¿La historia y la historia de Blue Bird?
1. Pájaro azul.
"Oda a Xijing" de Zhang Heng de la dinastía Han: "Los cisnes voladores miran hacia arriba pero no son atrapados, al igual que los pájaros azules y la oropéndola".
"Obras seleccionadas·Jiang Yan< Poemas varios · Imita "Yong Huai" ">" de Ruan Ji: "El pájaro azul nada en el mar y el rinoceronte vuela bajo la hierba". Nota de Liu Liang: "El pájaro azul también es un pájaro marino". El pájaro azul vuela en el río con sus ropas revoloteando".
El segundo poema de "Zhang Yinjun construyó un pequeño nicho de piedra en el jardín durante la dinastía Yuanming y lo llamó el Templo Inmortal Yin" de Gu Yanwu de dinastía Qing: "Los olmos blancos permanecen fuera del muro. En las filas, los pájaros azules esperan que el viento haga girar los árboles".
"Notas varias sobre las montañas: las aves y las bestias deberían" de Bing Xin. No estar en el mismo grupo": "Creo que lo más apropiado para los occidentales es utilizar los pájaros azules como símbolo de felicidad."
2. En mitos y leyendas, el pájaro sagrado que alimenta a la Reina Madre de Occidente y entrega mensajes
"El Clásico de las Montañas y los Mares·Clásico de las Montañas Occidentales": "A doscientas veinte millas al oeste, se dice que es la montaña de los tres peligros, y hay tres pájaros azules Guo Pu señala: "Los tres pájaros azules alimentan a la Reina Madre de Occidente, por eso viven en esta montaña". El volumen 91 de "Yi Wen Lei Ju" cita la "Historia de Han Wu" de Han Ban Gu: "En julio. El séptimo día, el emperador Wu de la dinastía Han fue al Palacio Chenghua. De repente, un pájaro azul vino del oeste y se reunió frente al palacio. El pájaro azul es como un cuervo, y el caballero sirve a la reina madre. ." Más tarde, se utilizó "pájaro azul" como nombre del mensajero. Chen Fu de la dinastía del sur escribió en "Una carta a Wang Kuan y Fu Yi'an": "Los pájaros azules de Yushan son difíciles de pasar para los enviados inmortales". Li Shangyin del poema "Sin título" de la dinastía Tang: "No los hay". Hay muchos caminos a Pengshan, pero los pájaros azules son diligentes en visitarlos". Dinastía Qing El cuarto poema de Huang Zunxian "Ordenó adiós a los caballeros japoneses para el cónsul general de San Francisco en los Estados Unidos": "Pero los pájaros azules a menudo se comunican entre sí entre sí, y están ansiosos por vivir en Penglai y olvidarse de casa". La segunda escena de "Peach Blossom" de Ouyang Yuqian: "Escucha. Dijo que estaba deprimido y que no podía pensar en volver a casa. ¿Cómo podría haber un pájaro azul? para transmitir el mensaje "
3. Se refiere a la tortuga verde.
"Shan Hai Jing Da Huang Xi Jing": "Está la montaña de Xuandan. Hay pájaros de cinco colores, y el rostro humano tiene pelo. Hay águilas verdes, águilas amarillas, pájaros azules, y pájaros amarillos. Los que recolectan El país pereció ". Nota del editor de Yuan Ke: "Las palabras 'pájaro verde' y 'pájaro amarillo' en esta escritura son también las palabras 'pájaro verde y pájaro amarillo' en el texto anterior. " Ver "Pájaro Verde".
4. Esa es la familia Qingniao. "Prefacio a la poesía Qushui el 3 de marzo" del rey Rong de Qi en la dinastía del sur: "En ese momento, el pájaro azul se abrió y sopla el viento" Guangbian Fu "de Song Li Changmin": "Cuando el pájaro azul se abre". , el viento sopla y calienta”
5.
"Chuntai Yin" de Chen Zi'ang de la dinastía Tang: "El día de Jia Qingniao es el comienzo de la bienvenida al dragón de fuego". Ver "Qingniao Shi".
