas, vergonzosas e incluso inhumanas. Porque De mis sentimientos, deambulo por la vida deprimido y frustrado, como si la vida no debería ser así, pero no se me ocurre una mejor manera.
Las emociones son solo el punto de inflexión para que Huang Biyun escriba sobre las mujeres. Las mujeres han sido fácilmente atrapadas por las emociones desde la antigüedad. Huang Biyun captó el hilo principal de las cadenas emocionales y utilizó su perspectiva femenina única para crear una imagen femenina con su propia etiqueta.
2. La resistencia y la lucha de las mujeres
Desde las tribus primitivas hasta la sociedad feudal, e incluso ahora, las mujeres siempre han vivido a la sombra de la vida y las emociones dominadas por los hombres. Las mujeres que también se dedican de todo corazón al amor suelen ser más vulnerables y humildes en el amor. Como escritora, Huang Biyun tiene una profunda percepción de esto y eleva la creación de imágenes femeninas a un registro de lucha femenina. "El amor y el matrimonio en sus escritos son sólo una forma de lucha para que los personajes busquen la confirmación de la vida. "[14]
"El amor en la edad de oro" es el primer trabajo de Huang Biyun. La novela cuenta la historia. del profesor universitario Fang Guochu y el breve proceso de matrimonio de una estudiante universitaria Cheng Shujing. Cheng Shujing en la historia es una mujer independiente que rara vez habla. Antes de casarse, su relación con Fang Guochu siempre fue sumisa y tranquila. Si no estás familiarizado con el plan de estudios, simplemente aumentarás silenciosamente tus horas de trabajo y entregarás informes de lectura uno tras otro; si te enamoras del maestro, simplemente te sentarás en silencio en el escritorio, dejando que el pájaro entre en tu silencio; el corazón se rompe las alas; incluso un gran evento como una propuesta puede acordarse en un garabato antes de un repentino accidente automovilístico. En este momento, Cheng Shujing era como una bolsa blanda, sin importar lo que Fang Guochu metiera en ella, ella la sostenía suavemente. El joven Cheng Shujing está lleno de deseos platónicos de amor y está dispuesto a hacer concesiones en el amor. Y cuando realmente estaba a punto de casarse y obtener la garantía y el resultado del amor, en su sencilla ceremonia nupcial, vio a los llamados compañeros de armas de Fang Guochu, todos con estómagos gordos y ojos lujuriosos, y Fang Guochu también cantó con satisfacción. Su rostro se puso rojo, "De repente sintió que los funerales y las bodas eran casi lo mismo, ambos eran actividades desesperadas". [15] ¿Es todo lo que tiene frente a ella la vida que enfrentará todos los días de ahora en adelante? Shujing empezó a tener dudas sobre el amor. Además, había fantaseado y tenía expectativas ilimitadas para la noche de bodas, pero al final, un hombre inconsciente le arrancó bruscamente la ropa y terminó roncando después de dos o tres respiraderos. Este hombre es Fang Guochu. Después de esta noche, él es la persona a la que llamará su marido y en quien confiará por el resto de su vida. ¿Cómo se puede hacer esto? "Marx dijo que el matrimonio es una prostitución institucionalizada. Resulta que tenía razón. " [16] Shu Jing estaba lleno de dolor. Pensé que podría atrapar el amor dando un paso atrás, pero ahora parece más como si hubiera caído en la trampa del amor.
