Análisis de personajes del arte de fondo de la Cámara Oeste
Antecedentes: La historia de "El romance de la cámara occidental" se originó en la legendaria novela "La historia de Yingying" de Yuan Zhen de la dinastía Tang. Cuenta la historia del erudito Zhang Gong y Cui Yingying. , la hija del difunto primer ministro que también vivía en el templo Pujiu. Con la ayuda de la casamentera, los dos tuvieron una cita en el ala oeste y Yingying finalmente accedió a casarse con ella. Más tarde, Zhang Gong fue a Beijing para realizar el examen y obtuvo un puesto oficial de alto rango, pero abandonó Yingying, lo que provocó una tragedia amorosa. También se dice que Yuan Zhen tomó prestada la novela o historia autobiográfica de Zhang Sheng. Esta historia se generalizó durante las dinastías Song y Jin, y algunos literatos y artistas folclóricos la adaptaron al rap y al drama. Los múltiples dramas "El romance de la cámara occidental" escritos por Wang Shifu fueron procesados y creados sobre la base de una rica acumulación artística. . Arte: 1. La riqueza del arte del lenguaje en "El romance de la cámara occidental"
Todos los que han leído "El romance de la cámara occidental" piensan que el lenguaje y el texto de esta obra son muy hermosos. hacer que la gente tenga ganas de entrar en un Este fascinante tesoro de artes del lenguaje es tan colorido que es tan deslumbrante que es tan impresionante como las perlas y el jade. Esta obra contiene una variedad de diferentes estilos de lenguaje artístico, pero se integra en uno sin dejar ningún rastro de escultura. Es natural. Por lo tanto, al estudiar el arte del lenguaje de "El romance de la cámara occidental", primero debemos notar la riqueza de su arte del lenguaje.
Hay letras poderosas y audaces en la obra: "[You Gourd] ¿Dónde pueden aparecer los nueve vientos y las olas?... Este río conduce a Qiliang y divide el paso de Qinjin en el tranquilo Yan. Las olas de nieve golpean El cielo, y el cielo está lleno de otoño, las nubes se mueven, el puente de pontones de cable de bambú, el dragón azul se agacha sobre el agua; el este y el oeste cruzan Kyushu, y el norte y el sur cruzan cientos de ríos. ¿Cómo puedo ver si el barco está apretado o no? Pero es como una flecha doblada que de repente sale de la cuerda.
El río Amarillo se describe aquí como majestuoso y majestuoso, fluyendo a miles de kilómetros de distancia. También hay pequeñas palabras hermosas y suaves en la obra: "[中LV] [Pink Butterfly] El viento está en calma y las cortinas están tranquilas,
La fragancia de las orquídeas almizcleras se esparce a través de la ventana mosquitera. y la puerta roja se abre con anillos dobles. La plataforma es alta, y el loto dorado es pequeño, la ciudad plateada todavía brilla. Antes de mover la cálida cortina, levanto la suave cortina roja ciruela y eché un vistazo. pliegue del tercer libro)
Este es un hermoso y profundo poema de atmósfera Yin.
Sin embargo, la letra escrita sobre Monk Huiming en la obra es otro estilo apasionado de "King Kong Angry Eyes". Lea el segundo libro de la obra "Wedge":
[正官. ][ No recito el Sutra del loto, no le muestro respeto a Liang Huangqian, mi sombrero de monje sale volando y me quito la camisa. El deseo asesino despierta el coraje del héroe, que tira de la viga de acero de la cola del dragón negro con las dos manos.
[Final] Únase a mí para animar, toque los tambores unas cuantas veces y dé un grito basado en el poder de Buda. Veo a un héroe a lo lejos bajo la bandera bordada, y enseño a medio millón de ladrones a quebrantar su coraje.
Se trata de un juramento heroico agudo, apasionado y rotundo.
También hay palabras humorísticas para explicar a Yi en el guión. Lea el pasaje del primer pliegue de "Hao Hong" (el segundo pliegue del cuarto libro):
[. Ghost Santai] Sentado de noche La costura se detuvo por un tiempo y la hermana *** estaba ocupada investigando. Dijo que el hermano Zhang Sheng había estado enfermo durante mucho tiempo, así que los dos fuimos al estudio con mi esposa. nuestras espaldas para saludar.
