Introducción al robo de fruta de ginseng en Viaje al Oeste
"Eating Ginseng Fruit Stealingly" cuenta lo que sucedió cuando los cuatro maestros y discípulos de Tang Monk y sus discípulos pasaron por la montaña Wanshou en su camino hacia Occidente para aprender las escrituras budistas. El niño taoísta del templo de Wuzhuang le dio a Tang Monk la fruta de ginseng, una especialidad del templo, para que la comiera según las instrucciones de su maestro Zhenyuan.
Pero Tang Monk tenía mucho miedo de la forma fetal de la fruta del ginseng y se negó a disfrutarla. Pero Wukong y Bajie recogieron en secreto algunas frutas de ginseng y finalmente causaron un gran desastre. Inesperadamente, el poder mágico del Inmortal Zhenyuan no tiene límites. Afortunadamente, con la ayuda del Bodhisattva Guanyin, los cuatro maestros y discípulos pudieron escapar de la crisis.
Información ampliada:
Extractos de libros maravillosos
Qingfeng y Mingyue llegaron a la habitación de invitados y respetuosamente ofrecieron fruta de ginseng: "Este es el interior de nuestro Templo de Wuzhuang "Por favor, pídele a la Maestra que sacie tu sed por los frutos producidos".
Tang Monk vio que había dos pequeños bebés recién salidos del útero de su madre. Eran blancos y tiernos, con ojos, narices y bocas a juego. . Todo.
Estaba tan asustado que retrocedió unos pasos, agitó las manos y exclamó: "¡Qué bueno! ¡Qué bueno! ¿Cómo se puede comer a un niño que no ha nacido durante tres dinastías en esta tierra santa? de cultivo?"
Ming Yue explicó rápidamente: "Esta es una fruta de ginseng cultivada en un árbol. Comer una puede calmar tus nervios y saciar tu sed".
Tang Monk giró el suyo. Retrocedió, sin atreverse a mirar, y dijo en voz alta: "¡Por favor, llévatelo rápido!" Después de decir esto, juntó las manos, leyó las Escrituras y oró.
Qingfeng y Mingyue no tuvieron más remedio que quitarle la fruta de ginseng. Mientras caminaban, se rieron de Tang Seng: "Fuimos al jardín especialmente para conseguir dos frutas de ginseng, pero este maestro ni siquiera conocía el tesoro de nuestra familia inmortal..."
Quién iba a saber ¿Que todo esto fue captado por alguien que estaba recogiendo leña? Zhu Bajie lo escuchó.
Siguió a Qingfeng y Mingyue hasta el exterior de la habitación donde se encontraba Jin Chuzi.
Mingyue dejó el martillo dorado y le susurró a Qingfeng: "No puedes conservar la fruta de hadas durante mucho tiempo después de recogerla. ¡Comámosla por separado!".
Qingfeng Pensó por un momento y asintió con la cabeza. Los dos muchachos taoístas, uno cada uno, comieron la fruta del ginseng entre ellos.
Zhu Bajie hizo un pequeño agujero en la ventana y comprobó en silencio lo que estaba pasando dentro. El aroma de la fruta de ginseng flotó y Zhu Bajie lo olió con fuerza con la nariz levantada, tan codicioso que casi se le cae la nariz.
"Esta fruta de ginseng es tan fragante. ¡Sería genial si yo también pudiera probarla!" Zhu Bajie babeó y pensó sin comprender.
Aunque Zhu Bajie suele ser tonto, cuando se trata de comida deliciosa, está lleno de ideas inteligentes. No, lo pensó y corrió a buscar a Sun Wukong a toda prisa.
"Hermano Mono, Hermano Mono——" gritó Zhu Bajie mientras corría.
Sun Wukong estaba alimentando al caballo y preguntó: "Idiota, ¿por qué gritas?" Zhu Bajie se acercó al oído de Sun Wukong y le contó todo lo que escuchó y vio hace un momento.
Cuando Sun Wukong escuchó esto, inmediatamente se emocionó: "¿Existe realmente tal tesoro? ¡He viajado por todo el mundo y he comido vino de durazno sin sabor, pero nunca había oído hablar de la fruta del ginseng!" /p>
Zhu Bajie suspiró deliberadamente: "Incluso si lo hay, no es nuestra parte. No importa si yo, viejo cerdo, no puedo comerlo, pero el hermano Mono ..."?[2] ?
Referencia: Colección de animación de clásicos chinos sobre el robo de fruta de ginseng_Enciclopedia Baidu