Hablando de las obras de una madre amorosa
Ni siquiera recuerdo el nombre, la voz o la sonrisa del profesor. Solo recuerdo que era una profesora, de mediana edad, de mediana edad, un poco gorda, equivocada. La vida era relativamente pobre en ese momento. Ella criaba sola a sus hijos y no ganaba peso. Puede que ella también hablara en serio, pero lo que recuerdo es su amor maternal por sus alumnos.
Me culparás por amarte tanto como a un buen maestro. ¿Qué sucede contigo? Ni siquiera recuerdas tu nombre, ¿eres tan cruel? ! Pero después de escuchar la siguiente historia, es posible que lo entiendas.
La recuerdo en segundo grado de primaria. La trasladaron desde fuera de la ciudad con una chica de nuestra edad. Sólo hay de tres a cinco profesores en la escuela. Al igual que los demás grados, el segundo grado tiene aproximadamente veinte estudiantes. Ella es la maestra de segundo grado y se encarga de casi todas nuestras clases. La niña es su hija, también en segundo grado. Sólo hay una clase y todos son compañeros.
El recuerdo es muy vago, todo está aturdido. Sólo recuerdo el mediodía de ese día.
Puede que sea un día soleado, pero hay algunos compañeros varones en la clase que son como yo, solo que usan un chaleco pequeño. Ella nos está dando lecciones.
El salón de clases de repente se quedó a oscuras y las palabras que escribió con tiza en la pizarra no se podían ver claramente. Fuertes vientos entraban desenfrenados por las celosías de madera de las ventanas sin protección alguna (sólo cuando hacía frío las ventanas se clavaban con trozos de papel plástico o cartón), los libros golpeaban, los cuadernos o bolígrafos caían al suelo y el polvo del suelo de las aulas y empezaron a volar trozos de papel.
Mientras las lluvias caían como frijoles, el viento comenzó a amainar y todo en el salón de clases poco a poco se calmó.
El aula se volvió gradualmente más luminosa y ella continuó su conferencia.
De repente sentí frío después de presionar el libro hace un momento. Esos chicos que solo usan chalecos pequeños como yo tienen una carita azul y una boquita morada. Sopla la brisa y la gente no puede evitar temblar levemente.
Dejó de hablar y nos miró como si estuviera pensando. Después de un rato, caminó hacia el escritorio de su hija y dijo algo, y su hija la siguió fuera del salón de clases.
Poco después, ella y su hija entraron al salón de clases cargando un montón de ropa. Su hija se ríe.
"Póntelo rápido." Me compró un vestido y algo de ropa para otros chicos. La ropa son flores.
El vestido de flores era de su hija, así que lo usamos. Las niñas y otros niños de la clase se reían y nosotros estábamos demasiado avergonzados para reírnos.
Ella también debe estar riéndose.
En un instante, el aula se llenó de calidez.
Entonces, un día a principios de verano, había algunos niños más con ropa llamativa en la escuela primaria de esa aldea de montaña.
Este vestido floral siempre estará en el corazón de estos pequeños y calentará sus vidas.
El profundo amor maternal baña al niño todo el tiempo. Sin embargo, para Meng Jiao, un vagabundo que ha estado sin hogar durante todo el año, el momento más inolvidable es la dolorosa separación de madre e hijo. Este poema describe la escena ordinaria de una madre amorosa cosiendo en este momento, pero expresa las profundas emociones internas del poeta. Las dos primeras frases, "El hilo en las manos de una madre de buen corazón, confeccionando ropa para el cuerpo de su hijo descarriado", son en realidad dos frases, no dos frases. De esta forma, de las personas a las cosas, se resaltan las dos cosas más ordinarias y se escribe el amor de carne y hueso entre madre e hijo. Luego escribe dos oraciones sobre las acciones y actitudes de las personas, enfocándote en la madre amorosa. En ese momento antes de partir, los puntos de la anciana madre estaban tan bien que temía que su hijo no pudiera regresar a casa por mucho tiempo, por lo que tuvo que coser la ropa con más fuerza. De hecho, ¡el corazón del anciano no anhela que su hijo regrese sano y salvo lo antes posible! El cariño de una madre amorosa se revela en los más mínimos detalles de la vida diaria. Sencilla, natural, amable y conmovedora. Aquí no hay palabras ni lágrimas, pero un sentimiento de amor puro se desborda de esta escena común, tocando la fibra sensible de cada lector, haciendo que la gente derrame lágrimas y evocando las asociaciones cordiales y los recuerdos profundos de los niños de todo el mundo.