(Sra. Yun) Saludos, ¿qué dijo?
(Hongyun) Dijo: "Vieja señora, el asunto se acabó, ella convirtió la bondad en odio y su felicidad". cambió a mitad de su vida." Preocupación". Él dijo: "Casamentera, tú vas primero y te quedas atrás cuando enseñas a las jóvenes sobre sus derechos".
(Sra. Yun) Él es de una familia de niñas, ¿por qué debería ser al revés?
(Red Singer) [Bald Si'er] Usaré acupuntura taoísta y moxibustión, ¿Quién esperará con ansias a Yan? Pareja Yingying. Los dos han estado durmiendo juntos durante más de un mes, ¿por qué necesitas preguntar por qué uno por uno?
Las letras de esta sección son muy emocionantes, especialmente la muy juguetona "confesión" del casamentero. que expresa vívidamente la extrema astucia del casamentero y la impotencia de la anciana tienen un buen efecto cómico.
Los ejemplos citados anteriormente pueden darnos una idea de la riqueza del arte del lenguaje en "El romance de la cámara occidental". "El romance de cámara occidental" nos permite comprender mejor la riqueza de su lenguaje artístico en términos de la descripción del entorno y la atmósfera y la caracterización de los temperamentos de los personajes. La descripción del entorno y la atmósfera de la obra sirve para desencadenar las actividades de los personajes. El guión es un poema dramático de amor entre Cui y Zhang. El dramaturgo describe el entorno, resalta el sabor poético y pintoresco y combina las actividades de. los personajes para lograr el estado de mezclar las escenas. Es un trabajo maravilloso.
El entorno donde se desarrolla el conflicto argumental en la obra es el templo Sengshe Pujiu. El autor utiliza un lenguaje poético para idealizar el templo Pujiu como un lugar escénico "elegante y refrescante" y poético. Consulte: "El Palacio Liuli está cerca de Qingxiao". La estupa invadió directamente Yunhan". "La habitación del monje está solitaria y no hay nadie alrededor, y los escalones están cubiertos de musgo y flores rojas". Aquí, siempre hay una atmósfera sombría y solemne en el salón budista, con una lista de solemnes Arhats y Bodhisattvas, mujeres y laicos quemando incienso y monjes cantando sutras. Todos son incompletos y de madera, y solo el salón vidriado cerca del azul. El cielo, la tranquila habitación del monje y el musgo verde y las flores rojas caídas hacen que el héroe y la heroína desarrollen una historia romántica elogiada a lo largo de los siglos en un entorno tan poético. A continuación, veamos el segundo capítulo del tercer libro, que describe el tocador de Yingying: “El viento está en calma y las cortinas están tranquilas, la fragancia de las orquídeas almizcleras se esparce a través de la ventana mosquitera y la puerta roja se abre con anillos dobles. La plataforma carmesí es alta, el loto dorado es pequeño y los clavos plateados todavía brillan”. Al representar el tocador de Yingying, se crea una hermosa atmósfera de profunda tranquilidad y fragancia, que es consistente con el carácter tranquilo, reservado y emocional de Rong Rong. Incluso en las escenas trágicas de la obra, las descripciones del autor todavía están envueltas en una atmósfera poética. Por ejemplo, el tercer capítulo del cuarto libro, "Adiós en el Pabellón Changting": "El cielo es azul, el suelo es amarillo, el viento del oeste es fuerte y los gansos salvajes vuelan de norte a sur. ¿Quién es? ¿Borracho en el bosque helado al amanecer? La gente siempre derrama lágrimas al irse". El lenguaje se basa en la poesía clásica para describir el dolor de la separación. La técnica expresiva única de la despedida se utiliza para expresar el dolor del protagonista al separarse de ese tipo de poética. Tristeza y tono de impotencia.