Sin embargo, las mujeres siempre han estado llenas de perseverancia y perseverancia en el amor. Si Huang Biyun hiciera que Cheng Shujing renunciara a su deseo de amor simplemente por esta breve vacilación en su corazón, sería fácil para el trabajo. ser criticado por tener una trama débil. Mujeres La lucha y la resistencia no se pueden reflejar. Por lo tanto, Huang Biyun retrató el mundo interior de Cheng Shujing a través de giros y vueltas en "El amor en la edad de oro", haciendo que la lucha femenina en la historia sea muy gradual y en capas, y el contenido de la historia más razonable y profundo. Cheng Shujing es una mujer tradicional. Después de su noche de bodas, cuando Fang Guochu se disculpó con ella, ella simplemente respondió: "Es mi responsabilidad como esposa" [17] debido a su buena apariencia y buenas intenciones. Sin embargo, es una mujer independiente. Personalidad y pensamiento independiente. Ella entiende Los años están llenos de preocupaciones, y ser cortés con él no significa que no haya pasado nada ". Fang Guochu le compró joyas, ropa y flores. Ella los aceptó con gusto y dijo 'gracias'. y lo besó en la cara; pero siempre cerró la habitación de invitados "[18] La primera herida en el matrimonio no se puede perdonar tan fácilmente. Incluso si luego durmieron juntos, Cheng Shujing ya sentía que no había bondad ni amor en ella. corazón. De hecho, el problema más fundamental en el matrimonio entre Fang Guochu y Cheng Shujing radica en la brecha entre la edad y la mentalidad. Shujing es una estudiante universitaria joven y enérgica, y su vida todavía tiene varias posibilidades desconocidas. Se colocó en la pequeña sala de estar y en el dormitorio. Desde el principio, hubo compromisos y agravios en su corazón; pero Fang Guochu llegó a la mediana edad, obtuvo un doctorado, consiguió un puesto de profesor y finalmente se casó, como si no tuviera nada más. pedir en la vida y sólo le quedaban fuerzas para usar. Sólo ven y gana peso. En la novela, Huang Biyun insertó el personaje de Zhou Zuer, que destacó claramente la brecha entre los ideales de vida de Cheng y Fang. Zhou Zuer es compañera de clase de Cheng Shujing. Desde el principio, Cheng Shujing utilizó la búsqueda de sí misma por parte de Zhou Zuer para estimular a Fang Guochu. Él "llevaba una corbata de cuero rojo sangre, piel color miel y le sonrió a Shujing". La imagen del niño grande tan soleado hizo que Fang Guochu se sintiera incómodo e incómodo, lo que despertó su posesividad y finalmente decidió casarse con Cheng Shujing.
A lo largo de la novela, Zhou Zuer es como una pieza de ajedrez indispensable que promueve el desarrollo de la trama y también es la motivación espiritual para la resistencia de Cheng Shujing. Se puede decir que Zhou Zuer simboliza la vitalidad y la libertad que persigue Cheng Shujing después del matrimonio.
"Mi padre me enseñó que la responsabilidad y el honor en el matrimonio, cuando no hay amor, son mansedumbre y paciencia." [20] Cheng Shujing no era así. Odiaba a Fang Guochu por quedarse en el pasado. tenso, pero en lugar de soportar su falta de vida, ni acostumbrarse a una vida aburrida como agua estancada como él, Cheng Shujing quería sacarlo del tiempo pasado, quería sacudirlo para despertarlo con fuerza para salvarse y salvar lo que quedaba. de ella. Un poco de esperanza, "Shu Jing no pudo evitar pellizcarle el cuello y sacudirlo: '¡Guo Chu, Guo Chu!' acercarse a ella, Shu Jing dijo como si estuviera en llamas: '¡Yo, yo!' Miró a Shu Jing con ojos distraídos y vio a través de ella. Su espíritu estaba muy lejos y no sabía dónde estaba. Estaba aturdido y quería aplastarlo hasta matarlo de inmediato: "¡Yo! ¿Por qué quieres enterrarme cuando soy tan joven?" "[21] Cheng Shujing parecía volverse loco frente a un trozo de madera. Con un indicio de respuesta, el corazón de Fang Guochu ya estaba cubierto de gruesos capullos. Shu Las muchas y pesadas emociones de lucha de Jing parecían golpear el algodón. Estaba desesperada, todo su cuerpo se volvió suave y comprendió que fue ella quien obligó a Fang Guochu a este estado. Conocí a un anciano y me casé con él, permitiéndole. cumplir con sus responsabilidades y obligaciones de por vida y ya no encontrar ninguna razón para progresar. "Shu Jing se acurrucó en el sofá. Shu Jing repitió en su mente que él había terminado. Ella no estaba dispuesta a terminar así: si lo seguía, ella también estaría terminada... convertida en cenizas. De esta manera, ella estaba dispuesta a arder y dejarlo arder en la oscuridad. El otro lado observó el fuego, y luego él se hundió... Uno ardió, el otro se hundió. Marido y mujer deberían compartir las alegrías y las tristezas, ¿por qué terminaron así? ¿Esto? No puedes quitar a los que están dispuestos a perecer.
