Sitio web de resúmenes de películas - Cielo del cine - ¿Hay dos versiones dobladas de Spider-Man 1 en mandarín? Las dos películas de National Spider-Man 1 que descargué tienen doblajes diferentes en una línea.

¿Hay dos versiones dobladas de Spider-Man 1 en mandarín? Las dos películas de National Spider-Man 1 que descargué tienen doblajes diferentes en una línea.

Hay dos versiones más ortodoxas. El primero fue estrenado en China por Shanghai Film Copy Factory. Esta versión es de alta calidad, popular y ahora es la más popular. Falta un párrafo, el que mencionaste. Quizás fue cortado cuando se lanzó, por lo que no hay doblaje.

La segunda es que la versión VCD anterior tenía una versión doblada por Eastern United, que se dice que es el equipo de doblaje de CCTV. Se trata de un actor con acento de Beijing y algunas personas reconocieron a Guo Jianyu y Han Tongsheng. Nunca había oído hablar de esto y se dice que la calidad es media.

Otros, si los hay, básicamente se pueden considerar equipos de base, es decir, gente informal que se dobla a sí misma, y ​​la calidad es mucho menor. He escuchado algunos doblajes pirateados. La diferencia es enorme.

En la actualidad, la mayoría de los videos producidos por el foro de cine y televisión son básicamente traducidos y publicados por el estado. La fuente de esta pista de audio rara vez se toma de DVD y básicamente se graban según CCTV. 6. Las partes que faltan se complementan con las voces originales o dobladas de Oriental United y Cao Tai.

La siguiente es una lista de traducciones realizadas por Shanghai Translation Factory. Espero que te ayude:

Traductor

Traductor Gu Qiyong

Director: Hu.

Actor de voz principal:

Tobey Vincent Maguire interpreta a Peter Parker (Spider-Man)

Voz: Jin Feng

Willem Dafoe interpreta Norman Osborn (Duende Verde)

Voz Wang Xiaobing

Kirsten Dunst interpreta a Mary Jane Smith.

Voz: Dan Zeng

James Franco interpreta a Harry Osborn.

Voz: Ren Wei

Rosemary Harris interpreta a May Parker.

Voz: Wang Jianxin

Cliff Robson interpreta a Ben Parker.

Voz Qiao Zhen

Presidente del periódico

Voz Liu Feng

Otros actores de doblaje:

, Yan Chongde , Di Feifei, Hu,

Grabación Xiaoying

Editor Chen Yuhua

Mezclado en Sakuraliu

Proyecto de grabación Tang

Producción, impresión y procesamiento de sonido digital: Shanghai Film Technology Factory

Copia de fábrica de copias de películas de Shanghai

Distribuido por China Film Group Corporation

Sistema de sonido: antiguo Dolby

Traducido en julio de 2002