¿Cuándo murió el famoso poeta Tu An?
Tu An, nacida el 22 de octubre de 1923 165438, es de Changzhou, Jiangsu. Su nombre original es Jiang Bihou. Su padre Ekichi estudió arquitectura e ingeniería civil en Japón. Cuando su madre se llamaba Tu, podía escribir poesía, componer música, dibujar y tocar el piano. Es una mujer con un talento excepcional. Tomó el apellido de la madre de Lu Xun como seudónimo, por lo que su seudónimo era Tu An.
Tu An estudió en la Universidad Jiao Tong de Shanghai en sus primeros años. Desde los años 40, me gusta especialmente la poesía de Keats, no sólo porque Keats utilizó la belleza para luchar contra la fealdad de la sociedad, lo cual es coherente con sus valores, sino también porque Keats sólo vivió hasta los 25 años. Contrajo tuberculosis a la edad de 19 años. 22, y Tu An también contrajo tuberculosis a la edad de 22 años. La tuberculosis era una enfermedad terrible en aquella época y Tu An consideraba a Keats su confidente. Durante décadas, la poesía de Keats se ha integrado en su alma. La lectura de Shakespeare y los poemas de Keats se convirtieron en la fuerza que lo apoyó en tiempos difíciles.
En marzo de este año, Tu An también asistió a la fiesta de té del 65.º aniversario de la Editorial de Literatura Popular y pronunció un apasionado discurso. Mencionó en su discurso que solía trabajar en la Asociación de Dramaturgos Chinos y siempre había deseado ser transferido a la Sociedad de Humanidades. En medio de la "Revolución Cultural", regresó a Beijing desde la escuela de cuadros en 1973. Sin realizar ninguna actividad, fue destinado a la Sociedad de Humanidades como director editorial de "Literatura Moderna". Esto cambió la trayectoria del resto de su vida y se convirtió en el editor en jefe de la Editorial de Literatura Popular.
En 1920, Tu An tradujo y publicó el primer soneto de Shakespeare en China. Además, también escribió la colección de poesía de Ge "Copy", la "Colección de sonetos" y "Mute" "Confesiones de una cantante" de Tu An. , "El final del otoño es como el comienzo de la primavera", "Sobre la poesía", "Teoría literaria y drama", "La primera helada", etc. Sus traducciones incluyen el poema de Whitman "The Drum", los sonetos de Shakespeare y los poemas infantiles de Stevenson. En 2010, ganó el premio Lifetime Achievement Award de la Asociación de Traductores de Traducción y Cultura de China.
Xie Mian, el famoso poeta y profesor del Departamento Chino de la Universidad de Pekín, dijo de Tu An: "La poesía es su especialidad, y sus nuevos poemas son los más elogiados. El Sr. Wang ha acumulado una Tiene una base profunda en el aprendizaje occidental y es muy bueno en la creación de poesía. Entre los nuevos poetas, es uno de los pocos que escribió poemas tanto nuevos como antiguos. La memorización de poemas antiguos por parte del Sr. Wang (en dialecto de Changzhou) se ha convertido en un punto brillante. la industria. El Sr. Tu An también es un traductor excepcional, y sus logros en la traducción de Shakespeare y Keats son particularmente sobresalientes ”
.