Respuesta: Qiu Wei 11a-Primera entrada al nivel 2 de Jianghu 6-14 09:01
La madre de Meng se mudó tres veces
Durante el Período de los Reinos Combatientes, Había un gran estudiante universitario. Se trata de Mencio. Mencio era muy travieso cuando era niño. ¡Su madre se esforzó mucho en darle una buena educación! Una vez vivieron al lado del cementerio. Mencio y los hijos de su vecino aprendieron a arrodillarse y llorar como adultos y jugaron un juego fúnebre. La madre de Mencius lo miró y frunció el ceño: "¡No! ¡No puedo dejar que mis hijos vivan aquí! La madre de Mencius llevó a Mencius a vivir al lado del mercado. Cuando llegó al mercado, Mencius y los hijos de su vecino comenzaron a aprender sobre los empresarios. para hacer negocios.
Me incliné para dar la bienvenida a los invitados, los entretuve y negocié con los invitados por un tiempo, ¡lo cual fue una buena actuación! La madre de Mencius se enteró de esto y frunció el ceño: "¡Este lugar no es adecuado para que vivan mis hijos! Entonces, se mudaron nuevamente. Esta vez, se mudaron cerca de la escuela. Mencius comenzó a ser ordenado y educado, como leer. En este momento Al mismo tiempo, la madre de Mencio asintió con satisfacción y dijo: "¡Aquí es donde debería vivir mi hijo!". Más tarde, la gente utilizó los "tres movimientos de Meng Mu" para explicar que si la gente quiere aprender buenos hábitos, ¡debe estar cerca de buenas personas, cosas y cosas!
[Chino clásico] Cuando Mencio era joven, su padre murió joven y su madre [Zhang] mantuvo su integridad. Al vivir junto a la tumba, Mencio aprendió a realizar ritos funerarios y a llorar sin decir una palabra. La madre dijo: "Ésta no es la razón por la que vivo en la casa". Era para irme, abandonar la ciudad y acercarme a Zai y aprender a comprar y vender Zai. La madre volvió a decir: "No es una razón para vivir en la casa". Luego se mudó al lado de Gong Xue. En Shuo [Shuo, el primer día de cada mes en el calendario lunar], los funcionarios entraban al templo confuciano, se inclinaban y se inclinaban, y se inclinaban [inclinándose, juntando la mano] para permitirles avanzar o retroceder. Mencio los conoció y aprendió de ellos uno por uno. La madre Meng dijo: "Este es realmente un lugar adecuado para vivir".
Respuesta: Sólo sombra contra el atardecer - Nivel Académico 2 6-14 09:01.
& lt& ltMi madre>:& gtAutor; Hu Shi
Todos los días al amanecer, mi madre me despierta, me dice que me vista y me siente. No sé cuánto tiempo estuvo despierta. Cuando vio que estaba despierto, me dijo lo que hice o dije mal ayer y me pidió que admitiera mis errores y estudiara mucho. A veces me hablaba de los diversos beneficios de mi padre. Me decía: "Tienes que seguir los pasos de tu padre. Sólo he conocido a esta persona completa en mi vida. Tienes que aprender de él y no perder sus acciones. ." (Perder las acciones es humillante y feo) A menudo derrama lágrimas cuando habla de su dolor. No fue hasta el amanecer que me vistió y me instó a ir a educación infantil. La llave de la puerta de la escuela estaba en la casa del maestro Wang; primero miré la puerta de la escuela, luego corrí a la casa de mi esposo y llamé a la puerta. Alguien en la casa del Sr. Wang entregó la llave de la puerta. Lo tomé y volví corriendo. Abrí la puerta y me senté a estudiar. En diez días, fui el primero en abrir la puerta de la escuela durante ocho o nueve días. No fui a casa a desayunar hasta que llegó mi marido.
Mi madre es la más estricta conmigo. Es una madre amorosa y un padre estricto.
Encuestado: xxzhangpeng-Asistente Nivel 2 6-14 09:06
La competencia del amor maternal
La competencia del amor maternal
Entonces fue hace 19 años. Yo tenía 9 años en ese momento y vivía con mi madre al pie de una montaña llamada Montaña Chazi en el sur de Sichuan. En ese momento, a menudo dudaba si tenía un padre. Mi padre trabaja en un arsenal lejos de la provincia. Vuelve a casa como máximo dos veces al año y se queda poco tiempo. Así que la impresión que me dio no fue tan clara como la del pequeño fabricante de estufas que vino a nuestro pueblo durante diez meses y medio. Su apariencia es tan borrosa como las olas del agua en mi mente.
Mi madre es alta y fuerte, con manos gruesas y callosas como las de un hombre. Sólo cuando estas manos sostenían mi cabeza y mordisqueaban semillas de melón para enviarme a la escuela o me rascaban la espalda y me acariciaban hasta quedarme dormido, podía sentir su irresistible ternura y delicadeza maternal. Además, me resulta difícil identificarme con mi madre como mujer pura, sobre todo por la forma en que corta leña con un cuchillo, como una guerrera corriendo de un lado a otro. Una cimitarra emitió una luz fría y abrasadora en su mano, y ramas tan gruesas como sus brazos cayeron al suelo como soldados derrotados. Aunque yo era joven en ese momento, no apreciaba los movimientos femeninos de mi madre al sostener el cuchillo.