Pero Shujing todavía no abandonó a Fang Guochu, porque el amor de las mujeres por los hombres a menudo es resistente y se sienten asfixiados por el agua estancada del matrimonio, pero no pueden dejar de amarlo desde el fondo de sus corazones. Cheng Shujing incluso se sintió aturdida porque todo se podía hacer de nuevo. Cuánto anhelaba esta relación, se comprometió, sufrió, luchó por ella, se desilusionó y tuvo alucinaciones. Caminó desde la biblioteca hasta su casa, con el inocente deseo que tenía cuando estaba recién casada: "Tal vez cuando despierte, todavía pueda tener una familia y permanecer juntos como marido y mujer. Sólo puede esperar que este sueño cambie todo". "[23] Pero antes de llegar a la puerta, escuché risas y gritos provenientes de muy lejos en la habitación, uno tras otro, haciéndole cosquillas en los oídos a Cheng Shujing. El Suxin amarillo frente a la puerta estaba floreciendo como loco. Yo no lo hice. Esta vez tengo tiempo para dormir. Ya me desperté. Era imposible. Cheng Shujing se despertó de una alucinación autoinducida y supo que ya era imposible. "De repente se sintió muy débil, así que sostuvo suavemente la puerta de madera blanca" [24]. Jing ya no quiere sacudirlo para despertarlo, ya no quiere pellizcarlo hasta que le duela, simplemente dejar que se sumerja en la felicidad del pasado "Shu Jing levantó la cara y frotó un puñado de Huang Suxin en pedazos". ] El corazón de She Fang Guochu era como una flor, hecha pedazos. Ya no se hace ilusiones y a la gente no le importan las emociones desbordantes. Cheng Shujing sacó su ropa del apartamento de Fang Guochu una y otra vez, vivió y trabajó como de costumbre y durmió en su propia habitación por la noche. mismo techo, y se sentían un poco extraños y malvados. Al final, cuando todo estuvo listo, Cheng Shujing concertó una cita con Fang Guochu y le dijo: "¿Qué tal si te divorcias de mí?" [26] Esta vez no hubo conflicto ni discusión violenta. Todo estuvo en silencio. esperanza para desilusión del corazón, se creó esta conspiración silenciosa. Sabemos que si una mujer todavía piensa en un hombre, llorará, armará escándalo y se ahorcará, utilizando un comportamiento violento para ganarse la atención y el cuidado del hombre, pero si ya tiene el corazón roto, simplemente se marchitará en silencio. . El silencio es mejor que la violencia. La lucha silenciosa y la resistencia no tienen ropa elegante, pero son más pesadas y poderosas. Cheng Shujing ganó la batalla con Fang Guochu en matrimonio a costa de un corazón marchito. No pude evitar negar con la cabeza: "Nunca había visto eso antes. Una mujer como tú". Shu Jing volvió la cara hacia un lado y frunció los labios como una sonrisa. "Tienes pocos conocimientos". Fang Guochu la detuvo y le dijo: "Lo siento." [27]
Huang Biyun. "Love in the Golden Age" fue escrito para expresar los conflictos internos y las luchas de las mujeres a través del matrimonio y el amor, con el propósito de resaltar la resistencia de las mujeres a la vida. .
