Sitio web de resúmenes de películas - Cielo del cine - ¿Era Shakespeare su nombre real o un seudónimo?

¿Era Shakespeare su nombre real o un seudónimo?

1. Shakespeare es el nombre real. Su nombre completo es William Shakespeare.

2. Introducción del personaje:

William Shakespeare (inglés: William Shakespeare, 23 de abril de 1564 - 23 de abril de 1616; a menudo llamado respetuosamente Shakespeare en la sociedad china, Al final del Durante la dinastía Qing y el comienzo de la República de China, Lu Xun llamó a Shakespeare "Espíritu" en "El poder de la poesía de Moreau" (febrero de 1908). Fue el dramaturgo más destacado de la historia de la literatura británica y uno de los escritores más destacados. en la historia de la literatura y el arte occidental.

3. Obras representativas:

Cuatro grandes tragedias: "Hamlet" (inglés: Hamlet), "Othello" (inglés: Othello), "King Lear" (inglés: King Lear) ), "Macbeth" (inglés: Macbeth).

Cuatro grandes comedias: “El sueño de una noche de verano”, “El mercader de Venecia”, “Noche de reyes”, “Como gustéis” (“Como gustéis”).

Dramas históricos: "Enrique IV", "Enrique V", "Ricardo III".

4. Estilo de obra:

Las primeras obras de Shakespeare fueron escritas en el estilo común de la época. Utiliza un lenguaje estándar para escribir, que muchas veces no puede liberarse de forma natural según las necesidades del personaje y la trama. Los versos son extensos, a veces contienen metáforas elaboradas y construcciones ingeniosas, y el lenguaje suele ser ornamentado y adecuado para que los actores lean en voz alta en lugar de hablar. Algunos críticos creen que los discursos solemnes de "Titus Andronicus" a menudo obstaculizan la trama, y ​​las líneas de "Los dos caballeros de Verona" han sido comentadas como artificiales y antinaturales.

Pronto Shakespeare pasó del estilo tradicional a sus propias características. El soliloquio inicial de Ricardo III fue pionero en el papel del mal en el drama medieval. Al mismo tiempo, los vívidos soliloquios conscientes de sí mismo de Richard continúan en los soliloquios de las obras maduras de Shakespeare. Ninguna obra marca la transición del estilo tradicional al libre; Shakespeare combinó ambos estilos a lo largo de su carrera como escritor, y Romeo y Julieta es quizás el mejor ejemplo de este estilo híbrido.

Cuando escribía "Romeo y Julieta", "Ricardo II" y "El sueño de una noche de verano" a mediados de la década de 1590, Shakespeare comenzó a escribir en un lenguaje más natural. Poco a poco adapta sus metáforas y símbolos a las necesidades de la trama. La forma poética habitual de Shakespeare es el verso en blanco, combinado con un pentámetro yámbico. En la práctica, esto significa que sus poemas a menudo no tienen rima, y ​​cada línea tiene 10 sílabas, con énfasis en cada segunda sílaba cuando se lee en voz alta. El verso en blanco de sus primeras obras es muy diferente al de sus obras posteriores. Los poemas suelen ser hermosos, pero las oraciones tienden a comenzar, pausarse y terminar al final de la línea, lo que puede resultar aburrido. A medida que Shakespeare dominó el verso en blanco tradicional, comenzó a interrumpir y cambiar el patrón. Esta técnica desató un nuevo poder y flexibilidad en la poesía de obras como Julio César y Hamlet.

Después de "Hamlet", el estilo de escritura de Shakespeare cambió más, especialmente los pasajes más emotivos de tragedias posteriores. El crítico literario británico Andrew Cecil Bradley describió el estilo como "más estricto, más brillante, más variado y de estructura más irregular, a menudo intrincado o elíptico". Más adelante en su carrera, Shakespeare empleó una serie de técnicas para lograr estos efectos, incluidas continuidades de líneas, pausas y finales irregulares y variaciones extremas en la estructura y longitud de las oraciones. Es un desafío para el oyente comprender completamente el significado. En los dramas legendarios posteriores, la trama cambió en el tiempo y de forma inesperada, creando un estilo poético tardío, que se caracterizó por la síntesis de frases largas y cortas, la disposición de las cláusulas, la inversión de sujetos y objetos y la omisión de palabras. creando un efecto natural.

Las características de la poesía de Shakespeare están relacionadas con los efectos reales del teatro. Como todos los dramaturgos de su época, Shakespeare dramatizó historias escritas por Francesco Petrarca y Raphael Holinshed, entre otros. Adaptó cada trama para crear varios centros de atención mientras mostraba a la audiencia tantas partes de la historia como fuera posible. Las características del diseño garantizan que las obras de Shakespeare puedan traducirse a otros idiomas e interpretarse libremente sin perder la trama central. A medida que las habilidades de Shakespeare mejoraron, dio a sus personajes motivos más claros y variados y un estilo de hablar único.

Sin embargo, en sus obras posteriores conservó las características de su estilo anterior. En las obras románticas posteriores, volvió deliberadamente a un estilo más artificial, que enfatizaba el efecto teatral.