En términos de representar las personalidades y emociones de los personajes, el genio del autor en el dominio del lenguaje ha sido reconocido por lectores tanto antiguos como modernos. Si leemos atentamente el lenguaje utilizado para describir a los personajes de la obra, sentiremos que la sinceridad (o personalidades típicas) de los personajes se resalta una a una, haciendo que las personas sientan que sus voces son como si estuvieran habladas, y que están listos para ser hablados. Desde la perspectiva del lenguaje, el drama es diferente de las novelas u otras formas literarias. Estas últimas suelen utilizar la tercera persona para narrar la historia, pero el drama debe utilizar diferentes voces de varios personajes de la obra para hablar y describir la historia en un lenguaje personalizado. Personajes, "The West Chamber" es un modelo en este sentido.
Por favor, lea el primer capítulo del segundo libro. Los soldados de Sun Feihu rodearon el templo Pujiu y querían secuestrar a Yingying para que fuera su esposa. Todos estaban en pánico y no tenían nada que hacer. Yingying propuso las famosas "Cinco y Tres Estrategias": el primer plan era sacrificar la vida al ladrón y el segundo plan era sacrificar el cuerpo al ladrón. La anciana pensó que era imposible, así que se le ocurrió la siguiente. Tercer plan: "No elijas a nadie, haz hazañas meritorias y mátalos para retirarte". El ejército de ladrones barre la atmósfera demoníaca y se queda con la familia. Están dispuestos a casarse con héroes y convertirse en las dinastías Qin y Jin. " La anciana pensó que era un buen plan y, aunque no era una buena pareja, cayó en la trampa del ladrón. En ese momento, Zhang Sheng apareció frente a todos: "(Fin de los aplausos) Tengo una estrategia de retirada, ¿por qué no me preguntas?" Esta frase "¡Por qué no me preguntas!" expresa efectivamente la inteligencia de Zhang Xiucai. Su coraje hace que la gente sienta que este erudito enamorado no es un cobarde incompetente, sino un guerrero que no teme al peligro. A partir de esto, Zhang Sheng dejó una hermosa y profunda impresión en los corazones de los monjes, Yingying y casamentero.
Cabe decir que en “El Romance de Cámara Oeste”, hay mucho lenguaje que evoca emociones en la escena y se adapta a la personalidad de los personajes. Lea el comienzo del tercer libro "Wedge" -
Yingying: "Después de escuchar el piano esa noche, escuché que Zhang Sheng estaba enfermo. Ahora fui a la academia con mi casamentera para ver qué dijo.?" (Llame a la casamentera)
La casamentera: "Me llamó mi hermana, no sé qué pasa, necesito preguntar."
Yingying: "No te sientes bien así. ¿Por qué no vienes a verme?"
Casamentera: "Quieres Zhang..."
Yingying: " ¿Qué eres Zhang?"
Casamentero: "Yo Zhang. "Cuidando a mi hermana".
Estas líneas de diálogo no son más que Yingying enviando al casamentero a visitar a Zhang Sheng. pero los personajes hablan de manera clara y directa. Yingying no estaba contenta y tenía un problema cardíaco, pero culpó a la casamentera por no haber venido a verla. La casamentera conocía muy bien la enfermedad cardíaca de la dama, por lo que habló rápidamente. Tan pronto como salieron las palabras, sintió que ella también lo estaba. Sencilla y temía que la dama no pudiera renunciar, por lo que solo dijo media oración. Luego hizo una pausa: "Quieres Zhang ..." Por supuesto, Yingying era sensible a la palabra "Zhang" y preguntó de inmediato. La casamentera cambió sus palabras con entusiasmo: "Estoy mirando a mi hermana". Esto demuestra que la casamentera es inteligente, astuta y buena manejando las cosas. Este diálogo ciertamente muestra la estrecha relación amo-sirviente entre Yingying y Matchmaker. Pero lo que dijo Yingying fue la identidad de Yingying, y sus palabras parpadearon y fueron difíciles de entender.
Aunque la casamentera es una sirvienta, es inteligente, ingeniosa y adorable. Hay innumerables diálogos maravillosos basados en personajes en "The West Chamber". Caracterizar personajes a través del diálogo lingüístico es una característica del arte lingüístico de "El romance de la cámara occidental".
