Novela argumental cornudo
Husband es un cuento publicado por Shen Congwen en 1930. Es una de las mejores obras de Shen Congwen.
La novela es una historia que tuvo lugar en un barco de flores en algún lugar del oeste de Hunan en el siglo XX.
El estilo del Sr. Shen Congwen es eufemístico y delicado, pero la historia es muy pesada de leer.
En las zonas rurales del oeste de Hunan ocurre algo muy común: muchos maridos jóvenes casan a sus esposas para sobrevivir, y luego las envían a la ciudad a hacer "negocios" en barcos con conocidos de el mismo pueblo.
El marido comprende los beneficios de este "negocio". Aunque la mujer trabaja fuera para ganarse la vida, su estatus todavía le pertenece a él, al igual que el hijo adoptivo, que gana la mitad del dinero.
A los ojos de la población rural pobre, el "negocio" que llevan a cabo estas mujeres es como cualquier otro negocio: no es moralmente malo ni perjudicial para la salud.
La pobreza prolongada les ha hecho renunciar a su dignidad y su humanidad se ha vuelto entumecida y retorcida en sus corazones.
La novela "El marido" permite a los lectores ver la vergüenza de los hombres de clase baja ante la realidad a través de la descripción de la experiencia personal de un marido en un barco durante dos días.
Utilizando la lucha interior de un hombre frente a la dignidad, desde el entumecimiento hasta el despertar, permite a los lectores comprender la dignidad de la naturaleza humana y la capacidad de auto-salvación.
En la novela "El marido", Shen Congwen le dio a la heroína el nombre "Lao Qi", mientras que el marido, como cabeza de familia, no tenía un nombre específico. Se le llama la "persona" de Lao Qi.
Lao Qi y su hombre provienen de un pueblo de montaña llamado Huangzhuang en Daheba, al oeste de Hunan. Allí hay "mujeres fuertes" y "gente honesta".
Huangzhuang es un pueblo de montaña extremadamente pobre. No es fácil tratar con aldeanos que están cerca unos de otros, no importa cuánto lo intentes, incluso si usas hojas de camote mezcladas con ceniza de salvado para satisfacerte. tu hambre durante un cuarto del año.
Para sobrevivir, hay una cosa muy común en Huangzhuang: las mujeres salen a "ganarse la vida" y los hombres trabajan en casa para ganarse la vida.
Aquellas mujeres que no tienen prisa por tener hijos, después de hacer "negocios" en los barcos de flores de la ciudad, envían o confían a tiempo el dinero que ganan a sus maridos en casa cada mes.
Durante las vacaciones, cuando la nuera no puede volver a casa, el marido se pone un traje limpio y viene al barco a buscarla.
Después de encontrar a la nuera, si hay invitados, la nuera seguirá “haciendo negocios”, mientras el marido se sentará en la popa del barco a respirar o fumar.
Cuando llegó la hora de irse a la cama, el marido miró en secreto si el invitado se había ido. Los invitados no se marcharon, así que el marido se envolvió en una colcha y durmió solo.
Cuando se encuentra con un marido malhumorado, la mujer se toma el tiempo para gatear desde la cabina delantera y meterle un caramelo en la boca. Debido a esta dulzura, el marido perdonó a su nuera e hizo todo lo posible por acompañar a los invitados en la cabina delantera y quedarse tranquilamente en la cabina trasera.
El marido entiende que aunque la mujer esté "haciendo negocios" fuera, su estatus todavía le pertenece a él y ella gana la mitad de su dinero.
Hay muchos maridos así en Huangzhuang, y todos saben que viven en paz y armonía.
El pueblo de Huangzhuang considera que la mentalidad de las mujeres que hacen "negocios" en barcos de flores "no entra en conflicto con la moralidad" y "no es contraria a la salud", lo que demuestra plenamente el entumecimiento y la distorsión de la naturaleza humana bajo la escasez material.
Para hacer la vida más fácil, colectivamente se ponen sombreros verdes.
En los escritos de Shen Congwen, el pueblo pobre de Huangzhuang tenía que elegir lo primero entre la supervivencia y la dignidad.
