Película Perros Reservoir

Reservoir Dogs se traduce como Reservoir Dogs.

¿Quentín? La primera película de Tarantino, Reservoir Dogs, no presenta ni un reservorio ni un perro, y las palabras "reservoir", "dog" o "reservoir dog" nunca se utilizan. No hay fotos tomadas de perros ni de embalses ni de perros en embalses ni de embalses para perros. En palabras del Sr. Pink y sus asociados en la película: "No, hay un pájaro".

Se dice que Tarantino trabajó en un videoclub en Los Ángeles cuando era joven. ¿No le gustan los directores europeos arrogantes como Louis? Mahler y otros lo demostraron con su incapacidad para pronunciar los nombres de las películas que dirigió. Quedó completamente perplejo ante el "Adiós, niños" de Mahler (pronunciado "Estoy cansado de que me estrangule una rana muerta"). Más tarde... lo adivinaste, cuando mencionó la película, dijo con desdén "esos, oh, Reservoir Dogs". Más tarde, lo utilizó como título de su película. No hay duda de que se trata de una expresión más de su desprecio por los europeos.