Sitio web de resúmenes de películas - Cielo del cine - ¿Quién es el autor de "Viaje al Oeste"?

¿Quién es el autor de "Viaje al Oeste"?

"Viaje al Oeste" es una novela de largos capítulos sobre dioses y demonios. Es la novela más lograda y querida entre las novelas de dioses y monstruos.

"Viaje al Oeste" es uno de los cuatro clásicos chinos. Es la primera novela romántica sobre dioses y demonios en la antigua China escrita por el novelista de la dinastía Ming Wu Cheng'en. Describe principalmente la historia de Sun Wukong, Zhu Bajie y Sha Seng protegiendo a Tang Monk en su viaje hacia el oeste para obtener escrituras budistas. Desde la reencarnación hasta el regreso de las escrituras budistas, Tang Monk encontró ochenta y una dificultades. Se basa en "El Tripitaka de la dinastía Tang", el folclore y los dramas Yuan.

Desde que salió "Journey to the West", ha circulado ampliamente entre la gente. Han surgido varias ediciones sin cesar. Hay seis ediciones en la dinastía Ming, siete ediciones y manuscritos en la dinastía Qing. , y se han perdido las ediciones registradas en los clásicos. Después de la Guerra del Opio, un gran número de obras literarias clásicas chinas se tradujeron a idiomas occidentales y se extendieron a Europa y Estados Unidos. Se han traducido al inglés, francés, alemán, italiano, español, esperanto, swahili, ruso y checo. y rumano, bo, japonés, coreano, yue y otros idiomas. También publicó numerosos artículos de investigación y monografías y elogió mucho esta novela.

Resumen de la historia

Nace el Mono de Piedra y causa estragos en el Palacio Celestial

Viaje al Oeste

Hay una flor y montaña de frutas en Dongsheng Shenzhou, y una piedra en la cima de la montaña, recibió la esencia del sol y la luna y dio a luz a un huevo de piedra. El huevo de piedra se rompió y dio a luz a un mono de piedra. Más tarde, debido a que el Mono de Piedra irrumpió con éxito en la Cueva de la Cortina de Agua, los monos de la montaña Huaguo lo adoraron como el "Rey Mono".

Stone Monkey buscó maestros de todo el mundo y fue enseñado por el Patriarca Bodhi en Hezhou, Xiniu. Fue llamado Sun Wukong. Aprendió los setenta y dos cambios del número maligno de la tierra y un. Una nube de voltereta puede viajar 18.000 millas. Después de regresar, derrotó al Rey Demonio de Hunshi, recuperó al Rey Demonio de la Cueva Setenta y Dos y se hizo amigo jurado de los seis reyes demonios. Fue al Palacio del Dragón para pedir prestadas armas y obtuvo la Aguja Divina de Dayu Dinghai. que se convirtió en un Ruyi Golden Cudgel, que puede ser grande o pequeño, con un peso de 13.500 kilogramos. Luego fue al inframundo para borrar el nombre del mono del libro de la vida y la muerte. El Rey Dragón y el Rey Qin Guang fueron al cielo para quejarse, y el Emperador de Jade quiso enviar tropas para arrestarlo. [1]

Taibai Jinxing aconsejó y convocó a Sun Wukong al cielo, y lo nombró Bute Ma Wen, quien era responsable de supervisar los caballos. El Rey Mono no sabía el tamaño de su puesto oficial al principio, pero luego descubrió la verdad, salió de la Puerta Nantian, regresó a la montaña Huaguo y se proclamó el "Rey Mono".

El Emperador de Jade envió al Rey Li para liderar a los soldados y generales celestiales para capturar a Sun Wukong. El Rey Mono derrotó al dios espiritual gigante y a Nezha en una fila. Taibai Jinxing vino a la montaña Huaguo por segunda vez y le pidió a Sun Wukong que fuera al cielo para ser el Rey Mono y administrar el Jardín de Melocotones. Sun Wukong se comió en secreto un melocotón plano, perturbó el banquete de melocotón de la Reina Madre, robó el elixir dorado del Laojun Supremo y escapó del palacio celestial. El Emperador de Jade envió nuevamente al Rey Li Tian para liderar las tropas celestiales para capturarlo. Las dos partes todavía estaban discutiendo, y el Bodhisattva Guanyin recomendó al Señor Verdadero Guanjiangkou Erlang que lo ayudara a luchar. Sun Wukong y Erlang Shen tuvieron una batalla de juego, sin ganador ni perdedor. Taishang Laojun arrojó el brazalete de diamantes de Nantianmen y golpeó a Wukong.