En esa noche nevada de invierno, esa noche de invierno en la que me enfrenté al lobo, y después de esa emocionante "guerra", todas mis opiniones sobre mi madre fueron completamente reescritas
La escuela Está en una zona montañosa a seis millas de mi casa. Para ir a la escuela, hay que pasar por un lugar llamado Wutuoling en la montaña Chazi. Wutuo Ridge está deshabitada y no hay árboles altos ni densos arbustos de hoja perenne en la cresta. Todos los días, después de la escuela, mi madre me enviaba a Wutuo Ridge y luego cruzaba la montaña Wutuo para recogerme. Cuando me recogía, mi mamá siempre traía un machete para cortar leña. Esto no se debe a que tenga miedo de encontrarme con ladrones, sino a que hay lobos en Wutuo Ridge.
El fin de semana de invierno de 1980, la escuela terminó por la tarde. Debido a un juego sin escrúpulos, olvidé la hora. No fue hasta que mi madre encontró la escuela y nos sacó a mí y a algunos compañeros de un pajar que me di cuenta de que se estaba haciendo tarde. Cuando seguí a mi madre a Wutuoling, la luna ya había salido sobre nuestras cabezas.
Era una rara noche de luna en invierno. La luz plateada de la luna se derramaba entre la jungla y las rocas, rodeada por una nieve blanca y brillante. Los árboles proyectaban sombras brumosas y permanecían en silencio en la montaña. El ruiseñor se escondió en lo profundo del bosque por un tiempo y luego lanzó un largo cuervo, que resonó en las montañas vacías durante mucho tiempo, agregando un poco de terror a la originalmente hermosa noche iluminada por la luna.
Tomé la mano de mi madre con fuerza, temiendo encontrarme con un lobo que nunca había visto antes en este lugar fantasmal donde no iba al pueblo ni a comprar.
El lobo realmente apareció en este momento.
En el espacio abierto de Wutuoling, la luz de la luna era como agua, y los dos pares de ojos de lobo brillaban con una luz verde brillante, como si cuatro grupos de fuego de fósforo parpadeante emergieran de la piedra. Mi madre y yo vimos cuatro luces verdes aterradoras casi al mismo tiempo. Mi madre inmediatamente me tapó la boca con las manos para evitar que gritara. Nos quedamos allí, mirando a los dos lobos que se acercaban lentamente a nosotros, uno tras otro. Eran dos lobos hambrientos, una loba y un cachorro de lobo para ser exactos. Bajo la luz de la luna, se puede ver claramente que sus vientres están muy apretados, como dos trozos de piel de cerdo seca. La madre loba es como un perro enorme, pero los lobos la siguen de cerca como cachorros.
Mi madre me abrazó. Todos contuvimos la respiración y vimos a dos lobos, uno grande y otro pequeño, pavoneándose hacia nosotros. A seis metros de nosotros, la loba se detuvo y nos miró fijamente con sus ojos verdes.
La loba se levantó el pelo y hizo cabriolas, lista para abalanzarse sobre nosotros y mordernos la garganta con sus afilados dientes. El cachorro también caminó lentamente desde detrás de la madre loba, se paró en fila con su madre e hizo la misma postura que su madre. ¡Quiere apuntarnos para entrenar a los depredadores!
La pálida luz de la luna. El ruiseñor dejó de cantar. No había viento, todo estaba en silencio a esa hora, y el aire parecía sólido y asfixiante.
Mi cuerpo tembló y mi madre me sujetó fuertemente por los hombros con su mano izquierda. Incliné la cabeza y miré a los dos lobos a punto de atacar con ojos temerosos. A través de la gruesa chaqueta de algodón, incluso podía sentir la humedad del sudor que empapaba desde las palmas de mi madre hasta mis hombros. Mi oreja derecha estaba cerca del pecho de mi madre y podía escuchar claramente el feroz y rápido "tamborazo" que latía en su corazón.
Sin embargo, la expresión de mi madre era sorprendentemente tranquila y calmada. Ella giró suavemente mi cabeza hacia afuera, silenciosamente extendió su mano derecha y lentamente sacó el machete de un pie de largo de su axila. Debido al afilado de los años, la cimitarra brillaba con una luz terrible y fría. En el momento en que lo sacaron, la suave luz de la luna de repente se concentró en él. Mientras el cuchillo se movía, la luz rodó y saltó fríamente.
La intención asesina se condensó inmediatamente en la hoja afilada.
Quizás asustados por la fría luz del machete, los dos lobos rápidamente retrocedieron unos pasos, luego se arrodillaron con sus patas delanteras y las doblaron formando un arco. Me mordí el labio nerviosamente. Según mi madre, esa fue la última postura del lobo antes de atacar.
