El tono dramático de Xiang Yu
"Si subes la montaña, te enojarás, si eres desfavorable, no morirás; ¿qué puedo hacer si no muero?" Esta "Canción de Gaixia" está escrita de Xiang Yu, el señor supremo de Chu (232-202 a. C.) y su concubina favorita Yu Ji la cantaron cuando Liu Bang lo obligó a rendirse. Después de una canción, Yu Ji se suicidó y murió. logró abrirse paso, pero todavía estaba atrapado en el río Wujiang. Al final, solo se fue "mi padre y mi hermano estaban en el este del río Yangtze y se convirtieron en reyes (yong, significado y uso, tomar... como reyes). ¿Cómo puedo verlo más tarde, él también se comprometió?" suicidio. Por lo tanto, la despedida final de Xiang Yu y Yu Ji se ha convertido en un sonido hermoso y único que se ha cantado a lo largo de los siglos.
"Adiós mi concubina" es también una de las óperas más importantes de la Ópera de Pekín. El director de China continental Chen Kaige adaptó la novela original de Li Bihua "Adiós mi concubina" a una película del mismo nombre, que ganó la Palma de Oro, el premio más alto del Festival de Cine de Cannes en 1993. También fue la única película china que ganar este honor. [Editar este párrafo] 1. La historia de "Adiós mi concubina" es famosa por su belleza. Un buen caballo tiene reputación y es montado con frecuencia. Por lo tanto, Wang Xiang es un poeta triste y generoso. Escribió un poema para sí mismo que decía: "Si subes la montaña, te enojarás con el mundo, y si es desfavorable, no morirás". ¿Qué harás si no mueres? "Las canciones cuentan, la belleza y eso. El rey Xiang lloró varias veces, ambos lados lloraron y no se atrevieron a levantar la cabeza.
"Hay belleza en peligro", pero también se llama "Yu Ji" en la nada del futuro Ha circulado durante mucho tiempo; el nombre "Yu Ji" no apareció hasta "Kuo Di Zhi" de la dinastía Tang y otros libros. Por supuesto, "Ji" es solo un pronombre, no el de Yu Ji. Su nombre real se ha perdido durante mucho tiempo en el agujero negro de la ruptura histórica. El nombre de la inscripción en el período de las Cinco Dinastías es simplemente "Yu Meiren", dijo Ban Gu. en "La biografía de Sima Qian en el Libro de Han": "Sima Qian se basó en" Zuo Shi "y" Guoyu ". 》 adopta "Registros históricos" y "Política de los Estados en Guerra" para registrar el período de primavera y otoño de Chu. y Han, y luego termina con la dinastía Tianhan. " Entre ellos, "Chu Qiu" fue escrito por Lu Jia a principios de la dinastía Han y murió en la dinastía Song del Sur. Cuando Sima Qian escribió "Registros históricos", se refirió al libro "Chu y Han Chun Qiu". sin duda: "Gai Sima Qian lo basó en" Chu y Han Chun Qiu ". "Escribió" Registros históricos ", por lo que sus palabras sobre los asuntos de Qin y Han son particularmente detalladas. "(Wang Liqi)
Sin embargo, Sima Qian, que prestó atención a los detalles y era muy curiosa, no grabó el coro de "Belleza y Paz" en "Chu Qiu". Zhang Shoujie de la dinastía Tang " Registros históricos de justicia" citó a Chu. Esta canción del período de primavera y otoño de la dinastía Han:
La canción dice: Los soldados de la dinastía Han se han movido ligeramente al suelo y se escuchan canciones en todas partes. direcciones; el espíritu de Su Majestad está agotado y su concubina no puede ganarse la vida.
Durante mucho tiempo, algunas personas han sospechado que este poema japonés fue falsificado por generaciones posteriores porque no existían cinco caracteres tan maduros. poemas de las dinastías Qin y Han. La elegía de la Sra. Qi registrada en la "Biografía de Hanshu" es un poema bastante maduro de cinco caracteres: "El hijo es el rey, la madre es Lu. El telón es fino durante todo el día. ¡Y la muerte siempre estará contigo! ¿Quién va a demandar a esa mujer a tres mil millas de distancia? "La canción popular de la dinastía Qin grabada en" Shui Jing Zhu: River Water Chronicles "de Li Daoyuan es también un poema muy maduro de cinco caracteres: "No levantes a un niño cuando das a luz a un niño, no comas una niña cuando das a luz a una niña. No puedo ver la Gran Muralla, los cadáveres son los pilares. "Por lo tanto, la canción japonesa grabada en" Chu Qiu "no es falsa y no debería haber ningún problema".
