¿Cuál es el último párrafo de "Echo" de Pu Gongyin en inglés?
Mil años, mil años más,
Mil veces un millón de puertas a la eternidad
Es posible que haya vivido mil veces, Mil veces
Una escalera de caracol sin fin
A la Torre de las Ánimas
Si pasan otros mil años, habrá mil guerras,
Estas torres se elevan hacia el cielo
Podría derramar un millón más de lágrimas, respirar un millón más de aire,
un millón de nombres, pero sólo se necesita un hecho Cara
Todavía te amo
Esta es una cita de "A Wise Years" de Sting. Parece que a Pu Gongyin le gusta mucho Sting.
El texto completo es el siguiente:
Mil años, más de mil años,
Miles de millones de puertas que conducen a la eternidad
Quizás haya vivido mil veces, mil veces
Una escalera de caracol interminable
A la Torre de las Ánimas
Si pasan otros mil años, mil veces Mil guerras,
Estas torres se elevan hacia el cielo
Podría derramar un millón de lágrimas más, respirar un millón más de aire,
Un millón más Un nombre, pero sólo un hecho al que enfrentar
Un millón de caminos, un millón de miedos
Un millón de soles, millones de años de incertidumbre
p>
Puedo decir un millón de mentiras, un millón de canciones,
En la escala del tiempo, hay un millón de aciertos y un millón de errores
Pero si hay una verdad, una rayo de luz
Un pensamiento, un toque elegante
Luego, a lo largo de este punto, este rayo de llama,
El único recuerdo inquietante de tu rostro
Aún te amo
Aún te quiero
Mil veces el secreto se revela
Como galaxias en mi mente
Puede que sea incontable, puede que sea inocente
Puede que sepa muchas cosas, puede que sea ignorante
O podría cabalgar con el rey y conquistar muchas tierras
O ganar el mundo a las cartas y dejarlo escapar de mis manos
Podría convertirme en alimento para el cañón, destruido mil veces
Reencarnado en un hijo del destino para juzgar los crímenes de otros
O usar este manto de peregrino, o ser un ladrón común y corriente
Siempre he mantenido esta creencia, solo tengo una creencia
Todavía te amo
Todavía te quiero
Mil veces secreto para mí Expandir
Como galaxias en mi mente
Una y otra vez, el misterio está resuelto
La eternidad permanece sin decir
Hasta que me ames
La siguiente es la traducción de Pu Gongyin en Baidu Space.
Mil años, mil vueltas.
Mil momentos
Un millón de puertas persiguiendo la eternidad.
Es posible que haya vivido miles de años y haya reencarnado durante miles de años.
Escaleras interminables que suben hasta la torre del alma.
Si pasan otros mil años, habrá miles de guerras.
Esta pagoda se extiende a innumerables niveles en el cielo.
Es posible que me haya cepillado la cara innumerables veces y me haya secado las lágrimas innumerables veces.
Invocar Diez Mil Nombres
Afrontar la Única Verdad
Diez Mil Caminos, Diez Mil Miedos
Diez Mil Caminos hacia el Sol
Miles de años son cambiantes.
Puedo decir toda clase de mentiras
Tarea diez mil canciones
Diez mil veces, peca diez mil veces.
Atrapado en el equilibrio del tiempo y el espacio
Pero si sólo hay verdad, sólo hay luz.
El único anhelo roza la única elegancia.
Así que en el único momento se abre y se produce el único incendio.
Enredado tu rostro en el único recuerdo
Aún te amo.
Aún te añoro.
Mil veces, el misterio se va desvelando poco a poco.
Como la Vía Láctea en mi mente
Puedo ser desconocido o puedo ser ingenuo y simple.
Puedo tener conocimientos o ser ignorante.
Monté a caballo en muchos lugares con el Emperador.
O simplemente ganar el mundo con cartas, esparcidas entre tus dedos en un instante.
Puedo ser carne de cañón en el campo de batalla, aplastado mil veces.
Reencarnado como un hijo afortunado para juzgar los crímenes ajenos.
O vestir un manto de peregrino
O convertirte en un famoso ladrón.
Sólo cumplo una promesa.
Fe Única
Aun te amo.
Aún te añoro.
Mil veces, el misterio se va desvelando poco a poco.
Es como la Vía Láctea en mi mente
girando y girando, el misterio lentamente gira de un lado a otro.
Eterna falta de palabras.
Hasta que me ames