Mi madre levantaba el cuchillo en el aire. Una vez que el lobo se abalanzaba, ¡lo cortaba sin dudarlo como si fuera madera!
¡Qué momento tan maravilloso es este! Antes de la guerra, ambos bandos lucharon en silencio. Me pareció escuchar el sonido ahogado del cuchillo cortando el cuerpo del lobo, como si viera la sangre del lobo brotar cuando comencé a cortar, como si un espeso chorro de sangre se extendiera profundamente en mi sentido del olfato.
La mano derecha levantada de la madre tembló levemente. La mano temblorosa hizo que el cuchillo temblara continuamente y el misil emitió una luz fría deslumbrante. Este gesto normal de autodefensa se convierte en realidad en una provocación a los lobos y en un llamado a las armas.
La loba finalmente aulló, se levantó de repente, trazó un largo arco en el aire y vino directamente hacia nosotros. En ese momento crítico, mi madre instintivamente me empujó hacia atrás y me cortó en diagonal. Inesperadamente, la astuta loba estaba mintiendo y aterrizó sana y salva a dos metros de su madre. El cuchillo no logró alcanzarlo. En el momento en que cayó al suelo, rápidamente retrocedió unos metros y adoptó una postura ofensiva.
Justo antes de que la madre volviera a blandir el cuchillo, el cachorro de lobo obtuvo la voluntad de la madre y salió volando para abalanzarse sobre ella. Su madre se tambaleó y cayó al suelo, con el cachorro de lobo justo sobre su pecho. En el momento en que el cachorro de lobo abrió la boca y mordió el cuello de su madre, vi a la madre estirar su brazo izquierdo y abrazar con fuerza la cabeza del cachorro de lobo. Como el cachorro es demasiado pequeño y no tan fuerte como la madre loba, se muerde la cabeza con fuerza y no puede moverse. Sigue rascando el pecho de su madre con sus cuatro patas y al poco tiempo saca el algodón del acolchado de algodón. chaqueta. .
La madre forcejeó con el cachorro de lobo y volvió a levantar el cuchillo. Antes de que pudiera limpiarlo del cuello del cachorro de lobo, volvió a ocurrir la escena más aterradora.
Mientras la madre peleaba con el cachorro de lobo, la madre loba evitó la luz reflejada por el machete en su mano y saltó hacia mí que me escondía detrás de ella. Grité de horror, caí al suelo con la cabeza entre las manos y cerré los ojos con fuerza. Mi mente se queda en blanco. Solo sentí las fuertes patas delanteras de la loba presionando mi pecho y mis hombros, y el olor a quemado de la boca de la loba penetró en mi nido.
En ese momento, la madre loba de repente dejó escapar un rugido triste y enterró el machete en el pelaje y la carne del cuello trasero del cachorro de lobo. El dolor punzante del cuchillo cortando la carne hizo que el cachorro gritara pidiendo ayuda.
En ese momento ocurrió un milagro.
De repente sentí que la boca a pescado de la loba abandonaba mi cuello. No me mordió. Lentamente abrí los ojos y vi a la loba que todavía estaba presionando mi hombro, inclinando la cabeza, mirando a la loba y a sus cachorros con sus ojos verdes. La madre loba y los cachorros de lobo también nos miraron a mí y a la madre loba con ojos desesperados. El machete en la mano de la madre loba todavía sostenía con fuerza el cuello del cachorro de lobo. Ella no cortó con fuerza. Hay algo tan fino como una línea de tiza que fluye lentamente sobre la parte expuesta del machete. ¡Esa es la sangre de los cachorros de lobo!
La madre miró directamente a la loba con ira, miedo y desesperación. Apretó los dientes y siguió respirando. Su expresión inexpresable es como la advertencia más poderosa para la loba: una vez que la loba me lastime, ¡le cortará la cabeza al cachorro de lobo sin dudarlo!
La competencia maternal entre animales y humanos comenzó a durar mucho tiempo en el desierto indefenso.
No importa quién hable primero o actúe primero, perder un hijo será un precio doloroso.
El viento era fuerte y el viento frío hacía crujir los árboles y la hierba circundantes, como si susurrara que esta guerra, excepto por un empate, era triste. En ese momento, la luna también se metió en las nubes y se escondió, dejando un ojo nervioso y furtivo.
El enfrentamiento duró cinco minutos.
La loba sacó la lengua, giró la cabeza y me miró, luego soltó suavemente su pata derecha que sostenía mi brazo y echó hacia atrás su pie izquierdo que presionaba mi pecho. El pelaje de lobo que había estado erguido antes se acostó lentamente. Se paró frente a mí, respirando pesadamente y mirando a mi madre con una mirada extraña.