La riqueza del lenguaje en "El romance de la cámara occidental" también se refleja en la absorción y el uso de dichos populares en la obra. Por supuesto, esto también sirve para retratar las diferentes personalidades de varios personajes. A lo largo de la obra, el dramaturgo utiliza un lenguaje elegante para personajes con un alto nivel cultural, como Zhang Sheng y Yingying, mientras que para personajes con un nivel cultural bajo, personajes ásperos o alegres, como el monje Huiming y Matchmaker, utiliza principalmente un lenguaje coloquial. Por favor, lea el segundo libro "Wedge" donde Monk Huiming apareció y cantó: [Rolling Hydrangea] No es porque sea codicioso, no es porque me atreva. No sé cómo lo llamaron para ser ginseng, y caminó. Directamente de la Cueva del Tigre y Longtan. ...
[Jugando con niños] Siempre he refutado lo malo, y nunca he tenido miedo en este mundo. He trabajado duro para volverme valiente por naturaleza. Siempre he sido categóricamente uno y no siempre me importa el tercero. ...
Hay palabras habladas en la música mencionada anteriormente: "vencer al ginseng", "refutar lo malo", "inquieto", "nacido para ser valiente", "no niansan" y los modismos incluyen "tigre". Mediante el uso de estos modismos coloquiales, se representa el carácter rudo y heroico del monje Huiming, que no le teme a nada.
Lea también algunas de las canciones del segundo capítulo del cuarto libro de la obra "Hao Hong": "[Yue Diao] [Fighting Quail] te llevará de la noche al día, pero también durará para siempre; no lucharé para que lo sostengas." La lluvia y las nubes a menudo me preocupan. Entonces la luna y las estrellas te mantendrán despierto toda la noche. La anciana tiene muchos pensamientos y un temperamento dulce, y ella no hará nada si no puedo usar mis dulces palabras. " /p>
Hay muchos modismos que aparecen en la música mencionada anteriormente, como: "El cielo y la tierra durarán para siempre", "La mente en el boca", "Llevar la luna a las estrellas", "Palabras divertidas y palabras elegantes"; también existen dichos coloquiales populares de esa época, como: "El número de corazones", "temperamento", "no habrá nada" , etc. se hablan todos de boca del casamentero. Estos expresan bien el carácter apasionado, enérgico e inteligente del casamentero. El uso intercalado de estos modismos y coloquialismos en la letra no solo representa vívida y vívidamente las personalidades de los personajes, sino que también hace que la melodía sea fácil de entender y pegadiza, haciendo que toda la obra alcance una unidad armoniosa de belleza y popularidad. El autor de "The West Chamber" es bueno aprendiendo y utilizando con éxito proverbios populares, que es uno de los factores que hace que el lenguaje de esta obra sea rico, colorido y popular.
2. El talento literario del arte del lenguaje en "El romance de la cámara occidental"
Se puede decir que el desarrollo de la ópera clásica en la dinastía Yuan alcanzó su punto máximo. La poesía, las letras de las canciones y la música Yuan son bien conocidas por todos, lo que demuestra que, al igual que la poesía Tang y las letras de las canciones, la ópera Yuan es un tesoro que representa una dinastía, que es inseparable de sus logros en el arte del lenguaje. Yuan Zaju se puede dividir en dos escuelas: la escuela esencial y la escuela literaria. La escuela de lenguaje natural se caracteriza por la simplicidad y la suavidad natural; la escuela literaria se caracteriza por palabras y oraciones hermosas y un talento literario brillante. Presta gran atención a la modificación de palabras y tiene buenas habilidades retóricas. Guan Hanqing es el maestro de idiomas de la Escuela True Color y Wang Shifu es un destacado representante de la Escuela Wencai. Su obra representativa "El romance de la Cámara Oeste" puede considerarse como un modelo de la Escuela Wencai. Esta obra es casi perfecta en cuanto a arte, su magnífica dicción, los giros y vueltas de la historia, el delicado estilo de escritura y la viveza de los personajes son todos de primer nivel. La "dicción hermosa" es una característica del arte del lenguaje de "The West Chamber". Esta característica del lenguaje es el elemento clave que forma el estilo del guión "La belleza entre las flores, ¿cómo podía mirarla cuando estaba?". ¿a punto de partir? Xiudao es un estudiante especializado, pero también es un hombre de hierro y piedra.
