Sitio web de resúmenes de películas - Cielo del cine - ¿Quién conoce los detalles de la actriz de doblaje Chen Hong, la que tiene la linda voz femenina que aparece a menudo en los dramas coreanos?

¿Quién conoce los detalles de la actriz de doblaje Chen Hong, la que tiene la linda voz femenina que aparece a menudo en los dramas coreanos?

Entrevista a la actriz de doblaje Chen Hong

Ella es la protagonista de "Come on!" Kim Soon, el pequeño personaje fuerte y optimista de "Jin Soon", también es la intrigante vengadora Ya Liying en "Mermaid Lady", también es la bella y viciosa Li Shanggong en "Empress Myeongseong" y "The Men of the". Dueño de la casa de baños" La segunda hija soltera y de mediana edad, Eun Kyung... las voces de estas heroínas del drama coreano con personalidades muy diferentes provienen todas de la misma persona. A medida que la serie de televisión se hizo popular, cada vez más espectadores preguntaban invariablemente: "¿Quién los dobla detrás de escena?"

Después de hacer muchas preguntas, el reportero finalmente encontró a los actores de doblaje detrás de escena que dieron a estos personajes. hermosas voces. Ya eran las ocho de la tarde cuando respondí a su llamada. Chen Hong dijo a los periodistas: "Acabo de terminar de doblar los dos últimos episodios de" Come on! Jinshun "y aún no he cenado. Había un poco de fatiga en su agradable voz, pero cuando habló sobre su amado doblaje". trabajo, Chen Hong todavía estaba lleno de interés.

Voz para cientos de personajes

Chen Hong, que creció en Changchun, al noreste de China, se graduó en la Universidad de las Artes de Jilin en 1992, pero su especialidad en ese momento no era el doblaje. , pero actuación en cine y televisión. Mientras estaba en la escuela, Chen Hong participó en la filmación de algunos dramas de cine y televisión, y una vez interpretó a un líder estudiantil en un drama de CCTV. Pero al ver la reproducción de una buena escena, Chen Hong no quedó satisfecho en absoluto: "Simplemente se sintió mal, ¡incluso yo me sentí incómodo!". Esto hizo que Chen Hong, quien siempre busca la perfección en todo lo que hace, tomara una decisión en secreto: "Quiero pasar del frente al detrás de escena. "Después de graduarse, ingresó al Estudio de Cine de Changchun como deseaba y se convirtió en actriz de doblaje.

En más de diez años de carrera de doblaje, Chen Hong ha doblado cientos de personajes, desde las películas "Waterworld", "Batman and Robin", "Ghosts in Disguise", hasta los dibujos animados "Legend of Nezha". " y "Mulan", así como una gran cantidad de series de televisión como "Gemelos", "Quién es el favorito", "Años problemáticos", etc. Su voz es muy maleable, a veces inocente, a veces madura. Puede ser la de una niña de 3 años o puede coincidir con la de una anciana de 80 años... Chen Hong ha usado su voz clara, dulce y texturizada. dedicar una escena vívida tras otra al papel del público.

Más satisfechos con la “voz” de Jin Shun

Muchos espectadores elogiaron el popular drama coreano de CCTV "¡Vamos!" "Jin Shun", el doblaje de Chen Hong añadió muchos puntos al drama original. La audiencia se sorprendió aún más cuando supo que diferentes voces, como Jin Shun y Ya Liying, provenían de la misma persona. Pero Chen Hong es muy modesto: "En realidad, siempre he sentido que no soy lo suficientemente inteligente y que no soy tan rápido como los demás para captar personajes. Solo puedo trabajar más duro, leer versiones más originales y reflexionar repetidamente sobre las diferentes personalidades". de los personajes para crear diferentes sabores". Cada vez que coincido con uno, ella interpreta cada papel como si ella misma lo estuviera interpretando, y las habilidades básicas que adquirió mientras aprendía a actuar también le permiten capturar mejor el corazón del personaje a partir de los cambios sutiles. en el comportamiento del personaje.

Chen Hong dijo que Jin Shun es alegre, vivaz y sencillo, por lo que al interpretar este personaje, su voz debería ser más nerviosa y tener mayores altibajos. Jin Shun fue abandonada por sus padres desde que era niña, y anhelaba el afecto familiar en su corazón, por lo que actuaba con coquetería cuando hablaba con su abuela, usando un sonido "rizado" con su lengua cuando se casaba con ella por primera vez; En la familia de su marido, se mostró un poco "tímida" al hablar con sus suegros ante quienes la habían abandonado. La voz de la madre biológica contiene odio y amor cuando decidió donarle un riñón. Era muy asertiva, por lo que tuvo que ser un poco más “profunda” al doblar, pero frente a Jae Hee, quien la ama profundamente, su voz cambió más. Por un lado, tuvo que mostrar la timidez y la ternura. una niña, pero su autoestima hace que su voz suene "maravillosa" cuando está enojada...

Chen Hong dijo: "Jin Shun es el personaje con el que estoy más satisfecho hasta ahora, porque ella El personaje es más cercano al mío y pongo en ella mis mejores y más profundos sentimientos”.

También hay fotos recientes de ella en los materiales de referencia.