El cuchillo de la madre se deslizó lentamente del cuello del cachorro de lobo. Ella usó sus brazos para arrojar al cachorro de lobo lejos y lo arrojó a la hierba a unos metros de distancia con un "salto". La loba corrió, oliendo y lamiendo al cachorro. Mi madre también se dio vuelta rápidamente, me ayudó a levantarme, que estaba demasiado asustada para levantarme, y me tomó en sus brazos. Volvió a sostener el machete en su mano para evitar que el lobo volviera a atacar.
La loba no atacó por segunda vez. Ella y su cachorro se quedaron allí mirándonos, luego abrieron mucho la boca y dejaron escapar un largo aullido, como un perro doméstico domesticado que desaparece rápidamente en la jungla oscura con su cachorro.
Mi madre me cargó a la espalda, sosteniendo mi trasero en una mano, y corrió a casa con un cuchillo en la otra. Tan pronto como cruzó el umbral, sus piernas cedieron y cayó al suelo, inconsciente. El machete que tenía en la mano cayó con ruido metálico a unos metros de distancia, pero sus grandes manos callosas aún me llevaban sobre su espalda...
Investigador: Rong Qi-Período de prueba Nivel 6-14 09:10
¿Qué tal esta canción? Madre (hay varias versiones), madre bondadosa, arrodíllate diez veces, madre bondadosa, madre bondadosa, abrigo de piel de oveja de madre. .........
Demandado: zsygf 7788902-Período de prueba nivel uno 6-14 09:18.
1. Mi madre Hu Shi
Todos los días al amanecer, mi madre me despierta y me dice que me vista y me siente. No sé cuánto tiempo estuvo despierta. Cuando vio que estaba despierto, me dijo lo que hice o dije mal ayer y me pidió que admitiera mis errores y estudiara mucho. A veces me hablaba de los diversos beneficios de mi padre. Me decía: "Tienes que seguir los pasos de tu padre. Sólo he conocido a esta persona completa en mi vida. Tienes que aprender de él y no perder sus acciones. ." (Perder las acciones es humillante y feo) A menudo derrama lágrimas cuando habla de su dolor. No fue hasta el amanecer que me vistió y me instó a ir a educación infantil. La llave de la puerta de la escuela estaba en la casa del maestro Wang; primero miré la puerta de la escuela, luego corrí a la casa de mi esposo y llamé a la puerta. Alguien en la casa del Sr. Wang entregó la llave de la puerta. Lo tomé y volví corriendo. Abrí la puerta y me senté a estudiar. En diez días, fui el primero en abrir la puerta de la escuela durante ocho o nueve días. No fui a casa a desayunar hasta que llegó mi marido. Mi madre es la más estricta conmigo. Es una madre amorosa y un padre estricto. Pero ella nunca me regañó ni me golpeó delante de los demás. Hice algo mal y ella simplemente me miró. Me horroricé cuando vi su mirada severa.
No fue un gran crimen y esperó hasta que me desperté a la mañana siguiente para sermonearme. Cometió un delito grave y cerró la puerta cuando los demás guardaban silencio. Primero me regañó y luego me castigó arrodillándome o retorciéndome la carne. No importa cuán severo fuera el castigo, no se me permitía llorar. Ella le enseñó a su hijo a no desahogar su ira y a hacer que los demás la escucharan. Una tarde de principios de otoño, cené y jugué afuera de la puerta, vestido sólo con un chaleco. En ese momento, la hermana de mi madre, la tía Yu Ying, vivía en mi casa. Tenía miedo de que yo tuviera frío, así que sacó una camiseta pequeña y me pidió que me la pusiera. Me niego a usarlo. Ella dijo: "Póntelo, hace frío". Respondí casualmente: "¡Qué tiene de bueno mamá! No soy mi padre". casa. Rápidamente me puse la camisa. Pero escuchó el comentario frívolo. En plena noche, me hizo arrodillarme y me dio un castigo severo. Ella dijo: "¡Qué orgullosa estás después de perderme! ¡Es tan fácil hablar de ello!". Estaba tan enojada que tembló y se negó a dejarme ir a dormir a Shangqing. Esta es mi estricta maestra y mi amorosa madre. Mi madre es la más amable y gentil con los demás y nunca dice nada que hiera los sentimientos, pero a veces también es muy fuerte y nunca se siente insultada; Mi quinto tío es un pícaro ocioso. Un día, se quejó en la tabaquería de que mi madre siempre sería amable con él si necesitaba ayuda de alguien en casa. Esta frase llegó a oídos de mi madre. Estaba tan enojada que rompió a llorar. Invitó a varias personas a casa y llamó al tío Wu. Ella le preguntó cara a cara qué beneficio le había dado a quién. No se dio por vencida hasta que el tío Wu admitió públicamente su error y se disculpó. He vivido bajo las enseñanzas de mi madre durante nueve años y ella me ha influido mucho. La dejé cuando tenía catorce años (en realidad sólo 1202 o tres meses). Llevo más de 20 años jugando al póquer solo entre esta gran multitud y nunca nadie se ha preocupado por mí. Si aprendo un poco de buen carácter, si aprendo un poco de bondad hacia los demás, si puedo perdonar y considerar a los demás, ¡tengo que agradecerle a mi amada madre!