6. Ese es Qingwu.
Pájaro es una corrupción de la palabra "wu". Se refiere a Qingwuzi. La legendaria y antigua familia Kanyu. "Baopuzi·Ji Yan" de Jin Gehong: "[Emperador Amarillo] escribió sobre el pájaro azul sobre los principios de la fisonomía". Sun Xingyan editó: ""Yi Wen Lei Ju" y "Yu Lan" citaron 'pájaro' como 'wu'. ". Sun Xingyan Renhe y el editor agregaron: "Es correcto escribir 'Wu'". "Epitafio de Li Huaizhou" de Yang Jiong de la dinastía Tang: "El caballo blanco es encantador, el campo de la tumba del pájaro azul". Ver "Qingwu ".
7. Otro nombre para las ovejas.
En el volumen de "Shu Yi Ji" de Liang Renfang de las Dinastías del Sur: "Los antiguos decían: La oveja es un hombre barbudo, también conocido como pájaro azul".
[Editar este párrafo] Obras dramáticas de cuento de hadas
p>
"El pájaro azul"
La obra maestra de M. Maeterlinck. Una obra de cuento de hadas en 6 actos y 12 escenas. Se estrenó en el Teatro de Arte de Moscú en 1908, dirigida por Stanislavsky. Posteriormente se representó en Alemania, Gran Bretaña, Francia y Estados Unidos, y pronto tuvo un impacto mundial.
El argumento de la obra:
El hijo del leñador, Didier, y su hija Mydel soñaron que un hada les pedía un pájaro azul para curar la enfermedad de su nieta. Salieron a buscarlo. pájaro azul y viajó por todo el mundo. Visitó el Reino de la Memoria, el Palacio de las Tinieblas, el Bosque y el Cementerio, y regresó con las manos vacías. Por la mañana, se despertaron de sus sueños. Una vecina vino a pedir la tórtola favorita de Didier para su hija enferma. Didier accedió de inmediato y luego descubrió que la tórtola era el pájaro azul que no se podía encontrar en todas partes. La niña enferma inmediatamente recuperó su salud cuando vio el pájaro azul, pero accidentalmente dejó que el pájaro azul se fuera volando. Didier subió al escenario y dijo al público: Si alguien encuentra el pájaro azul, que lo devuelva. La obra celebra la compasión y la amistad y explora el verdadero significado de la felicidad humana a través de la historia de la búsqueda de un pájaro azul. La forma y el color del pájaro azul son inciertos y difíciles de captar específicamente.
Lo que simboliza no es la alegría humilde y vulgar del mundo, ni los placeres sensuales y la vanidad que muchas veces se buscan, sino la compañía de la compasión y el amor fraternal. Es el sentimiento de las personas en un estado sublime, y este estado es. en Al lado de todos. Además del pájaro azul, en la obra se personifican diversos animales y plantas, diversos pensamientos y sentimientos, así como conceptos abstractos y fenómenos sociales. Es una obra típica simbolista.
Resumen del contenido:
"El pájaro azul" refleja la simpatía del autor por la vida de los pobres y su visión optimista de la realidad y el futuro a través de la historia de dos niños que buscan el pájaro azul. En la obra se utilizan varias técnicas simbólicas con significados significativos. El pájaro azul contiene varios niveles de significado simbólico. Es una encarnación única de la felicidad humana y también contiene el misterio de la naturaleza. Por lo tanto, encarna no sólo la felicidad espiritual humana, sino también la felicidad material humana. Está relacionado con la vida real y la vida futura. El autor utiliza algo concreto como un pájaro azul para representar un concepto abstracto. Quiere explicar que la felicidad humana existe, aunque nunca podemos descubrirla y pensamos que está muy lejos de nosotros, eventualmente podemos encontrarla después de pasar por muchas dificultades. y peligros; aunque lo consigamos Y si se pierde, se puede volver a encontrar. Este simbolismo parece tener un efecto artístico más fuerte que las declaraciones positivas. En la obra se personifican diversas sustancias tangibles e intangibles, diversos animales y plantas, diversos pensamientos y emociones, diversos fenómenos sociales e incluso conceptos abstractos y cosas futuras, lo que brinda a las personas una inspiración concreta y vívida. Tiene el hermoso sabor poético de un drama de cuento de hadas, pero los dramas de cuentos de hadas ordinarios no tienen su profundo significado filosófico. Éstas son las razones del éxito de "Blue Bird".