En las obras tradicionales, la escritura de las mujeres es a menudo vasalla de los hombres. El significado de la existencia de las mujeres es resaltar la altura de las imágenes de los hombres. Sin embargo, Huang Biyun es todo lo contrario. Utiliza a Fang Guochu, un hombre "al viejo estilo". para resaltar la independencia del "nuevo estilo" de Cheng Shujing, el pensamiento avanzado, etc. Es característico que las mujeres en otras obras de Huang Biyun también tengan personajes algo antitradicionales, y hay rastros obvios de lucha femenina en la historia. En comparación con Zhang Ailing, que también escribía principalmente para mujeres, Huang Biyun rompió hasta cierto punto el cuello de botella de imitar a las mujeres resentidas de Zhang Ailing en la década de 1960: "Existe una fuerte tendencia a reemplazar la tradición de las mujeres resentidas con mujeres feroces". [28]
3. Limitaciones y significado de la escritura de mujeres
Aunque Huang Biyun ha demostrado un talento extraordinario en sus escritos sobre mujeres, todavía existen limitaciones obvias. "La característica más importante de la escritura femenina de Huang Biyun es que no se trata sólo de escritura femenina, sino que sus demandas femeninas se presentan simultáneamente con su forma de entender el mundo [29]. Como mujer, Huang Biyun describe lo que ha encontrado en la vida". , y lo que siente en su corazón se expresa en palabras. En sus escritos queda claro cuál es la realidad, cuál es la esencia, qué necesitan las mujeres y cómo las mujeres luchan por ello y lo resisten. En casi todas las obras, no podemos encontrar un final feliz para las mujeres. En otras palabras, Huang Biyun utilizó con éxito su propia perspectiva femenina para ver el mundo y por sí sola defendió a las mujeres, pero lamenta no haberlo encontrado. un final feliz para las mujeres La verdadera salida es que después de que las mujeres luchan, perderán o perderán, o se sentirán confundidas y abrumadas. La lucha se ha convertido en un estado normal para las mujeres. No hay respuesta en los escritos de las mujeres sobre cómo hacerlo. seguir adelante "después de la lucha", por lo que no hay forma de dar a las mujeres una respuesta en sus obras. Un final verdaderamente "feliz".
En "El amor en la edad de oro", Li Shujing finalmente pudo divorciarse de Fang Guochu. Sin embargo, aparentemente ganó la guerra matrimonial y escapó con sus gritos locos y su alienación silenciosa. En la intersección donde parpadeaban los semáforos, se encendió la luz verde. Fang Guochu cruzó apresuradamente la calle entre la multitud, ya no le importaba la desaparición o la existencia de Cheng Shujing. "En un mediodía de verano, en una intersección con un semáforo, con miles de personas, la persona que amaba ya se había ido. Shu Jing se aferró al letrero con fuerza, pero lo sintió resbaladizo y no pudo sostener su mano. Sostuvo con todas sus fuerzas. Sosteniendo su puño, esto es todo lo que tiene. El entusiasmo a menudo se sale de control después de que termina el incidente. Shu Jing lloró por primera vez "[30] Tal victoria sería demasiado vergonzosa para Shu. Jing, Fang Guochu sintió más como si hubiera escapado de una situación desesperada, se deshiciera de una gran carga y se alejara con impaciencia. Al final de la historia, Shu Jing simplemente enderezó los hombros y desapareció entre la multitud. Huang Biyun ya no le dio a Shu Jing el coraje para renacer y amar, y la escritura se detuvo abruptamente: "No sabemos a dónde fue Shu Jing. Tal vez la espere. Ya no es joven... Tal vez encuentre una persona peor que Fang Guochu, se case y tenga hijos. En esta era, parece que esta es la única manera de hacerlo". [31] Parece que Shu Jing ha perdido la posibilidad de desarrollo y cambio en su vida y quedará estancada para siempre. En esta guerra, tengo que vivir toda mi vida en una postura de lucha. Solo puedo ganar en el matrimonio y fracasar en el amor.