2. Recordando a mi madre
Zhu De
"Obras escogidas de Zhu De" (Editorial del Pueblo, 1983). Este artículo se publicó por primera vez en Jiefang Daily el 5 de abril de 1944, titulado "Memorias de la madre"; en 1983, cuando se recibió "Obras seleccionadas de Zhu De", se cambió a "Memoria de la madre".
Me entristeció mucho escuchar la noticia de la muerte de mi madre. Amo a mi madre, especialmente su arduo trabajo a lo largo de su vida. Hay muchas cosas que vale la pena recordar para siempre.
Mi familia es aparcero. Casa ancestral, casa ancestral, casa ancestral. Esta es mi ciudad natal actual. En Shaoguan, Guangdong, Hakka generalmente se refiere a personas que emigran de toda la aldea para establecerse en un solo lugar. Generalmente conservan su dialecto nativo y algunos hábitos de vida. Se dice que Hakka es el origen. A finales de las dinastías Ming y principios de la Qing, después de un largo período de guerra, la población de Sichuan disminuyó. Más tarde, muchos residentes de Hubei, Hunan y otras provincias se mudaron a Sichuan, por lo que se decía que "Huguang llenó Sichuan". En ese momento, se mudaron a Anzichang, condado de Yilong, Sichuan. Nuestros antepasados han cultivado tierras para los terratenientes durante generaciones y nuestra familia es pobre. Nuestros amigos son todos campesinos pobres y honestos de clase media baja.
La madre dio a luz a trece hijos. Como la familia era demasiado pobre para alimentarlos a todos, sólo quedaron ocho y los renacidos se vieron obligados a ahogarse. ¡Esto hace que mi madre se sienta tan triste e impotente! La madre crió sola a ocho hijos. Sin embargo, la mayor parte de su tiempo lo ocupaba las tareas domésticas y agrícolas, por lo que no podía cuidar a sus hijos y tenía que dejarlos gateando en el campo.
Mi madre es una buena trabajadora. Desde que tengo uso de razón, siempre me he levantado antes del amanecer. Hay más de 20 personas en la familia, las mujeres cocinan por turnos y les toca cocinar durante un año. Después de cocinar el arroz, mi madre también tuvo que cultivar la tierra, cultivar hortalizas, alimentar a los cerdos, criar gusanos de seda e hilar algodón. Como es alta y fuerte, puede transportar agua y estiércol.
Mamá trabaja duro todo el día. Cuando tenía cuatro o cinco años, naturalmente la ayudé. Cuando tenía ocho o nueve años, no sólo podía cosechar sino también cultivar. Recuerdo que cuando regresaba a casa de la escuela privada, a menudo veía a mi madre sudando mientras cocinaba en la estufa, así que guardaba los libros en silencio, llevaba agua o pastoreaba vacas. En algunas temporadas estudio por la mañana y trabajo en la granja por la tarde; cuando estoy ocupada con el trabajo agrícola, trabajo en el campo con mi madre todo el día. Durante este período, mi madre me enseñó muchos conocimientos de producción.
La vida de una familia inquilina es naturalmente difícil, pero debido a la inteligencia y la capacidad de la madre, apenas puede salir adelante. Usamos aceite de tung para encender las lámparas. Comemos arroz con guisantes, arroz con verduras, arroz con batata y arroz multigrano, y le ponemos el aceite extraído de la colza como condimento. Los propietarios y las familias ricas ni siquiera lo miran, pero mi madre puede preparar comidas deliciosas. Sólo cuando haya una buena cosecha podremos coser ropa nueva, y la ropa también la producimos nosotros mismos. La madre hilaba el hilo ella misma y le pedía a alguien que lo tejiera y lo teñiera. Lo llamamos "tejer en casa". Hay una especie de moneda de cobre [moneda de cobre], una especie de dinero hecho de cobre, que es redonda y tiene un agujero cuadrado. Tan espeso.
El jefe ha usado un traje, pero el segundo y el tercero no lo usarán.