Acto 1
Escena 1 La cabaña del leñador
Acto 2
Escena 2 La casa de la niña hada
La tercera escena de Memory Country
La tercera escena
La cuarta escena de Night Temple
La quinta escena de Forest
La cuarta escena Cortina
Antes del telón en escena 6
Cementerio en escena 7
Antes del telón en escena 8
Paraíso de la Felicidad en escena 9
Acto 5
Escena 10 Reino Futuro
Acto 6
Escena 11 Despedida
El Duodécimo Despertar p>
Apéndice
Maeterlinck y el Simbolismo
[Editar este párrafo] Cuento de hadas
El pájaro azul
[Francia] Madame Hallnoy
(Seleccionada de "100 cuentos de hadas amados por los niños de todo el mundo·Volumen rojo")
Traducido por Jack
Érase una vez un rey muy rico. Cuando murió su esposa, se sintió muy triste. Durante toda una semana se encerró en una pequeña habitación y se golpeó la cabeza contra la pared, estaba desesperado; La gente temía que se suicidara, por lo que pusieron una estera gruesa entre la pared y el tapiz. Todos los ministros hicieron todo lo posible por consolarlo. Algunos hablaban de cosas serias, otros contaban chistes graciosos, pero nada de eso le impresionó y ni siquiera escuchó lo que decían. Finalmente, llegó una mujer que llevaba un velo negro. Se acercó al rey y lloró fuertemente, lo que sorprendió mucho al rey. Ella dijo que su propósito al venir era diferente al de los demás, que no estaba aquí para aliviar el dolor del rey, sino para aumentarlo, porque había perdido una buena esposa y era natural estar triste. Ella misma había perdido a su mejor marido y lloraría por él mientras tuviera ojos. Entonces ella gimió con más fuerza, y el rey la imitó y lloró amargamente. Recibió a esta mujer mucho más cordialmente que a cualquier otra persona. Él le habló del noble carácter de su difunta esposa y ella se jactó de su difunto marido ante él.
Al ver que el tema casi había terminado, la astuta viuda se levantó ligeramente el velo. El triste rey la miró y vio sus grandes ojos azules moviéndose constantemente bajo las largas pestañas, exudando un encanto seductor. Entonces el rey pasó de la tristeza a la alegría y la miró emocionado. Poco a poco, habló menos de su esposa y luego dejó de mencionarla por completo. La viuda dijo que lloraría por su marido para siempre y el rey, a su vez, le aconsejó que fuera modesta durante el duelo y que no se afligiera excesivamente. Finalmente, el rey se casó con la viuda, y la ropa de la viuda cambió de negro a verde y rosa. Todos quedaron sorprendidos por esto.
La ex esposa del rey sólo dio a luz a una hija, su nombre era Florina. Era tan graciosa y hermosa como una flor. Tenía sólo quince años cuando el rey se casó por segunda vez.
La nueva reina también tuvo una hija, que fue criada por su madrina, el hada Susio, que no era ni hermosa ni graciosa. Su nombre era Freising y su cara tenía muchas manchas rojas como las de las truchas. Su cabello negro era espeso y desordenado, como fieltro, y nadie quería tocarlo. Pero la reina la amaba con locura y no podía vivir sin su adorable Fresin. Como Florina era mucho más hermosa que ella, la reina intentó por todos los medios hablar mal de Florina delante del rey, y no pasaba un día sin burlarse de ella. Pero la princesa Florina es dócil e inteligente y sabe deshacerse de cualquier cosa desagradable.
Un día, el rey dijo que Florina y Fresin estaban en edad de casarse, y que si un príncipe venía a palacio, casaría a una de ellas con él. La reina dijo: "En mi opinión, mi hija debería ser considerada en primer lugar, porque es mayor que Florina y mucho más hermosa. Al rey no le gustaba pelear, por lo que dijo que todo se haría según sus deseos".
