Sitio web de resúmenes de películas - Cielo del cine - Recuerdo haber escuchado una canción de Hatsune Miku antes, ¿pero no puedo recordarla ahora?

Recuerdo haber escuchado una canción de Hatsune Miku antes, ¿pero no puedo recordarla ahora?

"歌にshapedはないけれど" es una canción cantada por la cantante japonesa Hatsune Miku. Letra escrita por doriko, música compuesta por doriko. Está incluido en el álbum homónimo de Hatsune Miku "Uta no Kona" y "unformed" lanzado el 11 de junio de 2008.

白红の时を彩る花びら

usubeninotokiwoirodoruhanabira

ひらひら武う光の中

hirahiramauhikarinonaka

siervoは笑えたはず

bokuwawaraetahazu

Mirando los pétalos bailando en la luz,

salpicados de tiempo rojo claro,

en En este momento debería estar sonriendo.

fresco やかな日々に

azayakanahibini

sirviente らが residual した

bokuraganokoshita

沙の城は波にsolvけて

Sunanoshirowanaminitokete

きっと梦がEndわる

kittoyumegaowaru

En esos días coloridos,

p>

Los castillos de arena de la memoria que dejamos atrás,

uno a uno, se disuelven en las olas del tiempo.

Este debe ser el fin de los sueños.

真っ白な世で目を覚ませば

mashironasekaidemewosamaseba

出ばす手は何もつかめない

nobasuudewananimotsukamenai

见上げた空がCasiくなるほどに

miagetasoragachikakunaruhodoni

无は何を无った?

¿bokuwananiwoushinatta?

Despierta en un mundo blanco como la nieve,

extiende las manos pero no puedes agarrar nada.

Mirando hacia arriba, encontré que el cielo estaba muy cerca.

¿He perdido algo?

a lo largo de るwave

sukitoorunami

影るPUらの影は青く远く

utsurubokuranokagewaaokutooku

あの日布は世を知り

anohibokuwasekaiwoshiri

それは光となった

sorewahikaritonatta

Los reflejos de cada uno en el claro olas de agua,

Es tan azul y tan lejano.

Ese día sentí el mundo.

Eso fue porque me convertí en luz.

Sirviente は歌うよ

bokuwautauyo

Cara riendo をくれた君がllorar いてるとき

egaowokuretakimiganaiterutoki

ほんの少しだけでもいい

honnosukoshidakedemoii

jun no branch えになりたい

kiminosasaeninaritai

Quiero cantar fuerte para ti,

Cuando tú, que me regalaste una sonrisa, lloras,

aunque sea un poquito,

quiero ser la fuerza que te sostenga.

丫がcryいてしまった日に

bokuganaiteshimattahini

君がそうだったように

kimigasoudattayouni

Justo como lo hiciste conmigo cuando lloré.

Sirviente がここにolvida れたもの

bokugakokoniwasuretamono

全て君がくれた宝

subetekimigakuretatakaramono

性のないものだけが

katachinonaimonodakega

时の中で色 fadeせないまま

tokinonakadeiroasenaimama

Cosas que olvidé aquí ,

Todos son tesoros que me diste tú.

Sólo existen recuerdos intangibles,

que no se desvanecerán en el largo río del tiempo.

a lo largo de るwave

sukitoorunami

何多杀えてしまっても

nandokieteshimattemo

沙の城そこに光を集め

sokonihikariwoatsume

Ondas claras,

No importa cuántas veces se laven y luego desaparezcan, no pueden borrar el castillo de arena de los recuerdos. Yo construí contigo,

porque allí se recoge la luz.

Sirviente は歌うよ

bokuwautauyo

Cara riendo をくれた君がllorar いてるとき

egaowokuretakimiganaiterutoki

頼りのないPUだけれど

tayorinonaibokudakeredo

君のことを胜りたい

kiminokotowomamoritai

Quiero cantar para ti ,

Cuando tú, que me regalaste una sonrisa, lloras,

Aunque no soy digno de tu confianza,

todavía quiero protegerte.

远く里れた君のもとへ

tookuhanaretakiminomotohe

この光がempty を日えてyuばたいてゆく

konohikarigasorawokoetehabataiteyuku

そんな歌けたい

sonnautawotodoketai

Quiero volar a través del cielo deslumbrante,

aléjate de mí lo haré ve a tu lado y te transmite tal canción.

丫ものは全て

bokugaokurumonowasubete

のないものだけど en forma

katachinonaimonodakedo

junの心の片隅で

kiminokokoronokatasumide

火く星になりたい

kagayakuhoshininaritai

Lo que te doy,

Aunque todos son recuerdos invisibles,

Espero poder convertirme en una estrella de la mañana,

brillando en un rincón de tu corazón.