¿Cuál es la diferencia entre novelas ligeras y novelas ordinarias?
El estilo de escritura es muy diferente. La mayor parte del contenido de la novela ligera es el diálogo de los personajes. Las personas con buenas habilidades de mapeo cerebral pueden incluso intercambiar ideas directamente sobre las escenas correspondientes. atención a la organización, el diálogo de los personajes es mucho menor que el de las novelas ligeras, y se trata más de dejar que la gente experimente la belleza de la literatura literaria. De hecho, es la diferencia entre la literatura tradicional y las novelas comerciales. Hablando, no existe un límite particularmente claro entre los dos. Esta es la literatura de estilo antiguo. Es algo que los escritores y los escritores populares emergentes se vieron obligados a dividir debido a una disputa verbal. Este tipo de cosas es muy común en el mundo cultural. Por ejemplo, las primeras películas eran consideradas expresiones vulgares en los círculos culturales tradicionales. Más tarde, las películas se hicieron populares y la batalla entre lo alto y lo bajo apareció en las películas. Lo mismo ocurre con las novelas. Gran parte de la literatura tradicional actual fue descartada como obras vulgares y populares en la antigüedad. De todos modos, de vez en cuando, ciertas culturas ascenderán de menor a mayor y luego darán la vuelta y despreciarán la nueva cultura, como una nuera que se convierte en suegra. Entonces, si quieres usar una palabra para explicar la diferencia entre novelas ligeras y novelas ortodoxas, la única es "brecha generacional", ¿verdad? Las novelas ligeras son un concepto de marketing comercial más que una categoría, por lo que muchas obras pueden llamarse ligeras. novelas, según el lanzamiento Cómo operar el marketing. Por ejemplo, Hiroshi Arikawa, aunque no hay problema en tratar algunas de sus obras como novelas ortodoxas ordinarias, el propio autor se complace en llamar a sus obras novelas ligeras. Por ejemplo, Yonezawa Huishin, la serie Hyōka se escribió muy temprano y debería ser una novela de misterio seria, pero al editor también le gusta publicarla en el género de novela ligera con fines de marketing (_ゝ`Muchos lugares en las novelas chinas completarán deliberadamente el diálogo antes y después de "Quién dijo", "Quién dijo", etc. De lo contrario, los lectores solo pueden confiar en unos pocos puntos para distinguir claramente quién está hablando a lo largo del diálogo. Primero, la oración expresa las características de quién está hablando. quién lo dijo. El segundo es decirle a los lectores quién está en este párrafo a partir de otra información a través del diálogo ambiental, y luego inferir las características del personaje. El tercero es que solo hay dos personas en el entorno, lo cual es relativamente fácil de distinguir. En cuarto lugar, los propios lectores deben leer atentamente y seguir pensando.