Quiere atraerse el afecto de la gente.
El “giro de los ojos antes de salir” es el ojo de la canción, bello y expresivo.
En el segundo pliegue del tercer libro, la historia del campamento de conducción está escrita en el frente por boca del casamentero:
[Borracho en la brisa primaveral] Vi eso su horquilla, cigarra y jade estaban inclinados hacia los lados, y su moño estaba inclinado hacia el lado de las nubes. El sol está alto y todavía no conozco mis ojos. Es perezoso ser feliz.
[Putianle] Se deja atrás el maquillaje de noche, se quitan el polvo de las nubes oscuras, se aplica uniformemente el polvo en la cara y se enrolla al azar a la sirvienta de las nubes. Coge las pegatinas, presiona la caja de maquillaje, abre y dobla la tapa y mírala con atención, tirándola una y otra vez sin enojarte.
Este libreto utiliza un hermoso lenguaje artístico para representar la apariencia perezosa y recatada de Yingying, pero en su corazón está ansiosa y esperando noticias sobre la enfermedad de Zhang Sheng, así como su alegría después de ver el breve mensaje.
Se puede ver que el guión está escrito sobre personas y objetos, y su lenguaje también tiene las características de magnificencia y belleza, manteniendo el estilo artístico de "belleza entre flores". Esto también se aplica al escribir otros personajes de la obra, como. como Zhang Sheng, casamentera, anciana, monje Huiming, etc. Se puede ver en todas partes. Sin esta colorida belleza del lenguaje, "La belleza entre las flores" quedaría eclipsada. Veamos algunas líneas (poemas) famosos de "El romance de la cámara occidental", para que podamos apreciar mejor el espléndido talento literario de "La belleza entre las flores".
El polvo de mariposa toca ligeramente la nieve que vuela y la fragancia del barro tragado atrae el polvo de flores que cae. El ambiente primaveral es corto, la seda del sauce es larga, las personas separadas por las flores están lejos y el horizonte está cerca. (Primer pliegue del segundo libro)
En las montañas circundantes brilla un látigo. (El tercer pliegue del cuarto libro)
Cuando la luna está debajo de la cámara occidental, la puerta que da al viento está entreabierta, las sombras de las flores en la pared divisoria se mueven y se sospecha que Viene una mujer hermosa. (Segundo pliegue del tercer libro)
Estas maravillosas palabras están por todas partes en "El Romance de la Cámara Oeste". Son realmente hermosas. No es necesario dar más ejemplos aquí. Es este lenguaje artístico que "las palabras advierten y la fragancia permanece en la boca" lo que hace que "The West Chamber" impregne una atmósfera poética y pintoresca, convirtiéndolo en un drama poético elogiado por EMI.
