Sitio web de resúmenes de películas - Cielo del cine - ¿Alguien tiene las líneas para el espectáculo de marionetas de sombras en "Ci of Daming Palace"?

¿Alguien tiene las líneas para el espectáculo de marionetas de sombras en "Ci of Daming Palace"?

Línea de la obra de sombras "Mother Picking Girl" en "Ci of the Ming Dynasty":

Helan: Las flores silvestres revolotean con el viento, como si estuvieran derramando su corazón. ; la hierba verde tiembla junta, como un apego interminable y persistente; las primeras ramas de sauce verde acarician suavemente el largo agua azul, perturbando las ondas de una ternura esmerada. ¿Por qué la primavera llega como se esperaba todos los años, pero mi esposo, que está embarazada, nunca sabe nada de mí todos los años?

Li Zhi: Han pasado tres años desde que dejé mi hogar para ir a China, al espléndido Chang'an de mi sueño, a la ciudad llena de aventuras mágicas y a cumplir el gran deseo de un hombre. Ahora finalmente regreso a mi ciudad natal con ropa hermosa y encuentro de nuevo la familiar primavera como un viejo amigo.

Mira el agua de manantial en el río, las flores de durazno en el arroyo claro y las montañas verdes no han cambiado en absoluto, no sé si mi esposa se separó la noche siguiente. ¿La boda sigue siendo hermosa? ¿De quién es la chica que viene del otro lado? ¡Es tan hermosa y llena de juventud!

Li Zhi: Chica, por favor deja de dar tus hermosos pasos. ¿Sabes qué tipo de errores has cometido?

Helan: Señor, fueron los cascos de su caballo los que obviamente patearon mi canasta de bambú. Mire este camino ancho que conduce directamente al cielo azul, pero no dejó que esta odiosa bestia me salpicara. ¿Por qué me culpas por tu culpa?

Li Zhi: Tu error es que eres tan hermosa como un hada. Tu figura de ahna hace que mis manos no puedan controlarme. Tu cabello esponjoso llena mis ojos y no puedo ver los caminos ni las montañas. y ríos. Es negro como boca de lobo; tus mejillas brillantes enamoran a la bestia bajo mi entrepierna, olvidando lo majestuoso que es su amo.

Helanshi: Vete rápido, hombre frívolo, ¿sabes a qué clase de mujer apasionada te estás burlando? Lleva tres años luchando por su marido, al que sólo ha visto una vez, arrojando su hermosa juventud a una espera interminable y entregando la ternura de una niña a los sueños en el cielo cada noche.

Vete pronto, enviado del mal. Cuando el vacío y el rencor la han derribado, quieres añadir otra fuerza a la depravación y destruir por completo su castidad. Haces esto sin temor a represalias de Dios.

Li Zhi: Dios sólo paga a los estúpidos, y yo he sufrido represalias durante tres años consecutivos. Por el bien de su esposa sólo de nombre, por la vana fama y fortuna. Mira la luz primaveral en sus ojos, mira a esta chica que es mil veces más hermosa que la luz primaveral.

Li Zhi: Pensar en el miserable viento y lluvia en Chang'an durante tres años es como arrastrarse en el abismo del infierno. Ver las flores silvestres entrelazarse, observar las mariposas silvestres persiguiéndose, solo por ese pequeño apego fugaz en Lingxu, tan pronto como pasa la luz primaveral, parece caer en la eterna oscuridad de su destino. ¿Cómo se puede escapar al mismo destino en la vida?

Helan: Cállate, pecador audaz. Aunque pareces un dios, tu corazón es más duro que la piedra y tus ojos son más profundos que el cielo y la tierra. Al ver las flores persistentes, soy más frágil que ellas; al ver las mariposas salvajes volando en el viento, estoy más ocupada y confundida que ellas.

Por el amor de Dios, no vuelvas a abrir tus labios carnosos y vívidos, aunque haya un rastro de brisa entre tus respiraciones, caeré en tu abismo y me alejaré rápidamente. Yo, una mujer pobre.

Li Zhi: Al ver las flores silvestres persistentes, las anhelo más que ellas; al ver las mariposas salvajes volando en el viento, mi corazón también está confundido por ti. No importa cómo regreses a casa con ropa fina, no importa cómo honres a tu ciudad natal, no importa cómo te cases, no importa el castigo que recibas de los dioses. Juntos, no valen el ligero temblor de su delicado cuerpo. Sígueme en un viaje lejano, deja este lugar triste que nos hace sufrir a ti y a mí, déjame ir.