Poco después, la gente se enteró de que el rey Libwet vendría de visita. El rey estaba dispuesto a recibir a sus invitados con la más solemne etiqueta. Después de que la reina se enteró de la noticia, invitó al mejor sastre a confeccionar ropa para Freising. También sobornó a las doncellas de Florina y les pidió que le quitaran toda su ropa y joyas el día de la llegada del rey Libvert. Cuando quería vestirse elegante, ni siquiera podía encontrar un cinturón. Llegó el rey Libweit y Florina, vestida con ropa sucia, se sintió tan avergonzada que tuvo que sentarse en un rincón del salón y esconderse. La reina recibió al rey Libvet con gran ceremonia y le presentó a su hija. Aunque Fresin estaba vestida de oro, plata y joyas, parecía aún más fea de lo habitual. El rey Libvert ni siquiera la miró, porque había oído hablar de la bella Florina y preguntó si había otra princesa. "Sí", dijo Fresin, señalando a Florina, "ella está escondida allí y no sabe nada de modales". Florina se sonrojó de vergüenza y se volvió aún más hermosa, casi el rey Libweit quedó atónito. Rápidamente se puso de pie, se inclinó profundamente y dijo: "Señorita, su incomparable belleza no necesita ningún adorno". - "Señor", dijo Florina, "para ser honesta, normalmente rara vez uso ropa tan sucia y no lo hago". Tengo la intención de dejar que me vea." - "Oh", dijo la reina enojada, "Señor, Florina ya es bastante arrogante, ¡no necesita halagarla más!"
El rey Libweit pronto descubrió por qué la reina decía esas cosas. Pero él no quiso reprimir sus sentimientos. Expresó abiertamente su cariño por Florina y habló con ella durante tres horas. La reina estaba desesperada y Fresin estaba muy triste, y corrieron hacia el rey y se quejaron tanto que se vio obligado a encerrar a Florina en una torre durante la visita del rey Libved. Efectivamente, cuando Florina regresó a su dormitorio, cuatro hombres enmascarados la agarraron y la enviaron a la torre. El rey Libvert no sabía lo que le había sucedido a Florina y esperaba ansiosamente volver a verla. Preguntó a todos sobre la princesa, pero todos le dijeron según las órdenes de la reina que la princesa era una mujer excéntrica y de mal humor que a menudo abusaba de sus novias y sirvientes; Prefiero vestirme como una pastora que comprarme ropa nueva. Después de escuchar estas palabras, el rey Libwet no pudo contener su ira. "No", pensó, "¡Esto es absolutamente imposible! ¿Cómo podría una belleza incomparable tener un alma tan sucia? Dios nunca lo arreglaría de esta manera. Admito que cuando la vi, la ropa que llevaba no era muy buena. Limpia, pero a juzgar por su expresión tímida, no estaba feliz de hacerlo "En ese momento, Florina yacía en el suelo del calabozo en la terrible torre. Se dijo a sí misma: "Si me hubieran enviado aquí antes de ver a este hermoso rey, tal vez no estaría tan triste como ahora. Pensar en él sólo puede aumentar mi dolor". p>
En orden Para conquistar al rey Libvet, la Reina le hizo muchos regalos valiosos e incluso le otorgó la Medalla de Caballero del Amor. Sin embargo, el rey Libweit siguió preguntando por el paradero de Florina. Finalmente se enteró de que su padre no le había permitido salir de su casa durante su visita. Hizo un arreglo con una doncella de palacio y esa noche fue a ver a Florina. Pero la traicionera doncella no podía esperar para contarle todo a la reina. Entonces a la reina se le ocurrió un truco y le pidió a Fresin que se sentara en la ventana de su dormitorio en lugar de Florina. La noche era tan oscura que el rey Libved no podía ver a través de la trampa tendida por la Reina.