Una familia trabajadora es regular y organizada. Mi abuelo era un campesino chino [granjero al estilo chino] y tenía muchas similitudes con los agricultores chinos, como la diligencia y la sencillez. Cuando tienes ochenta o noventa años, todavía tienes que arar los campos. Si no araste, te enfermarías y trabajarías en el campo hasta poco antes de morir. La abuela es la organizadora de la familia. Ella gestiona todos los asuntos de producción y organiza el trabajo del año cada Nochevieja. Todos los días, antes del amanecer, mi madre es la primera en levantarse, luego escucho a mi abuelo levantarse y luego todos se levantan de la cama para alimentar a los cerdos, cortar leña y llevar agua. Las madres pueden trabajar duro y quejarse en la familia. Ella fue muy amable y nunca nos golpeó, regañó ni peleó con nadie. Por lo tanto, aunque en una familia tan numerosa, los mayores y las generaciones más jóvenes, los tíos y las cuñadas [cuñadas (zhó u lǐ)] se denominan colectivamente esposa del hermano y esposa del hermano. Llevarse bien unos con otros. La madre simpatiza con los pobres: esto es pura conciencia de clase [pura conciencia de clase]. Los trabajadores simpatizan espontáneamente con su propia clase y odian a las clases explotadoras. Aunque no soy rico, todavía doy limosna a la gente y les doy ayuda material. También tienen que cuidar de familiares que son más pobres que ellos. Ella también es muy frugal. Mi padre a veces fuma cigarrillos secos y bebe un poco de vino; mi madre nos controla y no nos deja fumar un poco. Los hábitos de vida trabajadores y frugales de mi madre y su actitud generosa y amable me han dejado una profunda impresión hasta el día de hoy.
Pero el desastre no afectará a los agricultores chinos porque están a salvo. Alrededor del año de Gengzi (1900), Sichuan experimentó años sucesivos de sequía. Muchos agricultores sufrieron hambre y frío, y perdieron todas sus propiedades, por lo que no tuvieron más remedio que salir en masa a "comerse a los ricos". En los viejos tiempos, cuando los agricultores no podían sobrevivir debido al hambre, a veces iban en grupos a las casas de los terratenientes para recoger grano. Esta fue una revuelta espontánea de las masas campesinas contra los terratenientes. La familia extensa se refiere a la familia del propietario. "Vi con mis propios ojos entre seiscientos y setecientos granjeros vestidos con harapos, sus esposas e hijos siendo asesinados y golpeados por los llamados oficiales y soldados. Su sangre se esparció por cuarenta o cincuenta millas, y sus gritos eran fuertes. En estos años, mi familia también comió más. Era amargo, solo comían hojas pequeñas y sorgo, y no comieron arroz blanco durante todo un año. Especialmente en Yiwei (1895), el propietario intimidó a los inquilinos y quiso criar. El alquiler del terreno arrendado. Como era imposible, lo aprovechó. En la víspera de Año Nuevo, mi familia se vio obligada a mudarse debido a la trágica situación y desde entonces mi familia se ha visto obligada a llorar. Vivir en dos lugares. Las cosechas fueron confiscadas, lo cual fue la experiencia más trágica para mi familia. Mi madre no perdió la confianza. Ella era cruel con los ricos y estaba aún más disgustada con la cruel explotación y opresión de los pobres. La triste historia de mi madre fue aún más fuerte. Los muchos hechos injustos me inspiraron a resistir la opresión y buscar la luz en mi infancia, y me determinaron a encontrar una nueva vida.
Dejé a mi madre pronto debido a mis estudios. El niño no tenía dinero para estudiar. En ese momento, la opresión de los terratenientes rurales y la brutalidad del gobierno obligaron a mi madre y a mi padre a ahorrar dinero para formar a un estudiante en una escuela privada en el año 31 de Guangxu. (1905), participó en el examen imperial. Más tarde, fui a Shunqing Fucheng, que ahora es Nanchong, Sichuan. Pedí matrículas aquí y allá, que me costaron más de 200 yuanes en total. En 1915, Yuan Shikai se proclamó emperador y Cai E organizó el ejército de la Guardia Nacional para atacarlo en Yunnan.
En el año 34 del reinado de Guangxu (1908), regresó de Chengdu y se quedó en Yi. [Condado de Yilong] significa condado de Yilong. Iba a casa a visitar a mi madre dos o tres veces al año. En ese momento, creíamos en los conceptos de ciencia y democracia y queríamos hacer algo en nuestra ciudad natal, así que los conservadores. La nobleza salió a oponerse a nosotros. Decidí dejar mi ciudad natal sin decírselo a mi madre e ir a Yunnan para unirme al Nuevo Ejército. El Nuevo Ejército se refiere al nuevo ejército entrenado por el gobierno Qing después de la Guerra Sino-Japonesa de 1894. -Guerra Japonesa de 1894) e imitaba el sistema militar de los países occidentales. Tongmenghui [Tongmenghui] es la abreviatura del Partido Revolucionario Burgués Chino China Tongmenghui Fue un grupo revolucionario liderado por Sun Yat-sen en 1905. Después de llegar a Yunnan, Aprendí por cartas de casa que mi madre no solo no se opuso a mi mudanza, sino que también me dio mucho consuelo.