El Rey Mono fue capturado. El Emperador de Jade ordenó a los soldados celestiales que lo cortaran con espadas y hachas, a Nandou Xingjun que lo quemara y al Dios del Trueno que lo golpeara con un rayo, pero no pudieron dañar el cabello de Wukong. Taishang Laojun también puso a Wukong en el horno de Bagua para entrenar. El día 7749, el horno se encendió. Sun Wukong se escondió en el Palacio Xun. Había viento pero no había fuego, por lo que no resultó herido. Enfermedad ocular llamada ojos llameantes y ojos dorados. Lucha en el Palacio Celestial. El Emperador de Jade ordenó a You Yilingguan y Yisheng Zhenjun que invitaran al Buda Tathagata y presionaran a Sun Wukong bajo la Montaña de los Cinco Elementos. Cuando tenía hambre, le daban bolas de hierro para comer, y cuando tenía sed, le daban jugo de cobre fundido. beber.

Razón para recopilar escrituras·Los orígenes de los maestros y discípulos

El Buda Tathagata dijo que el continente sur era codicioso de inmoralidad sexual y feliz desgracia, con muchos asesinatos y conflictos, por lo que envió Bodhisattva Guanyin al este para encontrar un coleccionista de escrituras budistas. Vaya al oeste para recolectar escrituras y persuadir a todos los seres sintientes con el budismo Mahayana. El Bodhisattva salvó a Sha Wujing, Zhu Wuneng y Sun Wukong en el río Liusha, la cueva Yunzhan y la montaña de los Cinco Elementos, respectivamente. Más tarde se convertirían en hermanos de los peregrinos budistas en el Este.

Taizong de la dinastía Tang abrió una asignatura para obtener eruditos. Chen Guangrui de Haizhou ganó el primer premio y fue golpeado por una pelota lanzada por Yin Wenjiao, la hija del primer ministro Yin Kaishan, Zhang Biao. asesinado. Yin Wenjiao dio a luz a un hijo que fue arrojado al río. Fue rescatado por el monje Faming del templo Jinshan y lo llamó Jiang Liuer. Fue ordenado a la edad de dieciocho años. Su nombre budista es Xuanzang. Más tarde, la madre y el hijo de Xuanzang se conocieron. Vengarse.

El Rey Dragón del río Jinghe pidió ayuda al emperador Taizong de la dinastía Tang porque había apostado a que llovería menos. El ministro de Taizong, Wei Zhengmeng, mató al Rey Dragón Jinghe y el alma de Taizong se vio obligada a entrar al inframundo para testificar. Tras volver a la vida, construyó la "Conferencia Agua y Tierra". Invite al Maestro Chen Xuanzang a realizar rituales y varios sutras maravillosos. La aparición de Guanshiyin significa que Chen Xuanzang fue al Cielo Occidental para obtener las verdaderas escrituras. El emperador Taizong de la dinastía Tang reconoció a Xuanzang como su hermano menor y le dio el título de Tripitaka.

Tang Sanzang viajó hacia el oeste, cayó en una cueva mágica después de abandonar la frontera y fue rescatado por Taibai Jinxing. En la Montaña de los Cinco Elementos, le quitó el sello al Tathagata, rescató a Sun Wukong y le dio el título de Walker.

Debido a que Sun Wukong mató al ladrón que estaba robando las escrituras, Tang Monk regañó a todos. Sun Wukong se fue enojado y se convirtió en una madre anciana y le dio a Tang Monk un sombrero de flores doradas y una fuerte maldición para convencer a Wukong de que usara el sombrero de flores doradas. El aro dorado estaba incrustado en la carne. Tang Seng recitó el encantamiento, lo que le dio a Wukong un dolor de cabeza insoportable. Tang Seng lo utilizó para contener a Wukong.

El maestro y el aprendiz viajaron hacia el oeste y capturaron al dragón blanco en Yingchou Stream. El dragón blanco se convirtió en la montura de Tang Monk. En el templo de Guanyin, Wukong mostró sus sotanas de brocado, lo que despertó la codicia del élder Jinchi y quiso quemar a Tang Monk y sus discípulos, pero Wukong lo engañó y quemó el templo. En el caos, el monstruo del viento negro robó la sotana. Sun Wukong fue al Mar de China Meridional para invitar a Guanyin a transformar el elixir él mismo. Atrae al monstruo del viento negro para que se lo trague y sometelo.

Los dos continuaron hacia el oeste y llegaron a Gaolaozhuang. La hija del dueño de la aldea fue capturada por un monstruo de boca larga y orejas grandes. Wukong persiguió al monstruo hasta la cueva Yunzhan y descubrió que el monstruo era el mariscal Tianpeng. Debido a que abusó sexualmente del Hada Nishang (una de Chang'e), "Chang'e" en "Viaje al Oeste" es el nombre de todas las hadas. Mansión Yue. No está en el folclore. La esposa de Hou Yi, Chang'e, fue degradada al reino inferior y accidentalmente renació en un feto de cerdo. Después de ser sometido por Guanyin, le dieron el nombre de Zhu Wuneng. Esperó aquí las escrituras budistas y luego fue invitado a rendir homenaje a Tang Monk. Le dieron el nombre de Bajie y se convirtió en el segundo discípulo de Tang Monk. Más tarde, Monk Tang enseñó el "Sutra del corazón Maha Prajna Paramita" del maestro zen Dewuchao en el monte Futu. Al encontrarse con un extraño monstruo en la montaña Huangfengling, Sun Wukong le pidió al bodhisattva Lingji del monte Sumeru que sometiera al monstruo. En el río Liusha, sometieron al monstruo acuático llamado Sha Wujing por Guanyin y le ordenaron que esperara a los buscadores de escrituras budistas en el este. Lo llamaron Monk Sha y se convirtieron en el tercer aprendiz de Tang Monk. Los cuatro maestros y discípulos viajaron a través de montañas y ríos hacia el oeste para obtener escrituras budistas.