Con gran alegría se acercó a la ventana y le contó a Fresin todo lo que tenía que demostrarle a Florina cuánto la amaba. Freising aprovechó para decirle que ella era la persona más desafortunada del mundo porque tenía una madrastra cruel. Si no se casaba, su sufrimiento nunca terminaría. El rey Libweit le dijo que sería muy feliz si ella se convirtiera en su esposa y que le daría la mitad de su corazón y su corona. Luego, se quitó el anillo y se lo puso a Fresin, y le dijo que era una muestra de su eterna lealtad. Mientras ella decidiera un momento para irse, podrían irse de aquí en silencio. De hecho, el día de salida ya está decidido, y ese día Libvert recogerá a la princesa en su carruaje tirado por una rana voladora. El coche fue un regalo de un amigo mago. La noche era oscura y Fresin salió silenciosamente por la puerta trasera. Libvedt, que estaba esperando afuera, la abrazó y le juró fidelidad cien veces.
Según el deseo de la princesa, primero acudieron al hada Susio. Mientras esperaba en el vestíbulo del Palacio de Cristal, Liebvert de repente notó que Fresin hablaba con el hada a través de la pared transparente. "¿Qué?", dijo, "¿Me engañaron? ¿Trajo el diablo aquí a este enemigo que perturbó mi paz?". Estaba pensando mucho, recordando las cosas que lo llevaron a la desesperación. Sin embargo, algo más aterrador aún está por llegar. Fresin y las hadas Susio entraron al salón. Susio le dijo: "Rey Liebweit, ella es la princesa Fresin, a quien le has hecho una promesa. Ella es mi ahijada y espero que te cases con ella inmediatamente". este pequeño monstruo? ¡No le prometí nada! Pero, si ella..." - "¡Ya es suficiente!" el hada lo interrumpió, "¡No seas tan presuntuoso, deberías respetarme!" Fresin le mostró el anillo; se dio cuenta. que había sido engañado y quería huir. Pero el hada lanzó un hechizo que lo clavó al suelo como un clavo. No importa cuánto intentó el hada coaccionar y atraer, no importa cuánto lloró y maldijo Fresin, todo fue en vano. Finalmente, el hada perdió la paciencia y le ordenó que tomara una decisión: casarse con Freising o estar bajo un encantamiento de siete años. Libvert eligió este último sin dudarlo. Entonces el hada lo convirtió en un pájaro azul y se alejó volando de la ventana.
Freisin regresó al lado de su madre. Fueron a ver a Florina, le mintieron diciendo que Fresin estaba casado con el rey Libvet y le mostraron el anillo. Florina lo creyó y se desmayó de pena. Cuando volvió en sí, sintió que toda esperanza de casarse con Libvedt se había esfumado y lloró tristemente toda la noche. Mientras tanto, el rey Libvet, o más bien el pájaro azul, volaba por el palacio. Creía que su querida princesa debía estar encerrada en algún lugar del palacio, por lo que voló lo más cerca posible de cada ventana y miró dentro. Pero temía que Freising lo encontrara, lo reconociera y le impidiera hacer lo que quería. "Esto está relacionado con mi vida", se dijo a sí mismo, "si estas dos mujeres malas saben dónde estoy, definitivamente se vengarán. Por eso tuvo que volar fuera del palacio durante el día y llegar a". noche.Ven y canta. Había un alto ciprés fuera de la ventana de la habitación donde estaba encerrada Florina. El pájaro azul está posado en este árbol. Tan pronto como aterrizó en el árbol, escuchó a alguien suspirar: "¿Cuánto durará mi dolor?" Ella dijo: "¿No vendrá el Dios de la Muerte a rescatarme? Ay, reina viciosa, ¿cómo te ofendí? Tú". ¿Quieres encarcelarme así? ¿No es suficiente castigarme por que tu despreciable hija disfrute de la felicidad con el rey Libved y me deje ser testigo de su felicidad? Qingwu se emocionó cada vez más después de escuchar estas palabras. Mientras más escuchaba, más pensaba que la persona que hablaba se parecía a Florina. Él le dijo: "¡Querida Florina! ¿Por qué quieres acabar con tu vida tan rápido? ¡Tu dolor puede aliviarse!" - "¿Qué? ¿Quién me dice palabras tan reconfortantes? ¿Qué?" el pájaro azul, "él te ama sólo a ti y a nadie más que a ti". Después de decir esto, voló hacia el alféizar de la ventana de Florina. Al principio, Florina estaba asustada por este pájaro inteligente y extraño que hablaba como un humano. "¿Puedes permitirme volver a verte? ¿Puedes permitirme disfrutar de esta felicidad suprema?" - "¿Estás seguro, pájaro encantador?", dijo la princesa acariciándolo suavemente con su mano. "¡Acabas de decir mi nombre!", Respondió el rey. "¡Qué! ¿Este pajarito en mi mano es el Rey Liebvert?", dijo la princesa. Entonces ella escuchó toda la verdad del rey.