Mirando otras obras, en "La historia de No Love", la última carta enviada por Jiang Lu a Lin Youyou no tiene firma ni dirección, "Cuando la abras, verás que es un diente roto; no tiene raíz." Es un diente completo, pero un diente medio roto. Es un diente roto de adulto, no un diente temporal.
"[32] Jianglu ama a Lin Youyou, a pesar de que solo fueron amantes por una noche, ella le envió tantas cartas, pero lo que recibió a cambio fue desconfianza e informes. En esa era sensible y caótica, tal vez Jianglv tuvo más de uno. diente roto, sangrando y doloroso por amor, Jianglu simplemente se fue sin decir una palabra, Huang Biyun tampoco le permitió encontrar alivio en el amor en "Vomiting" sufrió la enfermedad porque fue testigo de cómo violaron y asesinaron a su madre cuando ella; Cuando era joven, sufría la enfermedad de los vómitos incontrolables y se enamoró de su hermano que vivía en una familia anfitriona. Sabía que estaba violando la ética humana, pero aún no podía controlar sus sentimientos. Al final, para convertirse en una persona normal, se vio obligada a dejar ir su corazón. Incluso en "Una mujer china que vive en París", Xi Xi dejó a su amante y se fue a Francia. todavía no podía dejar de lado su obsesión y terminó muriendo de amor...
"Atrévete a preguntar qué es el amor y te enseñará cómo hacer el amor entre la vida y la muerte". Mujeres en la jaula del amor, luchando por el amor pero en vano. Las mujeres de sus obras gastan su corazón y su sangre en el amor pleno y duradero. Después de luchar, lo que obtuvo fue el concepto ambiguo de "irse". O se resistió en vano y volvió a su forma original, o luchó por escapar de la nada. El arreglo de Huang Biyun expuso, por un lado, su incapacidad para proporcionar ideas a la mayoría de las mujeres. Por otro lado, permitió que sus trágicas técnicas de escritura se convirtieran en una característica inimitable de su escritura femenina.
La escritura femenina de Huang Biyun a menudo utiliza el dolor ordinario de la vida para sublimarla: “Detrás de la apariencia mundana, hay. un fuerte sentimiento de tragedia. Esta sensación de tragedia surge de los escritos del autor sobre el dilema de supervivencia similar al de Sísifo que enfrenta la gente moderna. "[33] Sísifo es famoso por su astucia e ingenio. Los dioses lo castigaron empujando constantemente una roca hasta la cima de la montaña, pero la roca rodaba montaña abajo una y otra vez debido a su propio peso. Supervivencia al estilo Sísifo El dilema se refiere a este tipo de comportamiento imparable pero ineficaz y desesperado. La escritura femenina de Huang Biyun es como meter a las mujeres en problemas. La roca es la representación concreta del amor y el matrimonio. , pueden ser liberadas y renacer. Pero, por el contrario, cuanto más te acercas a la cima de la montaña, más inquietud y miedo sientes en tu corazón. En todas las historias, la resistencia de las mujeres no ocurre de la noche a la mañana. Pasa por una lenta acumulación y fermentación. En este proceso, la mujer pasa del convencimiento al cuestionamiento, de levantar las cejas a gritar, de mirar a su alrededor a confundirse, como un bailarín que baila con grilletes en los pies, estirando su suave cintura con esperanza. De puntillas en una forma elegante, pensando que recuperaría la luz de la libertad, pero se despertó en la oscuridad ilimitada. En las obras de Huang Biyun, la postura de baile de las mujeres estaba congelada. para las mujeres, pero congeló el momento de las mujeres que luchan por bailar, con los brazos delgados extendidos como alas de pájaro. El último destello de ojos antes de la desilusión está lleno de belleza trágica. Siempre ha sido más profundo y duradero que el optimismo ciego y el elogio de la vida. Mastica repetidamente y saborea el regusto. "[34] El proceso por el cual las mujeres rompen los grilletes y buscan una salida real debe ser largo y arduo. Es precisamente por esto que la escritura femenina de Huang Biyun tiene un color trágico. El "estilo inacabado" creado por Huang Biyun es más más valioso que el "estilo completo" y el peso.