Cuando se trata de poesía y letras, no hay nadie con palabras más hermosas y talento literario brillante que la poesía Tang y la poesía Song. El éxito del dramaturgo de "El romance de la cámara occidental" es que absorbió el exquisito lenguaje de la poesía Tang y las letras de las canciones, haciendo que el lenguaje de la obra sea más literario y elegante. Por ejemplo, la letra de Zhang Sheng en el primer capítulo del primer libro: "Se sospecha que [la música del mundo] es la Vía Láctea cayendo en el cielo nueve". Esta es una paráfrasis de "Wanglu" del poeta Tang Li Bai. Mountain Waterfall": "Volando hacia tres mil pies, se sospecha que La Vía Láctea cae en el cielo". Otro ejemplo es la letra del primer Zhe Ying Rong en el segundo libro: "[Hunjianglong]... Gente en la sombra de las flores está lejos y el mundo está cerca". Esta es una adaptación del poema "Sheng Chazi" del poeta de la dinastía Song Zhu Shuzhen. Frase: "Pensando en Chu Yun en la distancia, la gente está lejos y el mundo está cerca". ." Otro ejemplo es la letra de Zhang Sheng en el cuarto capítulo del primer libro: "[Yuanyang Sha] está dispuesto a pelear pero parece no tener buenas intenciones, y es sentimental pero está despiadadamente molesto". La letra de Su Dongpo de Song Aquí se utiliza la dinastía. La frase del medio de "Butterfly Loves Flowers": "La risa desaparece gradualmente y se vuelve más tranquila, y la gente apasionada se molesta por la crueldad". Obviamente, el amor del dramaturgo por la poesía Tang y las letras de las canciones le hizo no sólo estar dispuesto a utilizar la técnica de expresión artística de combinar poemas con escenas de sus obras, sino también a utilizar líneas clásicas de estos poemas para adaptarlos a los personajes, emociones y ambiente en la obra, agregando así colorido y brillante talento literario a esta obra.
El talento literario de "El romance de la cámara occidental" es realmente incomparable en términos de palabras hermosas y palabras hermosas y conmovedoras. Por otro lado, el talento literario de esta obra también se refleja en sus ricas habilidades retóricas, por lo que la modificación del lenguaje de la obra alcanza un estado de belleza. Según las estadísticas de la "Historia general de la ópera china" (editada por Zhang Geng y Guo Hancheng), se utilizan hasta 34 técnicas retóricas en toda la obra. Aquí solo cito una figura retórica: el uso de palabras repetidas en el "caso repetitivo", como en el cuarto capítulo del cuarto libro de la obra "[Yan'erluo] El verde está apoyado contra el alto muro y los sauces. Están medio cubiertos y la puerta cubre silenciosamente la clara noche de otoño, el viento apenas roza las copas de los árboles y la luna brilla a través de la ventana. Aquí, el uso de palabras superpuestas como "verde", "en silencio". ”, “escaso” y “tenuemente” se utilizan para fortalecer el lenguaje. Desempeña un papel importante en la expresividad y mejora la representación del entorno. Veamos el tercer capítulo del primer libro de la obra cómo el autor usa vívidamente palabras superpuestas para expresar los movimientos y el estado de ánimo de Zhang Sheng:
[Yue Diao] [Fighting Quail]... Gira tus oídos. de lado El niño escucha, el niño camina de puntillas, el niño escucha en silencio, acecha en silencio, etc.
[Prefacio de la flor púrpura] Esperando a la elegante, ordenada y ordenada hermana Yingying.
Las palabras superpuestas "en silencio" y "en silencio" son vívidas y vívidas, y describen perfectamente la admiración de Zhang Sheng por Yingying y el estado de ánimo incómodo del protagonista cuando se enamoró por primera vez. Hay muchas palabras superpuestas exquisitas en la obra. El uso ingenioso de palabras superpuestas hace que la obra alcance un estado maravilloso al representar imágenes, expresar sentimientos y contar historias. Hay más de treinta técnicas retóricas más, por lo que no las enumeraré una por una.
"Pregunte qué tan claro está el canal. Hay una fuente de agua viva". Son estas letras con ricas habilidades retóricas las que hacen que la gente sienta el exquisito lenguaje de la obra "The West Chamber". Desde esta perspectiva, el talento literario del idioma en "El romance de cámara occidental" es el resultado de la meticulosa artesanía del autor. Hay que señalar que los espléndidos rasgos lingüísticos de "El romance de la Cámara Oeste" no son en modo alguno una acumulación formalista de palabras y artificios que vuelven a la gente oscura e incomprensible.
El lenguaje de toda la obra es magnífico, suave y natural, alcanzando el estado de "el agua clara resalta la belleza y la naturaleza elimina las tallas" ③, lo que está fuera del alcance de otros escritores de ópera famosos al mismo tiempo.
