Los trabajos de doblaje de Hu Jing
Se desempeñó como director de doblaje en 2011. Obras: 32 episodios de la serie de televisión "Shanghai Forest", 52 episodios de la animación "Kata Box", 100 episodios de la animación "The Story of Yagoo", etc.
Desde 1997 participa en labores de doblaje de CCTV y de diversas televisoras provinciales y municipales como protagonista:
Caricatura:
" Batalla de sueños"
"Batman"
"El Rey León"
"Los cuentos de hadas de Andersen"
"Las mil y una noches" "
"Zheng He's Viajes al Oeste"
"El joven maestro"
"Dulces sueños"
"Lilo y Stitch "
2. Producción de traducción para cine y televisión:
"The Big Turning"
"Challenge Alaska"
"The Unknown Hero" "
"Growing Pains"
3. Largometrajes:
"Earth Story"
"World Documentary Gallery"
"Science World" "
Serie científica y educativa a gran escala de 100 episodios de CCTV "Así es como es"
"Exploración y descubrimiento", "Naturaleza divertida" ", "Leyenda" y "Futura supermodelo"
4. Publicidad:
"Dabao", "Nestle", "Hand in Hand", "Yili"