Florina se sintió tan feliz al escuchar hablar a su amado que se olvidó por completo de los problemas del encierro. Ella lo consoló con amor. Ella dijo que quería hacer más por él. Ya amanecía y la mayoría de las personas en la sala oficial se habían levantado. La princesa y el pájaro azul seguían hablando. Finalmente, acordaron encontrarse así todas las noches a partir de ahora, y luego se separaron.
De esta manera han pasado dos años. Todas las noches, el pájaro azul aparecía en el alféizar de la ventana de la celda de Florina y le traía preciosos regalos en el pico. Durante este tiempo, la odiosa reina hacía vanos esfuerzos por casar a su hija. Envió enviados a todos los reyes cuyos nombres conocía para proponerles matrimonio, pero todos fueron rechazados. "Si se trata de la princesa Florina, seréis recibidos calurosamente", dijeron el pueblo a los enviados. Cuando la Reina y Fresin escucharon estas palabras, se enojaron nuevamente con Florina y decidieron ir a la torre para interrogarla. Ese día ya era medianoche. Flory usó el regalo de Qingwu para vestirse y se paró frente a la ventana. Su habitación y su cama estaban sembradas de flores. La reina acercó la oreja a la puerta y escuchó; creyó oír un dúo que cantaba:
Ahora también mi suerte es mala,
a menudo dolorida;
Tenerte a mi lado me da un gran consuelo.
Aunque derramemos lágrimas,
Nuestros corazones están conectados.
Un suspiro puso fin al canto lastimero. "¡Ah, Fresin, nos han engañado!", gritó la reina, abriendo apresuradamente la puerta y entrando corriendo en la casa. Las dos mujeres se abalanzaron sobre Florina como musarañas. Discutieron sobre el origen de las decoraciones y las flores. La reina acusó a Florina de confabularse con sus enemigos y de conspirar para cometer traición. Más tarde, envió una criada a Florina para que supervisara cada uno de sus movimientos. Pasó todo un día y la criada no encontró nada sospechoso. Por la noche se aburría y se dormía temprano. Florina abrió la ventana y llamó a su pájaro azul. Pero la doncella escuchó el ruido, escuchó en secreto, luego abrió lentamente los ojos y buscó en la oscuridad, y luego encontró el pájaro más hermoso del mundo. Estaba hablando con la princesa, quien lo acariciaba con sus manos y lo besaba. Por fin la doncella explicó algunas palabras de su conversación, y quedó muy sorprendida, porque el pájaro azul hablaba como un enamorado. A la mañana siguiente la doncella fue a ver a la reina y le contó todo lo que había visto y oído. La reina inmediatamente envió gente a buscar a sus compinches para discutir con ellos contramedidas. Más tarde, finalmente se dieron cuenta de que el pájaro azul era el rey Libweit. "¡Qué desgracia, mi Fresin!", gritó la reina, "¡qué princesa tan desvergonzada! ¡Oh! ¡Debo vengarme y dejar que la gente hable de ello durante mucho tiempo!". Envió a la doncella de regreso a la torre y le ordenó. Finge estar aún más dormido de lo habitual sin mostrar ningún defecto. Así que la doncella se acostó temprano y roncó fuertemente; y la pobre princesa, sin saber que fingía dormir, abrió la ventanita y llamó a su pajarito.