"Chu Qiu" y "Historical Records of Xiang Yu" son los primeros trabajos en grabar La historia de Adiós a mi concubina. Este libro no incluye el final de Yu Ji. De forma natural, Yu Ji no podría haber sobrevivido, de lo contrario no habría ningún caso de suicidio de Yu Ji y no habría una "Tumba de la Belleza". Xiang Yu" en la dinastía Tang. , rodeado de cantos, espadas bebiendo y Chu Zhang, solo puede ser el único final para Ji
En general, se cree que la historia de "Adiós a mi concubina" refleja la amor trascendental entre Yu Ji y Xiang Yu; el héroe supremo murió y Yu Ji se suicidó. Este triste momento quedó congelado en las líneas de la literatura china y en el escenario de la ópera china, convirtiéndose en la leyenda más clásica y emocionante de la historia. Amor clásico chino.
Para rastrear el origen de los acontecimientos históricos y descubrir la verdad, sólo podemos confiar en la interpretación del texto original.
Después de una cuidadosa consideración del coro de Yu Ji, Descubrí las dudas sobre esta historia de amor.
“Han. El ejército ha sido derrotado, la canción terminó y todos se dispersaron.
"Las dos primeras oraciones son registros objetivos y también son arreglos para la situación en la que Ji está a punto de expresar sus sentimientos. El juicio de Yu Ji sobre la situación es consistente con las dudas de Xiang Yu. Nai se sorprendió y dijo: "¿Es cierto que ¿Todo el pueblo Han está en problemas? "¡Hay tanta gente en He Chu!"
"Su Majestad está agotada y no puede vivir con mi concubina". Pero lo que es increíble es que el juicio de Yu Ji sobre la situación condujo directamente a la evaluación de Xiang. ¡El estado mental de Yu de negación hasta su destino futuro! Su Majestad, su espíritu de seguir luchando ha llegado a su fin. No quiero vivir más. ¿Por qué Yu Ji concluyó que "el rey está agotado"? ¿Es solo porque Xiang Yu escuchó la canción de Chu que "bebes en la tienda por la noche"? Si se trata de una charla de ánimo, animando a Xiang Yu a seguir luchando porque no está dispuesto a vivir, entonces la reacción de Xiang Yu y sus generales no debería ser "llorar amargamente" o "llorar de izquierda a derecha", sino enojarse y morir. Aquí, vemos el poder provocativo y contagioso del texto, así como el maravilloso efecto producido por la situación cuidadosamente diseñada por Yu Ji de "los soldados Han se rindieron levemente y los cuatro lados cantaban alegremente". Realmente hizo que Xiang Yu y los generales ¡Pierde el coraje de luchar con decisión!
La actitud de Yu Ji es muy extraña. Como mujer favorita de Xiang Yu, cuando Xiang Yu llega a un callejón sin salida pero aún no ha fracasado por completo, debe levantarse y alentar a Xiang Yu, en lugar de hacerse eco de la excusa de Xiang Yu de que "los tiempos son malos" y tentar a Xiang Yu a inclinar la cabeza. ante la mala situación. Después de todo, Xiang Yu solo tiene treinta y tantos años. Sabía que Xiang Yu había experimentado cientos de batallas en su vida y luchó hasta la muerte. También hubo un ejemplo clásico de "liderar tropas a través del río, hundir todos los barcos, romper calderos y botes, quemar casas, dar tres comidas para demostrar que los soldados morirían y ninguno regresaría", derrotando así al ejército de Qin. y devolverle la vida. También hubo un ejemplo clásico en el que 30.000 soldados Han fueron utilizados para matar a más de 100.000 soldados Han, lo que obligó a Liu Bang a huir con docenas de caballos. Pero en este momento, Yu Ji no solo no animó a Xiang Yu en una situación similar, sino que lamentó que "el rey está agotado". En la actualidad, Xiang Yu tiene más de 800 jinetes a su lado, todos ellos son soldados y generales de élite, y uno de ellos tiene tanto como diez. Incluso si no pueden derrotar a Liu Bang, al menos pueden proteger a Xiang Yu para que no regrese. El desarrollo de los acontecimientos también lo comprobó. Xiang Yu rompió el cerco y llegó al río Wujiang, por lo que quería cruzar Wujiang hacia el este. El director del Pabellón Wujiang estaba esperando en el barco y le dijo a Wang Xiang: "Aunque Jiangdong es pequeño, está muy lejos. Hay cientos de miles de personas, lo cual es suficiente para un rey. Que el rey pase rápidamente". Ahora que tengo un barco, el ejército Han ya "No hay forma de cruzar el río".
Se puede ver que Xiang Yu no tuvo la oportunidad de cruzar el río para sobrevivir. pero creía obstinadamente que "si el cielo me destruye", no quería cruzar el río, "pero Yu Ji no esperó hasta que se agotaran todas las oportunidades y luego se suicidó por amor cuando no había manera". para sobrevivir, por lo que rápidamente condenó a muerte a Xiang Yu?
