La introducción detallada de Lao She
Lao She (1899-1966), cuyo nombre original era Shu Qingchun, también tenía los seudónimos de Jie Qing, Hong Lai, Fei Wo, etc., con el nombre de cortesía She Yu. Debido a que Lao She nació a principios de la primavera en el calendario lunar, sus padres lo llamaron "Qingchun", lo que probablemente significa celebrar la llegada de la primavera y un futuro brillante. Después de ir a la escuela, cambió su nombre a Shu Sheyu, que significa "entregarse a uno mismo", es decir, "olvidarse de uno mismo". Cree en el cristianismo, el pueblo manchú Zhenghongqi en Beijing. [1]
Novelista moderno chino, escritor famoso, destacado maestro de la lengua, artista del pueblo, el primer escritor de la Nueva China en ganar el título de "artista del pueblo". Sus obras representativas incluyen "Camel Xiangzi", "Cuatro generaciones bajo un mismo techo" y la obra "Casa de té". Lao Ella siempre trabajó desinteresadamente durante toda su vida. Fue un merecido "trabajador modelo" en los círculos literarios y artísticos. En 1966, debido a los feroces ataques y la persecución durante la Revolución Cultural, Lao She se vio obligada a suicidarse en el lago Taiping de Beijing.
Lao Nació en Pekín en 1899. Su padre era un guardia manchú que murió en el ataque de las Fuerzas Aliadas de las Ocho Potencias a Beijing. La familia dependía de la madre para lavar la ropa para que otros pudieran llegar a fin de mes.
En 1908, cuando Lao She tenía nueve años, ingresó en un colegio privado con apoyo económico.
En 1913, fue admitido en la Escuela Secundaria No. 3 de Beijing (ahora Escuela Secundaria No. 3 de Beijing). Abandonó la escuela unos meses después debido a dificultades financieras. Fue admitido en la Escuela Normal de Beijing, financiada con fondos públicos.
Después de graduarse en 1918, fue asignado como director de la escuela primaria Fangjia Hutong. Dos años más tarde, fue ascendido a consejero estudiantil en los suburbios del norte de la Oficina de Educación de la Capital. Sin embargo, debido a que era difícil interactuar con las viejas fuerzas en el sector educativo y el área local, rápidamente renunció a este cargo bien remunerado. puesto y volvió a la docencia escolar.
En 1921, se publicó la novela vernácula "Her Failure" en "Overseas New Voices", firmada por She Yu. Esta es la primera obra de Lao She descubierta hasta ahora, con sólo 700 caracteres. [3]
En 1922, fue ordenado sacerdote y se unió al cristianismo. Posteriormente, enseñó chino en la escuela secundaria Nankai en Tianjin y trabajó en la Asociación de Educación de Beijing y el Cuerpo de Servicios Locales de Beijing. Durante este período, le apasionaron los servicios sociales y también dio clases particulares de inglés en escuelas nocturnas y en la Universidad de Yenching. [4]
En 1923, publicó su primer cuento "Little Bell" en "Nankai Quarterly". [2]
En 1924, viajó al Reino Unido y se desempeñó como profesor en la Escuela de Estudios Orientales y Africanos de la Universidad de Londres.
En 1926, la novela "La filosofía de Lao Zhang" se publicó por entregas en "Novel Monthly". El primer número estaba firmado como "Shu Qingchun" y el segundo número se cambió a "Lao She". Continuó creando durante los siguientes tres años y escribió y publicó tres novelas "Lao Zhang's Philosophy", "Zhao Ziyue" y "Two Horses" en Inglaterra. [5] La carrera docente en Inglaterra convirtió a Lao She en un escritor calificado.
En el verano de 1929, dejó Inglaterra y regresó a China. Permaneció en Singapur DC durante medio año y trabajó como profesor de secundaria.
En 1930, regresó a China y trabajó como profesor en la Universidad de Qilu, escribiendo y enseñando al mismo tiempo.
En 1931, se casó con la Sra. Hu Jieqing y ese mismo año publicó la novela "El cumpleaños de Xiaopo".
En 1932, creó "Cat City" y la publicó por entregas en la revista "Modern". En los años siguientes, Lao She creó sucesivamente obras como "Divorce" y "Crescent Moon", que tienen un estatus importante en la historia de la literatura moderna.
En 1934, se desempeñó como profesor del Departamento de Literatura de la Universidad de Shandong.
En 1936, Lao She renunció como profesora en la Universidad de Shandong para concentrarse en la escritura. En septiembre, "Luotuo Xiangzi" se publicó por entregas en "Universe Wind". En 1939, la librería Renjian publicó oficialmente el libro. [2]
En agosto de 1937, regresó a la Universidad de Qilu para enseñar. En noviembre fui solo a Wuhan.
En 1938, Lao She fue elegido director ejecutivo y director del departamento de asuntos generales de la Asociación Antienemigo de los Círculos Artísticos y Literarios de toda China. Presidía los asuntos diarios internos y representaba a la "Literaria". and Art Association" externamente, y era totalmente responsable del liderazgo de la asociación. En julio del mismo año, se mudó hacia el oeste, a Chongqing, con la Asociación de Arte y Literatura.
En 1939, la versión en inglés de "The Golden Lotus" traducida por Lao She se publicó en Renton, traducida como "The Golden Lotus". Esta edición es la traducción más autorizada de "The Golden Lotus" en. Occidente y se ha publicado cuatro veces. [5]
En 1944, creó y publicó el primer volumen de "Cuatro generaciones bajo un mismo techo", "Confusion", de Liangyou Fuxing Printing Company.