A partir de los escritos de Shen Congwen, no es difícil ver que en las zonas rurales pobres y atrasadas, hacer público y legal algo inmoral que no se puede llevar a la mesa no es un caso aislado, ni tampoco lo es. Sólo un caso. La elección de una generación.
Este estilo de vida humillante ha evolucionado hacia la inconsciencia colectiva de la población rural, haciéndoles perder su dignidad como seres humanos.
En la temporada de lluvias de primavera, el hombre de Lao Qi vino a la ciudad a visitar a su nuera como un pariente lejano, llevando una canasta entera de pasteles de arroz glutinoso de batata.
Cuando vio a su nuera, se sorprendió tanto que se quedó perdido y sus ojos estaban aturdidos:
Al mirar la mirada en blanco de su hombre, Lao Qi preguntó " ¿Recibiste los cinco yuanes? Luego le pregunté sobre los cerdos criados en casa.
La pregunta de Lao Qi hizo que el hombre viera que todavía era un marido y se sintió aliviado. Recibí una un poco más atrevido, así que saqué mi pipa y mi hoz para fumar.
En ese momento, Lao Qi arrebató la pipa, se metió un cigarrillo "Hard Man" en su gruesa palma y miró el cigarrillo fresco e interesante que tenía en la mano. El séptimo hombre estaba sorprendido y feliz, pero estaba muy feliz.
Por la noche, un invitado llegó al barco. Después de que los invitados borrachos subieron tambaleándose al barco, gritaron en voz alta que querían besarse para dormir. Al ver la majestuosidad del invitado, el séptimo hombre se dirigió a la cabaña trasera sin ninguna instrucción.
Shen Congwen usa la palabra "ejercicio" para describir vívidamente el entumecimiento del pobre marido frente a los cornudos, y también hace que los lectores sientan profundamente la vergüenza de la existencia de hombres de clase baja.
Un hombre se esconde en la cabina trasera, su marido se siente solo. Es muy cercano a su esposa, pero su corazón parece lejano. Pensaba en las gallinas y los cerdos de su casa como si fueran sus parientes.
Quería levantarse e irse a casa, pero sus piernas acababan de salir de la cabina trasera. Pensó en los chacales y los vigilantes nocturnos en el camino de montaña a más de 30 millas de distancia, y se desanimó. Tuvo que regresar silenciosamente a la cabaña trasera para evitar hacer ruido y enojar a los invitados en la cabaña delantera.
Cuando llegó la hora de irse a la cama, el marido vio tranquilamente por la rendija que el huésped aún no se había ido, por lo que no dijo nada y se fue a dormir solo.
Temprano a la mañana siguiente, Lao Qi, la tía Zhang Ban y el personal de mantenimiento Wu Duo fueron al mercado a comprar cosas, dejando a su marido vigilando el barco.
El río se desbordó y el administrador de conservación del agua a cargo del barco miró a su alrededor en busca de seguridad. Llegó al barco donde Lao Qi estaba haciendo negocios y llamó a "siete doncellas". El marido de Lao Qi se escondió en la cabaña y no se atrevió a emitir ningún sonido.
La conservación del suelo y el agua es un anciano comiendo arroz en el agua. Su poder estaba más concentrado en este río y en estos barcos que el de un emperador o un presidente. Como resultado, muchas mujeres en el barco lo reconocieron como Michel Platini.
Michel Platini le gritó a Lao Qi al ver que no había movimiento en el barco, giró los brazos y se asomó por la escotilla. El marido de Lao Qi tenía miedo de ofender a los demás, por lo que salió de la cabaña y observó la conservación del suelo y el agua con moderación. Dijo en vano y tímidamente:
El conservacionista del suelo y el agua supo por la respuesta tartamudeante del hombre que debería ser el marido de Lao Qi. Cuando conoció a su "yerno" por primera vez, el responsable de conservación de suelos y aguas le escuchó hablar con gran interés sobre el campo.
El esposo, animado, pensó que el encargado de conservación de suelos y agua realmente entendía lo que decía, y cuando se emocionó, le contó todos sus pensamientos, incluso palabras que sólo eran aptas para dormir en la misma almohada con su esposa.