Información ampliada:

Inconsistencias con la historia en "Ci of Daming Palace":

1, a la princesa Taiping le gusta Xue Shao y quiere casarse. él Shao, pero Xue Shao tenía su esposa Huiniang, y Wu Zetian ordenó a Huiniang morir. En la historia, Xue Shao nunca se casó con Hui Niang. Su primera esposa fue la princesa Taiping, y Xue Shao era prima de la princesa Taiping. Entonces ella y Xue Shao son primas.

2. En la obra, Hui Niang dio a luz a un hijo antes de morir y la llamó Xue Chongjian. En la historia, Xue Chongjian fue el segundo hijo de la princesa Taiping y Xue Shao.

3. En la obra, Xue Chongjian cambió su nombre a Cui Ti porque era hijo de un ministro culpable y finalmente fue asesinado por Tang Xuanzong Li Longji. Históricamente, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, Li Longji, mató a los hijos de la princesa Taiping, pero no mató a Xue Chongjian porque la princesa Taiping tenía la intención de deponer a Li Longji, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, pero Xue Chongjian se salvó y fue restaurado al rango oficial. recibió el apellido Li y se le consideró pariente.

4. En la obra, la princesa Taiping estaba embarazada del hijo de Xue Shao, pero finalmente tuvo un aborto espontáneo.

Históricamente, la princesa Taiping y Xue Shaoyi dieron a luz a cuatro hijos, el hijo mayor Xue Chongxun, el segundo hijo Xue Chongjian, la hija mayor Xue Shi y la segunda hija Xue Shi, la jefa del condado de Wanquan.

5. Xue Shao se suicidó en la obra, pero históricamente Xue Shao fue condenado a muerte por traición.

6. En la obra, la princesa Taiping y Wu Youji solo tuvieron un hijo. Históricamente, la princesa Taiping y Wu Youji dieron a luz a cuatro hijos: la hija mayor Wu, la segunda hija Wu, el jefe del condado de Yonghe, el hijo mayor Wu Chongmin y el segundo hijo Wu Chongxing.

7. En la obra, Shangguan Wan'er es la hija de Shangguan Yi. En la historia, Shangguan Wan'er era la nieta de Shangguan Yi.

8. En la obra, Li Longji amaba a la princesa Taiping. Al final, la princesa Taiping se suicidó para que Li Longji se convirtiera en emperador. En la historia, la princesa Taiping fue asesinada por Li Longji, quien no amaba en absoluto a la princesa Taiping.

9. En la obra, al príncipe Li Hong le gustaba el abuso infantil de Hehuan y no quería casarse con una esposa. Después de la muerte de Li Hong, Hehuan pidió a Wu Zetian y Tang Gaozong que le concedieran la muerte y le permitieran acompañarlo. Li Hong Wu Zetian y Tang Gaozong estuvieron de acuerdo. En la historia, Li Hong se casó con una esposa y su esposa era la hija de Pei Judao. Debido a que Li Hong y la concubina Pei no tenían hijos, ordenó al rey Chu Li Longji que fuera su heredero y heredara el incienso.

11. La primera esposa con la que Tang Zhongzong se casó en la obra fue la reina Wei. En la historia, su primera esposa fue la princesa Zhao de Zhou, quien más tarde fue nombrada póstumamente Reina Hesi, hija de la princesa Chang Le y Zhao Gui. Fue asesinada por Wu Zetian y se casó con la reina Wei después de la muerte de Zhao.

12. En la obra, Zhang Yizhi luce exactamente igual que el primer marido de la princesa Taiping, Xue Shao, y se recomienda a sí mismo como el favorito masculino de Wu Zetian. En la historia, Zhang Yizhi y Xue Shao no se parecían en nada. Fue la princesa Taiping quien recomendó a Zhang Yizhi a su madre Wu Zetian.

13. En la obra, Wu Youji se suicidó porque la princesa Taiping descubrió que tenía una aventura con una doncella del palacio. Históricamente, no se suicidó.

14. La primera esposa con la que se casó Wu Youji fue la princesa Taiping. Históricamente, se había casado con una esposa antes de casarse con la princesa Taiping. Como quería casarse con la princesa Taiping, Wu Zetian ordenó que su esposa muriera (porque en la antigüedad, las princesas no podían ser concubinas y una consorte solo podía casarse con una princesa. La princesa. es el rey y la consorte es la concubina. Señor, si la consorte quiere acostarse con la princesa, la princesa debe estar de acuerdo).

15. En la obra, Tang Ruizong Li Dan fue asesinado. Históricamente, Li Dan fue el emperador durante un período de tiempo, pero al final cedió voluntariamente el trono a su hijo Li Longji, eligió convertirse en el Emperador Supremo y no fue asesinado por heredar el trono.