La canción de Yu Ji es conocida como "la cristalización del amor inquebrantable" y es el primer poema de cinco caracteres de China ("Sleeping Story" de Wang Yinglin de la dinastía Song del Sur), por lo que exuda un aura de sospecha. Incluso sospeché que ella era una hermosa espía enviada a Xiang Yu por Liu Bang siguiendo el ejemplo de Shi. Con la inteligencia y el estilo de actuación de Liu Bang, el "corazón femenino" y la terquedad de Xiang Yu son completamente posibles. Sin embargo, hay muchos registros históricos. No solo no se pueden rastrear los lugares de nacimiento de Liu Bang, Xiang Yu y Yu Ji, sino que ni siquiera se puede verificar el momento más temprano en que Yu Ji siguió a Xiang Yucan. [Editar este párrafo] 2. El modismo Adiós a mi concubina
Se pronuncia bàwáng biéjé:
Shiji: se refiere a la amada concubina de Xiang Yu, el señor supremo de Chu occidental. Una escena trágica que describe el final del protagonista. Ahora es más bien arbitrario, desconectado de las masas y, finalmente, colapsado.
La fuente "Registros históricos · Las crónicas de Xiang Yu" registra que el señor supremo Xiang Yu fue derrotado en la guerra con Liu Bang, el emperador de la dinastía Han, y supo que la situación había terminado. En vísperas del gran avance, tuvo que despedirse de Yu Ji.
¿No hay un drama llamado~? Si estos camaradas nunca cambian, es inevitable que algún día "me dejen y se conviertan en concubinas". ★Discurso de Mao Zedong en la Conferencia Central de Trabajo ampliada
Utilizado como objeto y atributivo; refiriéndose al uso de la fuerza para hacer cosas. Durante el conflicto entre Chu y Han, Xiang Yu, el señor supremo de Chu occidental, y Liu Bang lucharon por el trono durante más de diez años. Al final, Xiang Yu derrotó a Wujiang y supo que la situación había terminado. En vísperas del gran avance, tuvo que despedirse de Yu Ji y finalmente se suicidó. [Edite este párrafo] 3. Ópera de Pekín "Adiós mi concubina" es una de las obras clásicas de la Escuela Mei interpretada por el maestro de la Ópera de Pekín Mei Lanfang. El protagonista es Yu Ji, la amada concubina de Xiang Yu, el señor supremo de Western Chu.
Al final de la dinastía Qin, Chu y Han estaban peleando. Han Xin ordenó a Xiang Yu que se rindiera y engañó a Xiang Yu para que se uniera al ejército.
Emboscada por todos lados en la montaña Jiuli y atrapa a Xiang Yu a cubierto. Xiang Yu no pudo escapar y estaba rodeado de enemigos por todos lados. Sospechaba que el ejército Chu se había rendido a la dinastía Han, por lo que tomó una copa con Yu Ji en el campamento militar. Yu Ji se suicidó. Xiang Yu escapó del asedio y se perdió en el río Wujiang. Sintiéndose desvergonzado al ver a los ancianos de Jiangdong, se arrojó al río y se suicidó.
Este drama se llama "Montaña Jiuli", también conocido como "La controversia entre Chu y Han", "Wu..." y "Emboscada de Dagas Voladoras". Qingyi Jushi fue escrito basándose en la ópera Kunqu "La historia de los mil Jins" y "Registros históricos: El Benji de Xiang Yu". Hay * * * cuatro libros en total. Estrenada por Yang Xiaolou y Shang Xiaoyun. El 15 de febrero de 1922, Yang Xiaolou cooperó con Mei Lanfang. Qi Rushan y Wu Zhenxiu revisaron la Guerra Chu-Han y la rebautizaron "Adiós mi concubina".
"Registros históricos de Xiang Yu" registra que el señor supremo Xiang Yu fue derrotado en la guerra con el emperador Gaozu de la dinastía Han para tomar el gobierno feudal. Sabía que la situación había terminado y tenía que despedirse. Yu Ji en vísperas de la fuga.
Mei Lanfang creó este drama basado en "Tuve que decir adiós a Yu Ji" en "Historical Records". En la obra, Yu Ji tiene seis arias, incluida la famosa "Encuentro con el rey en la tienda (Yu Ji)", etc.
Extractos de Yu Ji:
"Mirando al Rey en la Tienda (Concubina)" Nan Bangzi
Ver al rey durmiendo profundamente en su tienda con su Me puse la ropa, salí, me metí en la tienda y estaba muy preocupado. Caminé con paso ligero hasta el frente de los suburbios y me detuve. De repente miré hacia arriba y vi el cielo azul y la clara luz de la luna. (Introducción al Camino Medio) Todo lo que escuché fueron los chismes de los soldados, y sus voces revelaron sus sentimientos de separación.
Te aconsejo que bebas vino y escuches las palabras de Yu Ge (concubina).
Te aconsejo que bebas vino y escuches las canciones de Yu Zhi para aliviar su pena y bailes (Su no está aquí). No hay forma de derrotar a la dinastía Qin y los héroes ya están luchando por todos lados. Se ha dicho desde tiempos inmemoriales que no me engañarán. En el momento del éxito o del fracaso, se relajaban, se sentaban a tomar una copa y escuchaban la situación militar.
El vídeo se puede ver en Tudou.com.