Después de escuchar las malas y estúpidas palabras del marido de Lao Qi durante un tiempo, Conservación del Suelo y el Agua perdió el interés. Cuando se levantó para irse, su marido le preguntó su nombre:
Shuitu se lo devolvió como si nada y le dijo:
Después de que Shuisui se fue, el marido de Lao Qi la esperó. para regresar. Mientras adivina la identidad del visitante.
Supuso que esta persona debía ser un cliente habitual de Lao Qi, y Lao Qi debía haber recibido mucho dinero de él. De repente se sintió muy feliz y cantó suavemente una canción popular.
Sin embargo, cuando recordó las palabras del visitante "Dile que no reciba invitados por la noche, que estoy aquí", de repente se enojó nuevamente.
Algunas emociones que a un hombre no le deben faltar comenzaron a crecer en el corazón de los jóvenes. Ya no quería cantar canciones populares, no podía tener más felicidad. Quería regresar inmediatamente al campo.
La humillación instantánea en su corazón hizo que no quisiera esperar a que Lao Qi regresara y saliera a la carretera de inmediato.
Al final de la calle, me encontré con la séptima chica que regresaba hablando y riendo. Lao Qi sostiene un Huqin nuevo en la mano, que es el buen chico con el que sueña.
Lao Qi miró enojada a su esposo que estaba a punto de regresar y metió a Hu Qin en sus brazos.
Cuando Hu Qin tomó el control, la ira de su marido desapareció repentinamente.
Después de cenar, la cabina delantera se cubrió con un dosel y mi marido tocó el piano. Lao Qi y Wu Duo también cantaron. En medio de la emoción de la melodiosa música, el corazón del joven floreció felizmente y el marido de Lao Qi olvidó temporalmente su humillación.
El sonido del piano y las risas en el barco atrajeron a dos soldados borrachos.
Mientras pateaban el bote, golpearon el toldo con piedras y seguían gritando:
La gente en el bote estaba atónita y la tía Zhang Ban no dijo nada. El marido de Lao Qi sostuvo a Hu Qin entre sus piernas y se dirigió a la cabina trasera.
Pronto, dos hombres borrachos entraron de nuevo en la cabaña, hablando salvajemente, besando a la mujer y clamando que sacaran al violinista.
La tía Zhang Ban estaba aún más asustada y no sabía qué hacer. Afortunadamente, Lao Qi estaba tan ansioso que tomó la mano del borracho y la presionó con fuerza contra su pecho.
El borracho entendió lo que quería decir Lao Qi, por lo que los dos borrachos se acostaron al lado izquierdo de Lao Qi y el otro a su derecha.
El marido que estaba escondido en la cabina trasera no vio ningún movimiento en la cabina delantera, por lo que le preguntó en voz baja a la tía Zhang Ban si el borracho se había ido.
La tía le dijo enojada: "Están dormidos".
"Vete a dormir..."? El marido repitió lo que dijo su tía y se quedó allí meneando la cabeza.
La tía Zhang Ban entendió su tono. Para consolarlo, lo invitó a bajar a tierra para escuchar el espectáculo nocturno, pero el séptimo marido no dijo nada y la ignoró.
Después de que el borracho se fue, la tía Zhang llamó al marido de Lao Qi para que fuera a la cabaña delantera, pero él no estuvo de acuerdo dos veces. Siguió sentado en la cabina trasera con la cabeza gacha y se negó a salir.
Lao Qi entendió lo que estaba pasando. Agarró a su tía y le prohibió hablar. Subió sola a la cabina trasera.
Pronto, ella regresó y su hombre perdió los estribos.
En medio de la noche, justo cuando el barco estaba a punto de detenerse, el departamento de conservación del agua vino con cuatro policías armados para inspeccionar el barco.
Cuando su tía despertó al marido y lo sacó de la cabaña, vio a Lao Qi sentado en la cama con la ropa puesta, gritando "Michel Platini" y "Sr. Inspector". No sabía que había sucedido algo grave y estaba tan asustado que no podía hablar.
El funcionario de conservación de suelos y aguas se asustó ante la aparición del "yerno" y rápidamente le confesó su identidad. El inspector miró a Lao Qi durante un rato, luego a su marido y dejó una frase: Volverá más tarde para examinar a Lao Qi cuidadosamente.