Desde el primer año de Xuantong (1909) hasta el presente, no lo hice. Llevé a mis padres a casa hasta el octavo año de la República de China (1919), pero estaban acostumbrados a trabajar y era incómodo dejar la tierra, o mi padre falleció de camino a casa y mi madre se fue. casa y seguí trabajando hasta el final.
La revolución china sigue avanzando, y mi pensamiento también. Cuando descubrí el camino correcto de la revolución china, me uní al Partido Comunista de China. La Gran Revolución se refiere a la primera guerra revolucionaria interna de 1924 a 1927. Fallé. Estaba completamente separada de mi familia. La madre dependía de los 30 acres de tierra para sustentar de forma independiente la vida de la familia. Después de que terminó la guerra, pude comunicarme con mi familia. Mi madre sabía lo que yo había hecho y esperaba con ansias el éxito de la liberación nacional de China. Ella conoce las dificultades de nuestro partido y todavía vive una vida de granjero trabajador en casa. Siete años [Siete años] Siete años desde la Guerra Antijaponesa. Mientras tanto, le envié a mi madre unos cientos de dólares y algunas fotografías mías. Mi madre es mayor, pero siempre me extrañará, como yo siempre la extrañaré a ella. El año pasado recibí una carta de mi sobrino que decía: "Mi abuela cumple ochenta y cinco años este año y su energía no es tan buena como el año pasado. Su salud, su dieta y su vida diaria no son tan buenos como "Tengo muchas ganas de verte y charlar. Lo que sea, charlar o algo así. No hagas un espectáculo".
La mayor característica de mi madre es que nunca ha estado desempleada en su vida. Un minuto antes de que yo naciera mi madre estaba cocinando en la estufa. Aunque soy mayor, todavía me encanta producir. El año pasado, otra carta de mi sobrino decía: "La abuela no está más saludable este año que en años anteriores debido a su edad, pero todavía insiste en caminar. Trabaja, especialmente hilando algodón".
Debería estarlo Agradecida Mi madre, ella me enseñó a luchar contra las dificultades. Sufrí mucho en casa, lo que me permitió ya no sentir dificultades ni dejarme intimidar por las dificultades durante mis más de 30 años de vida militar y revolucionaria. Mi madre me dio un cuerpo fuerte y el hábito de trabajar duro para nunca sentirme cansado.
Debo agradecer a mi madre. Ella me enseñó el conocimiento de la producción y la voluntad de la revolución, y me animó a emprender el camino de la revolución en el futuro. En este camino, día a día entiendo más y más: sólo este tipo de conocimiento y este tipo de voluntad son las posesiones más preciosas del mundo.
Mi madre me ha dejado y no la volveré a ver nunca más. Este dolor es irreversible. Mi madre es una persona común y corriente. Ella es sólo una más entre los millones de trabajadores en China, pero son estos millones de personas quienes crean y crean la historia de China. ¿Cómo debo devolver el cariño de mi madre? Seguiré siendo leal a nuestra nación y nuestro pueblo, y a la esperanza de nuestra nación y nuestro pueblo: el Partido de la Producción Chino, para que las personas que viven con sus madres puedan vivir una vida feliz. Esto es lo que puedo hacer y lo haré.
¡Que mi madre descanse en paz bajo tierra!
3. Mi madre
Lao She
Cuando me gradué de la escuela primaria, todos mis familiares y amigos querían que aprendiera habilidades para ayudar a mi madre. Sabía que debía encontrar comida para aliviar el dolor y las dificultades de mi madre. Sin embargo, también me gustaría ir a la escuela. Entré en secreto a la escuela normal; la escuela proporcionó uniformes, comidas, libros y alojamiento. Sólo así podré atreverme a aprender de mi madre. Se requiere un depósito de diez yuanes para la admisión. ¡Esta es una enorme suma de dinero! Mi madre luchó durante medio mes para recaudar esta enorme suma de dinero y luego me despidió llorando. Mientras su hijo tenga potencial, ella trabajará duro. Cuando me gradué de la escuela normal y fui nombrado director de una escuela primaria, mi madre y yo no pegamos ojo en toda la noche. Solo dije: "¡De ahora en adelante puedes descansar!" Su respuesta fue solo un hilo de lágrimas. Después de que entré a la escuela, mi tercera hermana se casó. El amor de una madre por sus hijos es igual, pero si es un poco parcial, debe favorecer a la tercera hermana, porque desde la muerte del padre, todo en la familia ha sido sostenido por la madre y la tercera hermana. La tercera hermana es la mano derecha de mi madre. Pero la madre sabía que había que cortarle la mano derecha. No puede retrasar la juventud de su hija por su propia conveniencia. Cuando el sedán llegó a la puerta de nuestra casa, las manos de mi madre estaban tan frías como el hielo y no había color en su rostro: ese era Yin.