Sitio web de resúmenes de películas - Cielo del cine - ¿Cómo se llama la versión japonesa del "Memorial Invisible" de Cai Chunjia?

¿Cómo se llama la versión japonesa del "Memorial Invisible" de Cai Chunjia?

La versión japonesa del "Invisible Memorial" de Cai Chunjia se llama "Each of Us". La canción "Invisible Memorial" es en realidad una versión de "Each of Us" del cantante japonés Kousuke Naka del cantante Chua Chunjia.

Kousuke Naka (あたり こうすけ) nació el 13 de julio de 1980 en Amami Oshima, ciudad de Naze, prefectura de Kagoshima, Japón. Es un cantante pop y actor de cine y televisión japonés. Antropología Social de la Universidad de Ryukyus. Entre sus obras representativas se encuentran "Cabo No. 7", "Cada uno de nosotros" y "El sol del corazón".

En 2007, Kosuke coprotagonizó con Fan Yichen, Chie Tanaka y Liang Wenyin la película de amor "Cape No. 7". En la película, una persona interpretó dos papeles, respectivamente. Hombres cariñosos durante la era de la ocupación japonesa. Maestro y cantante japonés Kousuke Naka, este es su primer trabajo cinematográfico. Y ha ganado muchos premios por esta película, y es uno de los episodios de la película "Each of Us".

Principales logros:

¿El premio al Cantante más influyente a nivel internacional del año en el "Global Red Song Festival" de 2010?

El "Primer festival de ídolos asiáticos" de 2012 "Premio Asian Idol al Mejor Artista de Moda

¿Premios de Cine de Hong Kong 2009? Mejor Película Asiática "Cape No. 7" (nominada)

¿Premios de Medios de Cine Chinos 2009? Película tributo anual de Home Media "Cape No. 7" (ganador)

Premios Golden Horse de Cine de Taiwán 2008 Premio del Público a la Mejor Película "Cape No. 7" (ganador)

Premio de Cine Golden Horse de Taiwán 2008 por Mejor Película "Cape No. 7" (Nominada)

Información ampliada:

"Each of Us" está cantada por Kousuke Naka, con letra y música compuesta por Minoru Ezaki, incluida en El sencillo debut del cantante japonés Kousuke Naka "Everyone Away (それぞれに)". La letra es la siguiente:

そよ风が说げる春のvisitれ

La brisa anuncia la llegada de la primavera

咲き乱れる花の香りに

Uno tras otro floreciendo La fragancia de las flores

De lejos, te extraño

Me recuerda a ti en la distancia

春の阳に见愿られて

Como un día de primavera Bajo la protección del sol

花が咲くように

Flores en flor

いつかはHopeの阳が

Luz de esperanza para el futuro

光らすでしょう

También brillará sobre nosotros

それぞれにそれぞれの

Emprendamos nuestro propio viaje

Decisión めた道を歩き

El camino elegido por cada uno

いつの日か笑んで

Hacer florecer una sonrisa algún día en el futuro

Nos volveremos a encontrar えるその时まで

Hasta que nos volvamos a encontrar

Anochecerが说げる秋のvisitれ

El anochecer anuncia la llegada del otoño

cambio り行く红の空に

El cambiante cielo rojo brillante

Sol lejano y lejano 々を思う

Con reminiscencias del pasado lejano

Sol de otoño られて

Como el sol de otoño protegiendo

実り成るように

Frutas maduras

いつかは君の梦も

Un día tu sueño

叶うでしょう

se hará realidad

それぞれにそれぞれの

Nos embarcamos en nuestro propio camino

determinamos el camino を歩き

El camino de nuestra propia elección

いつの日か笑んで

Hacer florecer una sonrisa algún día en el futuro

Nos volveremos a encontrar

Hasta que nos volvamos a encontrar

Referencia: Enciclopedia Baidu-Naka Kousuke