Conclusión
El Sr. Yan Chunjun mencionó en el artículo que los escritores del mundo se pueden dividir aproximadamente en dos categorías. quienes "escriben el Período de Primavera y Otoño con mi propia mano". Todos están preocupados por el destino humano y la historia social, como Lu Xun, Márquez, etc., el otro tipo de escritura es básicamente "autobiografía", que es muy buena; en la introspección y la exploración del propio corazón, y utiliza la automorder y la tortura a cambio de la creación, Huang Biyun pertenece a este último [35] Se puede decir que los escritos de Huang Biyun sobre las mujeres son autoescritos hasta cierto punto. Cuando Huang Biyun baila el ardiente baile flamenco, las mujeres en sus manos también derraman lágrimas, sangre y grilletes. *** Baila, escribe con las cejas arqueadas, y todo lo que piensa y escribe es "una mujer con las cejas arqueadas".
¿Un breve análisis de la descripción
de las mujeres en las obras de Huang Biyun?
Resumen: ¿Huang Biyun, una oscura autora de Hong Kong para renderizados continentales, es joven? pero experimentada. Sus escritos están llenos de ideas sofisticadas y una actitud pesimista. Además, las descripciones sobre las mujeres en sus obras están llenas de una personalidad intensa. Habla por las mujeres desde su perspectiva femenina única en una postura de mujer segura y apasionada por el baile flamenco.
Palabras clave: Imagen femenina; Platija; Trágico
Notas:
[1] Sun Yixue, Chen Tao La repetición: una maravilla en las novelas de Huang Biyun[ J]. Revista de escritores contemporáneos, número 2, 2007
[2] Ella es una mujer y yo soy una mujer [M] Taiwán: Taiwan Wheatfield Publishing House, 1994
[3] Ella es una mujer y yo también soy una mujer [M]. Taiwán: Taiwan Wheatfield Publishing House, 1994
[4] Ella es una mujer y yo. también una mujer [M]. Taiwán: Taiwan Wheatfield Publishing House, 1994
[5] Huang Biyun y yo también [M]. Taiwán: Taiwan Wheatfield Publishing House, 1994
[6] Huang Biyun. Ella es una mujer y yo también [M]. Taiwán: Taiwan Wheatfield Publishing House, 1994
[7] Zhao Xifang. - Novela narrativa y deseo antes del traspaso [J]. Contemporary Writers Review, 2003 Número 5 del año
[8] Yan Chunjun ¿Cómo es tan especial la palabra "生"? Una primera lectura de Huang. Biyun (Parte 2) [J]. Revisión e investigación de la literatura china en Taiwán, Hong Kong y el extranjero, agosto de 1997 15
[9] Huang Biyun más tarde [M]. Editorial, 1991
[10] Ying Yuli. La flor que nunca había visto antes Nubes: el mundo novelesco de Huang Biyun [J]. Foro Mundial de Literatura China, 15 de mayo de 1998
[11] Huang Biyun. Más tarde [M]. Hong Kong: Editorial Tiandi de Hong Kong, 1991
p>[12] Más tarde [M]. 1991
[13] Huang Biyun. Wu Ai Ji [M]. Taiwán: Taiwan Datian Publishing House, 2001
[14] Dai Hongjun Una breve discusión sobre la conciencia trágica en. Novelas de Huang Biyun [J]. Foro Mundial de Literatura China, 25 de diciembre de 2003
[15] Huang Biyun Más tarde [M]. Hong Kong Tiandi Publishing House, 1991
[17] Más tarde Hong Kong: Editorial Tiandi de Hong Kong.