Pero ella gritó toda la noche, pero el pájaro no voló. Resultó que la abominable reina tenía muchos cuchillos y dagas atados a las ramas del ciprés, y las alas del pájaro azul fueron cortadas al caer sobre el árbol. Soportó un gran dolor y finalmente escapó de regreso al agujero del árbol donde descansó durante el día dejando un largo rastro de sangre detrás de él. Estaba convencido de que Florina lo había traicionado. Este lamentable pensamiento lo abrumó y decidió morir. Pero su amigo el mago se encontró con que la rana voladora regresaba con un carro vacío pero no vio al rey, así que corrió por todo el mundo y lo buscó ocho veces seguidas pero no pudo encontrarlo. Finalmente, lo encontró en el agujero del árbol. El mago encontró algunas malas hierbas y cantó algunos hechizos, que sanaron completamente las heridas del rey, haciéndolo parecer como si nunca hubiera sido herido.
Mientras las dos malas mujeres celebraban triunfalmente su victoria, Florina tenía miedo de su pájaro y sufrió mucho. Pronto la situación cambió por completo. Desafortunadamente, el viejo rey falleció y la reina rápidamente asumió el trono. Sin embargo, el pueblo no pudo tolerar su gobierno y la derrocó del poder. Los ancianos sacaron a Florina de la torre y le colocaron la corona en la cabeza.
Al mismo tiempo, el mago fue a visitar al hada Susio e intercedió por el pájaro azul que tenía delante. El hada accedió a levantar la magia, pero había una condición: el rey debía casarse con Freising. Blue Bird todavía estaba resentido con Florina en ese momento, tal como la amaba antes, pero ahora todo no le importaba, por lo que aceptó esta condición. Sin embargo, pidió que la boda se pospusiera un año.
Su petición fue concedida; el hada le devolvió la forma humana.
Sin embargo, Florina vestía ropas de campesina, se cubría el rostro con gruesas trenzas, llevaba en la cabeza un sombrero de paja de ala ancha, llevaba una bolsa al hombro y emprendió el camino en busca de pájaros azules. A veces caminaba, a veces montaba a caballo, a veces tomaba la ruta del agua, a veces tomaba la ruta de la tierra y seguía avanzando. Caminó y caminó, y finalmente con la ayuda de un amable hada, escaló una montaña; el reino de su amado estaba al otro lado de la montaña; Ella inmediatamente preguntó por él; le dijeron: "Mañana irá a la iglesia con la princesa Frenzyn, porque finalmente aceptó casarse con ella. A la mañana siguiente, Florina se abrió paso entre la multitud y, de pie junto al trono, el propósito era". para que el rey la viera. De hecho, el rey habló con ella y le preguntó qué quería hacer. "Mi nombre es Dirty Ghost", dijo, "Estoy aquí para venderte algunos tesoros". Dijo y sacó de su bolsillo el brazalete de esmeraldas que le dio Blue Bird. Cuando el rey vio a Xizi, inmediatamente palideció, suspiró y se quedó sin palabras durante mucho tiempo. Finalmente, le preocupaba que otros descubrieran que estaba de mal humor, por lo que le dijo a Freising: "Creo que el valor de este brazalete vale mi reino. Pensé que solo había un par de brazaletes de estaño en el mundo". mundo, pero no esperaba volver a verlo aquí." A lo mismo." Fresin estaba sentado en el trono como una ostra en su concha. Luego bajó de su trono y preguntó a Florina cuánto costaría la lata. "Mi noble señora, me temo que se sentirá avergonzada a la hora de pagar." Dijo Florina, "Creo que será mejor que hagamos el trato de otra manera: si me deja dormir en la cámara de eco del palacio por un tiempo". Una noche te daré este par de latas de esmeraldas." - "Está bien, sucio diablo", dijo Fresin, sonriendo ampliamente, mostrando unos dientes más aterradores que los de un jabalí.
La cámara de eco (Bluebird le dijo una vez a Florina) está debajo del dormitorio del rey y está diseñada de manera muy inteligente. No importa quién hable en ella, no importa cuán baja sea la voz, el rey no escuchará nada. en su habitación. Puedo oír.
