Sitio web de resúmenes de películas - Cielo del cine - ¿Qué significa ser consistente por dentro y por fuera?

¿Qué significa ser consistente por dentro y por fuera?

Biao: apariencia; li: corazón. La superficie y el corazón son como una sola cosa. Describe palabras, hechos y pensamientos que son completamente consistentes.

La fuente del modismo: "Mente literaria y talla de dragones" de Liu Xie de la dinastía Liang en la dinastía del Sur: "El principio y el final son completos, y el interior y el exterior están integrados". "El Libro Completo de Zhu Xi·Las Analectas": "Quienes practican la lealtad son responsables de todo. Sed sinceros, así dice cierto episodio: 'Con la lealtad, la apariencia y el interior serán iguales'".

Ejemplo de modismo: Mis palabras y mis acciones son consistentes, y la apariencia y el interior son iguales.

Escritura tradicional china: Ruyi por fuera y por dentro

Fonética: ㄅㄧㄠˇ ㄌㄧˇ ㄖㄨˊ ㄧ

Sinónimos de Ruyi en el exterior y el interior: Las palabras y los hechos son coherentes con las palabras y los hechos. La virtud de aspirar a la "coherencia de las palabras y los hechos" supone que lo que quieres decir significa lo que piensas y dices. Descrito como honesto y directo. Capítulo 20 de “Héroes de Hijos e Hijas”: “De verdad, esta tía tuya, aunque no tiene apariencia de ser fiel a su palabra, la cumple. Los guardias saben que el Comandante en Jefe es fiel a su palabra. "Cena en la hierba"

El antónimo de ser consistente en apariencia y apariencia: Lo que se dice no es desde el corazón. Es inútil describir la duplicidad con palabras "Zuo Zhuan. ? El tercer año de Yin Gong" Su hipocresía y duplicidad son incomparables. , las palabras y los hechos son casi inconsistentes, dicen una cosa y hacen otra.

Gramática idiomática: sujeto-predicado; usado como predicado y atributivo ; describir palabras y acciones consistentes con pensamientos

Uso común: modismos comunes

Emoción y color: modismos neutrales

Estructura idiomática: modismos sujeto-predicado

Era de la producción: modismos antiguos

p>

Traducción al inglés: pensar y actuar de la misma manera

Traducción al ruso: что на умé,то и на языкé

Traducción japonesa: superficie interior (うらおもて)がない

Otras traducciones: <法>faire concorder l'apparence avec la réalité,l'acte avec la pensée

Acertijo idiomático: Hui

Notas sobre la pronunciación: 1. No se puede pronunciar como "yí"

Notas sobre la escritura: "Li" no se puede escribir en