¿Cómo practican la pronunciación los locutores ingleses?
Ya sea en empresas multinacionales estadounidenses o en universidades de lenguas extranjeras, la gran mayoría de la pronunciación no alcanza el nivel de los locutores. Entonces, ¿hay alguna forma de eliminar el acento? Por supuesto que los hay, siempre hay más métodos que problemas, y muchas veces simplemente no los conocemos. Existe una empresa experta en dialectos y acentos en los Estados Unidos que se especializa en ayudar a los locutores a eliminar sus acentos. Entonces, ¿qué hacemos aquellos de nosotros que no tenemos acceso a información relevante como las emisoras inglesas? 1) Si desea seguir una carrera en radiodifusión y tiene acento extranjero o regional, su mejor opción es consultar con un locutor y lingüista o un entrenador de voz. Los logopedas y lingüistas son científicos del habla y la pronunciación, y muchos tienen experiencia en la eliminación de acentos. La enseñanza del lenguaje dramático se centra más en enseñar la configuración general de la voz. Una buena instrucción no sólo le enseñará a un sueco cómo pronunciar inglés con la pronunciación nativa americana, sino que también le enseñará a un estadounidense a hablar con acento sueco. Si no tienes las cualificaciones anteriores, igualmente puedes encontrar un compañero, como un profesor, un colega o un director de noticias, o incluso otro tipo de compañero, una grabadora, para progresar. La clave es escuchar, escuchar tu propia voz grabada y seguir los consejos de tus amigos nativos. 2) Grabar y escuchar las voces de los presentadores de noticias de la cadena, quienes generalmente hablan con una pronunciación estándar. Compara su voz con la tuya. Por ejemplo, si DON HARRISON de la cadena de noticias por cable (un excelente ejemplo de pronunciación clara y sin acentos) dice: "Ayer las inundaciones inundaron el Medio Oeste", reproduzca la cinta e imite su pronunciación, velocidad y acentuación. 3) Practique la parte "musical" de la expresión vocal. Los cambios en el tono y los niveles de estrés son importantes para que un estadounidense promedio exprese las palabras. El ritmo y la entonación, también llamados patrones de acentuación y entonación, no sólo revelan un acento extranjero sino que también cambian el significado de una oración. Por ejemplo: Ella es una ama de casa LIGERA. Los asiáticos tienen dificultades especiales con el acento y la entonación. No tienen tantas variaciones modales como las personas de lenguas germánicas o latinas similares al inglés. 4) Para practicar la acentuación y la entonación perfectas en inglés, intente leer poesía rítmica en voz alta. Cualquier cosa de EDGAR ALLAN es una buena fuente. Mantiene completamente el ritmo del poema y podrás utilizar patrones de acentuación nativos en inglés. Por ejemplo, el poema Raven ONCE u-PON a MID-night DREAR-y, WHITE I PON-dered WEAK and WEAR-y Encontrarás eso si no agregas acento a las palabras correctas para formar el ritmo del poema. poema, la lectura será forzada. 5) Aprenda a nombrar los cambios de tono en una vocal. Escuche a un hablante nativo; él o ella hace cambios vocales considerables cuando dice el "oh" al final de "Hola". Normalmente, el sonido será alargado y bajará un poco de tono. O, si la palabra se usa como una pregunta: "Holaaaaaaaaaaaaaaaaa... ¿alguien quiere aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaao?" Ambos "oh" aumentan de tono. Los asiáticos y los hablantes de latín suelen acortar y aplanar las vocales, lo que constituye uno de los mayores problemas a la hora de eliminar el acento. Una vez que te des cuenta de esto, podrás comenzar a imitar los patrones vocálicos de los sonidos nativos. 6) Mueve tus labios. Ann Madsen Dailey, una lingüista con muchos años de experiencia en la eliminación de acentos, señala que muchos problemas de acento, especialmente entre los asiáticos, se deben a que no mueven los labios lo suficiente para formar los sonidos del inglés. Por ejemplo, el sonido oh puede resultar difícil de pronunciar para cualquiera que no esté acostumbrado a retraer los labios lo suficiente. 7) Las consonantes y vocales deben pronunciarse lo más lejos posible en la parte frontal de la boca. Por ejemplo, cuando pronuncie el sonido n, presione la punta de la lengua contra el paladar, cerca de los dientes. Cuando los chinos y los japoneses dicen n, juntan la parte posterior de la lengua para que el sonido salga de la parte posterior de la boca. El sonido ooh en la palabra también debe producirse en la parte frontal de la boca, en los labios, con los labios juntos. 8) Intente mover la posición de pronunciación hacia el frente de la boca para lograr un acento más cercano al nativo.
9) ¡Disminuya la velocidad! Mantener ese acento nativo americano que tanto le costó ganar es difícil cuando pronuncia las palabras demasiado rápido. 10) Mejora tu vocabulario. Quizás la mayor diferencia entre hablantes nativos y no nativos sea el vocabulario. Si estás tratando de reducir tu acento, dudar cuando encuentres una palabra desconocida saboteará sin querer tu progreso porque tu ritmo y pronunciación se verán afectados. 11) Practica con sonidos difíciles. Si su problema es la r, diga una serie de palabras que contengan la sílaba r, asegurándose de pronunciar la sílaba r al principio, en el medio y al final de la palabra. Pídale a un local que escuche y juzgue.