Después de todo este problema, no fue fácil para el marido ver a Lao Qi y su ira desapareció. Tenía muchas ganas de tener una buena charla con su esposa en la cama y discutir algo.
La tía Zhang Ban conocía sus pensamientos y deseos, pero le dijo a Lao Qi: "El inspector está aquí".
Después de escuchar las palabras de la tía, Lao Qi se quedó sentado allí, mordiéndose el labio y sin emitir ningún sonido.
Temprano a la mañana siguiente, el hombre de Lao Qi regresaba al campo. Cuando se fue, había muchas cosas que quería decir pero no podía.
Lao Qi retuvo a su marido unos días más, pero él nunca la soltó e insistió en irse.
Al ver la mirada triste de su marido, Lao Qi puso en su mano el dinero que le dieron los dos soldados anoche.
El anciano meneó la cabeza, arrojó el billete al suelo, se cubrió la cara con dos palmas grandes y gruesas y lloró como un niño.
Al ver que la situación no era buena, la tía y Wu Duo huyeron juntos a la cabaña trasera. Al ver llorar al marido de Lao Qi, Wu Duo quiso reír, pero nunca sonrió.
Cuando Shuili invitó a su yerno desde lejos a tomar una copa en el barco, solo estaban su tía y Wu Duo en el barco. Lao Qi y su marido regresaron al campo temprano en la mañana.
En los escritos de Shen Congwen, el marido de Lao Qi completó la transformación del entumecimiento al despertar en un entorno específico. Su despertar se logró mediante repetidos pisoteos de su dignidad.
Shen Congwen usó la palabra "ejercicio" para describir vívidamente la humildad y la vergüenza de un hombre de clase baja ante la dignidad dos veces.
Cuando mi marido llegó por primera vez al barco, escuchó a los invitados y supo cómo entrar en la cabina trasera sin dar instrucciones. En este momento, la humildad y la vergüenza de un hombre de bajo nivel son claramente visibles para todos.
En ese momento, la dignidad del marido de Lao Qi todavía estaba en un estado de confusión. No fue hasta la aparición de Conservación del Suelo y el Agua al día siguiente que sus emociones se despertaron.
Primero se sintió orgulloso de hablar con un hombre prominente, e incluso cantó alegremente canciones populares, porque este hombre era el dios de la riqueza de su esposa.
Más tarde se sintió muy enojado porque de repente recordó las palabras del Departamento de Conservación de Suelos y Agua: "No recojan invitados por la noche, yo lo haré".
En ese momento, el sentido de dignidad como hombre del marido de Lao Qi todavía estaba en su infancia y aún no había despertado por completo. Por lo tanto, cuando escuchó los gritos y provocaciones de los dos soldados borrachos, todavía sostuvo a Hu Qin en sus brazos y se dirigió a la cabaña trasera.
No fue hasta que vio a su esposa ser nuevamente amenazada por un soldado borracho y obligada a recibirlo y “cuidar” al inspector en medio de la noche que comprendió las dificultades de su esposa y Se dio cuenta de que la identidad de su marido se había perdido por completo.
En este punto, su dignidad como hombre se despertó por completo, por lo que decidió irse de aquí.
Antes de irse, esparció en el suelo el dinero que su esposa le puso en la mano, se cubrió el rostro y lloró. En ese momento, los sentimientos del marido por su esposa finalmente trascendieron el dinero y las cosas materiales, y se despertaron su humanidad y dignidad.
El marido Lao Qi finalmente salvó a su esposa y a él mismo.
Cuando Shen Congwen escribió "El marido", estaba preocupado por cómo el mundo debería mantener la salud y la integridad de la naturaleza humana, y cómo evitar que la naturaleza humana se vea contaminada y distorsionada por el sufrimiento temporal y las crisis existenciales. .
Shen Congwen dijo que nada en este mundo puede hacerte daño a menos que no puedas dejarlo ir.
Quiere decirnos a través de "El Marido" que el sufrimiento eventualmente pasará, y que si la gente quiere vivir, debe tener la capacidad interior de redimirse.