En 1946, fue invitado por el Departamento de Estado de Estados Unidos a dar conferencias en Estados Unidos durante un año. Ese mismo año publicó el segundo volumen de "Cuatro generaciones bajo un mismo techo", "Stealing". Vida".
En 1949, tras recibir cartas de más de 30 amigos de los círculos literarios y artísticos, decidió regresar a China. Dejó Estados Unidos en octubre y llegó a Tianjin en diciembre.
En 1950, se estableció la Asociación de Investigación de Literatura Popular China y él se desempeñó como vicepresidente.
En 1951, se le concedió el título de "Artista del Pueblo".
En 1953, fue elegido presidente de la Federación Nacional de Círculos Literarios y Artísticos de China y vicepresidente de la Asociación de Escritores.
En 1957, "Teahouse" se publicó en el primer número de "Harvest".
En 1966, no pudo soportar la humillación sufrida durante la Revolución Cultural y se hundió en el lago Taiping en Beijing. [2]
En 1968, fue nominado para el Premio Nobel de Literatura y obtuvo el primer lugar en la votación. Dado que Lao She ya no estaba vivo, fue lamentable que el premio fuera otorgado a Kawabata Yasunari.
En 1978, Lao She fue rehabilitada y devuelta al título de "Artista del Pueblo"[6]. Las palabras de Lao She están grabadas en la lápida simbólica: "Aquí duermen los dedicados peones de los círculos literarios y artísticos".
Matrimonio y familia
La familia de Lao She
Familia Lao She (5 fotos)
En 1930, Hu Jieqing estudiaba en la Universidad Normal de Beijing. Su madre temía que sus estudios retrasaran los acontecimientos de su vida. El lingüista Luo Changpei era amigo del hermano de Hu Jiqing. Una vez fue a la casa de Hu a jugar y la madre de Hu le pidió que le ayudara a encontrar a alguien. En ese momento, Lao She acababa de regresar de Londres y había escrito obras, por lo que Luo Changpei le presentó a Lao She a la madre de Hu. Después de conocer el talento y el carácter de Lao She, la madre de Hu estaba muy feliz y en privado se decidió por el yerno. de Chenglong Kuai, por lo que ella, Luo y Luo discutieron un plan cuidadoso para reunir a Lao She y Hu Jieqing.
En el invierno de 1930, Lao She regresó a Peiping. Según el acuerdo de Luo, Lao She fue arrastrada a cenar por sus amigos de todas partes, y Hu Jieqing siempre estaba en la mesa. Después de frecuentes encuentros, Hu y Shu desarrollaron sentimientos. No fue hasta el verano de 1931 que Hu Jieqing se graduó y los dos celebraron una boda.
Medio mes después de su matrimonio, Lao She y su esposa llegaron a Jinan y continuaron enseñando en la universidad, mientras Hu Jieqing enseñaba en una escuela secundaria. La primera hija de la pareja nació en Jinan. Ella era una niña llamada Shu Ji. En 1935, nació su segundo hijo, Shu Yi. En 1937, nació su tercera hija, Shu Li, en Chongqing.
Historias interesantes sobre la insistencia de manuscritos
Durante la Guerra Antijaponesa, el "Mundo Juvenil" publicado por Beixin Book Company instó una vez al escritor Lao She a publicar el manuscrito. Cuando Lao She estaba enviando el manuscrito, envió con humor una dramática carta de respuesta: El mariscal envió una orden urgente: ¡No hay comida ni pasto adentro, no hay soldados afuera! El joven general tomó su arma y montó en su caballo. ¡"Mundo Juvenil" dio un paso adelante y ladró! ¡Malayo! Ver Mariscal. ¿Cuántas personas traerás? ¡Una palabra! ¡Todos son soldados viejos, débiles y discapacitados! ¡Descansa en la tienda trasera! ¡Recibí el pedido! Exacto: ¡las banderas están claras y la intención asesina está por toda la montaña! [7]
El esclavo de la revisión
El escritor Lou Shiyi visitó una vez a Lao She. "¿Qué has escrito recientemente?", Preguntó Lou Shiyi. Lao She, que nació en la minoría étnica manchú, dijo con una sonrisa: "¡Estoy trabajando como 'esclavo', puliendo el manuscrito para nuestro 'emperador'!". Una carcajada reveló que Lao She estaba aceptando una nueva tarea. - revisando su manuscrito para la autobiografía del último emperador Puyi "La primera mitad de mi vida". [7]
Componer poemas para mostrar la propia fealdad
Una vez, muchos jóvenes vinieron a la casa de Lao She y le pidieron consejo sobre cómo escribir poemas. Lao She dijo: "No puedo escribir poesía, simplemente la invento". Alguien sugirió que Lao She debería "inventar" un poema en el acto. "La fuerte lluvia baña el mar de estrellas y el arco iris llena el cielo; el hielo brilla sobre mí y el viento duerme en el bosque verde", recitó Lao She casualmente esta cuarteta única de cinco caracteres. En sólo 20 palabras, los nombres de 8 escritores y artistas conocidos y elogiados están "juntos a ciegas", la imagen es vívida, la concepción artística es amplia y el regusto es interminable. Cuando los jóvenes oyeron esto, todos quedaron asombrados. La fuerte lluvia mencionada en el poema es Sun Dayu, un poeta y traductor literario moderno. Xi Xinghai es Xian Xinghai, el músico del pueblo. Gao Changhong es una celebridad moderna. Wan Laitian es un trabajador del teatro y el cine. Bingying es Xie Bingying, una escritora moderna de Hunan. Chengshe I era el editor en jefe de "Xin Shu News" de Chongqing. Bi Ye es una escritora contemporánea. Lin Fengmian es pintor.