Florina fue conducida a la cabaña y toda la noche estuvo suspirando y hablando. "¡Por fin ha llegado el desastre que temía, azulejo cruel!", dijo, "¡me has olvidado, te has enamorado de mi rival! La pulsera que generosamente me regalaste al principio no te lo recordaba. A mí sí. Se puede ver que mi imagen ha desaparecido en tu memoria." Los asistentes del palacio la oyeron quejarse y suspirar toda la noche, pero el rey no escuchó nada. Porque desde su separación de Florina no podía dormir, y para descansar unas horas tomaba opio antes de acostarse. Florina no logró su objetivo, por lo que tuvo que salir de la habitación y buscar otro camino. Llevó algunas joyas más y las vendió a Freising de la misma manera. Pero esta vez su plan volvió a fracasar porque el rey bebió una poción para dormir. La tercera y última vez, cambió sus joyas por una noche en la cámara de eco. Sobornó al asistente y le pidió que no le diera opio al rey. Al anochecer la llevaron de nuevo a la cabaña; esperaba que el escudero cumpliera su palabra. Después de que todos se durmieron, ella comenzó a hablar. El rey no se durmió. Escuchó la voz de Florina y escuchó cada palabra con claridad, pero no entendió de dónde venía la voz. Su corazón estaba lleno de ternura, y cuando pensó en ser separado de su amada princesa, su corazón fue traspasado por el dolor. Ahora, como la reina, empezó a contar. "Ah, princesa", dijo, "¡eres demasiado cruel con tu amante! ¿Me traicionaste ante nuestro enemigo común?" Florina escuchó sus palabras e inmediatamente respondió: Si quisiera hablar con el pequeño desgraciado, tendría que hacerlo. explicar todos los secretos Al escuchar estas palabras, el rey llamó con impaciencia a uno de sus asistentes y le preguntó si podía traer al extraño visitante de inmediato. El escudero dijo que no podía ser más fácil. El rey no entendía qué. Estaba pasando: ¿cómo una reina tan grande podía disfrazarse de un fantasma inmundo? Y a la inversa, ¿cómo podía un fantasma inmundo hablar y hablar con la voz de una reina? ¿Dónde estaba su secreto? El rey se levantó lleno de dudas, rápidamente puesto. se puso la ropa y subió la escalera secreta hasta la cámara de eco. Allí vio que Florina se había quitado la ropa de campesina y sólo llevaba un vestido blanco claro. Estaba tumbada en un sofá, con su hermoso cabello cayendo. sus hombros; una lámpara colocada a lo lejos brillaba débilmente. El rey avanzó rápidamente, habiéndolo vencido su amor, cuando reconoció a Florina, se apresuró a caer a sus pies, las lágrimas cayeron sobre sus manos y casi se desmayó de alegría y tristeza. La reina estaba tan emocionada que su corazón se apretó, y sólo pudo, jadeando con fuerza, miró al rey sin comprender, incapaz de decir una palabra.
Al final, finalmente se aclararon la verdad del asunto, demostrando que ambos eran inocentes y que toda la responsabilidad recaía en el Hada Sucio. Pero en ese momento llegó el mago amigo del rey, acompañado de una famosa hada buena. Dijeron que mientras los dos se unan y protejan al rey y a la reina juntos, Susio no podrá hacerles daño, por lo que su boda ya no será bloqueada. ¡Puedes imaginar lo felices que estaban los amantes! Después del amanecer, la noticia se extendió por todo el palacio y todos quedaron sorprendidos por la belleza de Florina. Freising también conoció la noticia. Se apresuró a buscar al rey. Sin olvidar su sorpresa al descubrir que su bella rival estaba con el rey. Acababa de abrir la boca para insultar a Florina cuando aparecieron el mago y el hada buena; inmediatamente la transformaron en una cerda, al menos en parte acorde con su nombre y su carácter abusivo. Cuando la gente vio su apariencia, se echaron a reír, lo que la hizo sentir avergonzada. Salió corriendo del palacio apresuradamente, gritando. El rey Libvert y la reina Florina estaban ahora preocupados por su boda. Puedes imaginar lo felices que se sienten ahora los dos después de experimentar tanto sufrimiento.