Sitio web de resúmenes de películas - Cielo del cine - El sentido fluido de la cámara en el cine poético: Jean Epstein

El sentido fluido de la cámara en el cine poético: Jean Epstein

Desde la década de 1920, dominar el misterio de la poesía ha sido el deseo de innumerables directores, incluidos algunos directores no convencionales y directores de vanguardia "experimentales". Están más estrechamente relacionados con pintores y poetas que con ellos. otros directores de cine simpáticos. En los últimos años, los directores de cine han viajado entre diversas categorías artísticas, combinando el cine con la música, la pintura y la poesía. Sin embargo, la poesía no puede resumirse en la teoría, excepto en su forma poética más externa, y la métrica poética ya es una cuestión de la época clásica. Desde el período romántico, la poesía occidental ha desafiado los límites del lenguaje. Lo que expresa es lo que sólo la poesía puede expresar, lo que está más allá del alcance del lenguaje racional y lógico. Por tanto, la teoría que resume la poética del cine es naturalmente aguda y discreta.

La teoría de Jean Epstein refleja esta dificultad. Inspirándose tanto en el simbolismo como en la poesía de vanguardia, buscó explorar las propiedades aún desconocidas de las imágenes. Se opuso al naturalismo y al simbolismo diluido del cine mudo, así como al realismo, que consideraba demasiado restrictivo. En su juventud, la búsqueda de la estética cinematográfica por parte de Epstein surgió de la premisa: "La literatura y el cine modernos se oponen al drama". Esta propuesta estética combina algunas características de la poesía modernista y simbolista: cambios rápidos en las imágenes, sugerencias, correspondencia entre lo perceptivo, mundo espiritual y el mundo material. La película "ya no narra, sino que implica". Quiere que la gente vea lo invisible. Sus tentáculos se extienden hasta el mundo interior de las cosas y revelan el misterio de la realidad. La estética cinematográfica es un arte nuevo y no un arte académico tradicional. Debe innovar: "'La imagen poética de fulano de tal es eterna'. Hay muy pocos críticos literarios que no hayan dicho esta frase. Esta frase es una estupidez (. ..) Personas Con fatiga estética, las imágenes siempre se volverán obsoletas y carecerán de nuevas ideas (...), y las palabras envejecerán." (1921)

"Photoge'nie" se convierte en el "photoge' nie" en este momento. Una solución ideal. "Photoge'nie" es originalmente un término de fotografía, y cualquier cosa que pueda producir imágenes claras se considera "fotogénica" (según la definición del "Diccionario Leet"). Posteriormente, la palabra solo se usó para describir a la persona fotografiada, su apariencia corporal, vello corporal y piel. Una persona fotogénica es una persona que tiene diversas condiciones y puede expresar belleza en las fotografías. Gradualmente, en este concepto, las condiciones materiales externas, como la luz, desaparecen, pero el significado de las características humanas, como la belleza, el encanto y el encanto, permanece. A principios del siglo XX, "photoge'nie" se utilizaba para describir la relación mágica entre la fotografía y ciertas personas que eran buenas para estar frente a la cámara. Louis R26; De Luc (1890-1924) tomó prestada la palabra en una serie de artículos en 1919. Sólo se conformó con el misterio que encarna la palabra sin dar una definición precisa. Lo principal es no utilizar esta palabra sólo en el campo de la fotografía: el sentido de la lente en fotografía no tiene significado, porque sólo puede indicar algún atractivo físico. Al contrario, el cine nos permite descubrir que el sentido de la lente tiene un mundo más amplio. Sin embargo, en 1920, la principal diferencia entre cine y fotografía seguía siendo la diferencia entre dinámico y estático, por lo que DeLuce y sus socios llamaron más tarde al sentido de lente dinámica "cinematicita" (cine'matographicita').

Este es el concepto que heredó Epstein. En el libro de 1921 "Bonjour Cine'ma" (Bonjour Cine'ma), el sentido de la lente se describe como un concepto opuesto a la literatura y la narración: "Si un rostro es bello o no es una cuestión de visión. Nuestra visión lo requiere". Se necesita un largo proceso de acostumbrarse para descubrirlo directamente, y la lente de la cámara puede enfocar y filtrar la sensación de la lente entre muchas tomas. Por supuesto, otra lente tendrá una perspectiva diferente."

Epstein intentó hacerlo en la película. Al determinar el lugar que produciría un efecto fotogénico, su primer pensamiento fue el primer plano: "la ventana al alma de la película". Pero el primer plano es sólo una de las condiciones, no es ni suficiente ni necesaria. Otra característica de la percepción del disparo es aún más importante: es inherentemente efímera, como un destello en la sartén. "Ustedes, los cojos que adoran las muletas, nunca deben decir que las limitaciones y los obstáculos crean el arte. Las películas pueden demostrar que están equivocados. Las películas son completamente dinámicas y no requieren estabilidad ni equilibrio. En todos los parámetros perceptivos de la realidad, la lente La sensación representa el movimiento.

El sentido de lente es rápido y fugaz: “Si una imagen se mueve y cambia en el tiempo y el espacio al mismo tiempo, puede tener sentido de lente”. "Por lo tanto, los momentos y personajes que Epstein considera que tienen sentido de cámara son diferentes de nuestras vistas habituales. Como comentó Charlot: "Todo lo que hace es como el de una persona nerviosamente fatigada. Cualquier reacción, el sonido de una campana o el sonido. sonido de una bocina, lo hacía saltar, ansioso, demasiado nervioso, como si padeciera una neurastenia debido a la sensibilidad de la cámara. ” Con todo, el punto de vista de Epstein se puede resumir en una frase: “Un rostro nunca tiene el sentido de una cámara, pero la expresión del rostro puede tener el sentido de la cámara”.

Este término resulta conveniente por su vaguedad. Epstein es muy fiel a este concepto y no tiene intención de aclarar su significado, pero lo considera como una característica propia de la película, un rasgo poético, que sólo puede entenderse pero no expresarse como poesía. y es conmovedor como la poesía: “Con el concepto de sentido de la lente, la gente tiene la idea de que el cine es arte. El sentido de la lente es filmar lo que el color es para la pintura y el espacio es para la escultura: esta es la característica de este arte. ”

¿Existe alguna definición mejor que esta para este elusivo sentido de la cámara? El sentido de la cámara es la característica artística del cine, por lo que no necesita ninguna definición especial, así que diez años después, en 1934 - En 1935, Epstein volvió a utilizar el término en otro término ("sentido de la cámara en el arte de lo impredecible"), pero con un cambio de enfoque. El centro del término era "el arte de lo impredecible", que se refiere al cine. convertirse en un arte que represente el mundo invisible.