[18] Huang Biyun. Más tarde [M]. Hong Kong: Editorial Tiandi de Hong Kong, 1991
[19] Huang Biyun más tarde [M]. Editorial Kong Tiandi, 1991
[20] Huang Biyun Mei Xingzhe [M]. Hong Kong: Editorial Tiandi de Hong Kong, 2001
[21] Huang Biyun Más tarde [. M Hong Kong: Editorial Tiandi de Hong Kong, 1991
[22] Huang Biyun Más tarde [M] Hong Kong: Editorial Tiandi de Hong Kong, 1991
> [23] Huang Biyun. Más tarde [M]. Hong Kong: Editorial Tiandi de Hong Kong, 1991
[24] Más tarde Hong Kong: Editorial Tiandi de Hong Kong.
p>[25] Huang Biyun. Más tarde [M]. Hong Kong: Editorial Tiandi de Hong Kong, 1991
[26] Huang Biyun más tarde [M]. : Editorial Tiandi de Hong Kong, 1991
[27] Huang Biyun Más tarde [M]. al final del camino - Comparación de "Love in a Fallen City" de Zhang Ailing con "Love in the Golden Age" [J] de Huang Biyun. Revista de la Universidad de Huangshan, 20 de octubre de 2005
[29 ] Escritura femenina de Zeng Liqin [J]. Revista de la Universidad Normal para Nacionalidades de Chengde, 15 de marzo de 2009
[30] Huang Biyun Más tarde [M]. 1991
[31] Huang Biyun. Más tarde [M]. Hong Kong: Editorial Tiandi de Hong Kong, 1991
[32] Huang Biyun [M]. : Taiwan Datian Publishing House, 2001
[33] Dai Hongjun sobre la conciencia trágica en las novelas de Huang Biyun [J]. Foro mundial de literatura china, 25 de diciembre de 2003
34] Yan Chunjun ¿Cómo es tan especial la palabra "生"? Una primera lectura de Huang Biyun (Parte 1) [J]. Revisión e investigación sobre la literatura china en Taiwán, Hong Kong y el extranjero, 15 de mayo de 1997. >
[35] Yan Chunjun. ¿Cómo es que la palabra "生" es tan especial? Una primera lectura de Huang Biyun (Parte 1) [J]. Revisión e investigación de la literatura china de ultramar y Taiwán, 15 de mayo de 1997. /p>
Referencias:
[1] Dai Hongjun. Una breve discusión sobre la conciencia trágica en las novelas de Huang Biyun [J]. Foro Literario Chino Mundial, 25 de diciembre de 2003
[2] Jiang Wanqin. Amor al final del camino: una comparación entre "El amor en una ciudad caída" de Zhang Ailing y "El amor en la edad de oro" de Huang Biyun [J].
[3] Sun Yixue, Chen Tao. Repetición: una maravilla en las novelas de Huang Biyun [J]. es " La palabra "生" es notable: una primera lectura de Huang Biyun (Parte 1) [J]. Revisión e investigación sobre la literatura china en Taiwán, Hong Kong y el extranjero, 15 de mayo de 1997
[ 5] Yan Chunjun ¿Cómo es notable la palabra "生"? Primera lectura de Huang Biyun (Parte 2) [J]. Revisión e investigación sobre la literatura china en Taiwán, Hong Kong y el extranjero, 15 de agosto de 1997
[6] Ying Yuli. El que nunca había visto antes Duoyun: el mundo de novelas de Huang Biyun [J]. Foro Mundial de Literatura China, 15 de mayo de 1998
[7] La mujer de Zeng Liqin. escribiendo [J]. Revista de la Universidad Normal para Nacionalidades de Chengde, 15 de marzo de 2009
[8] Zhao Xifang Amor y amor: narrativa y deseo novedosos antes del traspaso [J]. Número 5, 2003