También hay que señalar que "The Romance of the West Chamber" es una obra de ópera con estrictas restricciones de ritmo. No es fácil crear letras exquisitas que se adapten a los personajes, el entorno, el drama y el ritmo que contiene. ciertas reglas. Por ejemplo, Capítulo 1 En el tercer capítulo del libro, Zhang Sheng cantó: "[Parte 1] De repente escuché un sonido y me sobresalté. Era como un pájaro espinoso volando en el aire, con las imponentes puntas de las flores. sombras, y el camino lleno de caída roja." El segundo capítulo. En el cuarto capítulo de este libro, Yingying canta: "...Siempre soy diferente No es "Escuchar la campana en la noche clara", ni ". Borracho de la Grulla Amarilla", ni "Llorón Lin" o "Fénix Doloroso". Tres de los seis personajes riman, lo cual es extremadamente difícil de crear. El dramaturgo completó la rima y la onomatopeya de una manera exquisita y exquisita. El "Siyou Zhai Cong Shuo" escrito por He Liangjun de la dinastía Ming creía que "Wang Shifu es rico en talento y sentimiento, y el héroe de la verdadera poesía", que es lo que dijo.
3. Conclusión
"El romance de cámara occidental" es una obra maestra en el campo de la ópera clásica china e incluso en todo el campo de la creación de la literatura clásica por su profundo contenido ideológico y. Un estilo artístico exquisito hace que esta obra siete. Ha estado ocupando el trono de "primera clase" durante cientos de años. El estilo artístico de la obra depende en gran medida del lenguaje artístico de la obra. Se puede decir que el tipo de lenguaje utilizado determinará el tipo de estilo artístico de la obra. El arte del lenguaje de "El romance de la cámara occidental" no tiene paralelo. Hereda el exquisito arte del lenguaje de la poesía y las letras de las canciones Tang, absorbe la esencia de estos poemas clásicos y absorbe el lenguaje hablado vivo y animado de la gente de esa época. (Dinastía Yuan). Después de refinarlo y procesarlo, se basa en las fortalezas de otros, formando así sus propias y hermosas características del arte del lenguaje. Por lo tanto, el arte del lenguaje de "El romance de la cámara occidental" es a la vez rico y colorido, extremadamente literario y elegante. Los dos se combinan perfectamente, y es popular, rítmico, natural y suave. Arte del lenguaje de la "Escuela Wencai" de ópera clásica china. Análisis de personajes: "El romance de la cámara occidental" elogia las uniones basadas en el amor y niega el método tradicional de matrimonio en la sociedad feudal. El amor entre Yingying, la dama de Xiangguo, y el erudito con una espada ondeando es, en gran medida, una violación de los criterios de selección de pareja basados en el estatus familiar, la propiedad y el poder. Yingying y Zhang Sheng siempre persiguen sentimientos verdaderos. Inicialmente se enamoraron por su talento y apariencia. Después de una serie de eventos como cantar juntos, ser policía del templo, escuchar el piano, negarse a casarse y verse obligados a realizar un examen, el contenido de su relación. La relación se hizo más rica. Lo que predomina aquí es un amor sincero. Una conexión espiritual.
En segundo lugar, Yingying y Zhang Sheng han antepuesto el amor a la fama y la fortuna. Zhang Sheng "atrapado en Pudong" debido a Yingying y no fue a tomar el examen por amor, casi pierde la vida varias veces hasta que se vio obligado a ir a Beijing para tomar el examen, todavía ". Nunca abandonó Pudong Road en sus sueños" ". Cuando Yingying se despidió de Zhang Sheng en el pabellón, le dijo a Zhang Sheng: "Si no consigues un puesto oficial en esta carrera, volverás pronto". Ella no valoraba la fama y la fama, pensando que "pero conseguirla". un loto con la misma cabeza es tan poderoso como ser el erudito número uno "; incluso si el diploma de escuela secundaria de Zhang Sheng es Cuando llegó la noticia, no se sintió feliz sino que se volvió más sintomática. Aunque "The Romance of the West Chamber" también tiene un final feliz con una pareja exitosa y un amante, toda la obra pasa por la idea de valorar el amor y despreciar la fama, mostrando la naturaleza progresista de los pensamientos de Wang Shifu.