Sufriendo repetidos reveses·Conquistando demonios

El Bodhisattva Guanyin quería poner a prueba el corazón taoísta de Tang Monk y sus discípulos, por lo que se transformó en hermosas mujeres con la Madre Lishan, Samantabhadra y Manjusri. y se casó con cuatro de ellos. Tang Monk y los otros tres no se conmovieron, excepto Bajie, que estaba obsesionado con las mujeres y fue colgado por el Bodhisattva de un árbol. En el templo de Wuzhuang en la montaña Wanshou, Wukong y otros comieron en secreto frutos de ginseng y derribaron el árbol de hadas, pero fueron capturados por Zhen Yuanzi. Wukong invitó a Guanyin a usar néctar para revivir el árbol inmortal. El Demonio de Hueso Blanco cambió tres veces e intentó capturar a Tang Xin, pero Wukong los vio a todos y mató al monstruo a golpes. Bajie aprovechó la oportunidad para hacer comentarios difamatorios. Tang Monk ahuyentó a Wukong sin distinguir la verdad, pero fue capturado por el monstruo de túnica amarilla. La princesa Baihua, quien fue succionada a la cueva por el monstruo vestido de amarillo, liberó a Tang Monk y le pidió que fuera al Reino Baoxiang para entregarle un mensaje a su padre y acudir al rescate. Bajie y Sha Seng no pudieron derrotar al monstruo de túnica amarilla. Sha Seng fue capturado y Tang Seng se transformó en un tigre. Bajie quiere regresar con Gao Laozhuang, pero Bai Longma lo persuade. Ve a la montaña Huaguo para invitar a Sun Wukong a regresar y someter a los demonios. Los cuatro maestros y discípulos continúan su viaje hacia el oeste.

El Rey del Cuerno de Oro y el Rey del Cuerno de Plata de la Cueva del Loto en Pingdingshan quieren capturar a Tang Monk. También tienen cinco tesoros, una calabaza de oro púrpura y rojo, una botella de jade puro y una espada de siete estrellas. , un abanico de plátanos y una cuerda dorada. Tienen grandes poderes mágicos. Wukong lucha con él contra el ingenio y el coraje. Después de muchas dificultades, finalmente sometió a los dos monstruos. El rey del Reino Wuji fue empujado a un pozo por un espíritu león y se ahogó por faltarle el respeto al Bodhisattva Manjushri. El espíritu del león se transforma en rey. El fantasma del rey le rogó a Tang Monk que lo rescatara, Bajie sacó el cuerpo del pozo y Wukong pidió un elixir dorado al Señor Supremo para revivir al rey. El espíritu del león resultó ser el león de pelo verde que era la montura del Bodhisattva Manjushri.

Honghai'er, el hijo del Rey Toro Demonio, está custodiando la Cueva de la Nube de Fuego y quiere comerse la carne de Tang Monk. Wukong le tiene miedo al humo debido a sus ojos ardientes, pero no puede resistir el fuego real de Samadhi de Red Boy. Invita al Bodhisattva a someter a los demonios. El Bodhisattva sometió al chico rojo y lo convirtió en un buen chico. El Rey Dragón del río Blackwater se convirtió en barquero. Atrae a Tang Monk y Bajie al bote y húndelo en la casa de agua. Sun Wukong invitó a Mo'ang, el Rey Dragón del Mar del Oeste, a capturar al dragón y regresar al Mar del Oeste. Los tres grandes inmortales de Chechi, Huli, Luli y Yangli, rogaron que lloviera para salvar la sequía y se convirtieron en maestros nacionales. El rey adoró al Tao y destruyó a los monjes. Wukong y otros lucharon con los tres magos y los derrotaron uno por uno, haciendo que revelaran sus verdaderos colores.

Los peces de colores en el estanque de lotos frente al Asiento Guanyin se cultivan hasta convertirlos en espíritus y se comen a niños y niñas en el río Tongtian. Wukong y Bajie se convirtieron en niños y lucharon contra los monstruos. El monstruo hizo que el río Tongtian se congelara y atrajo al monje Tang para que caminara sobre el hielo y lo llevara a la casa del agua. Llegó el Bodhisattva. Lleva el pez dorado al Mar de China Meridional. El caballo de Taishang Laojun, Qingniu, aprovechó la siesta del cuidador y robó el brazalete de diamantes de Laojun para causar problemas en el mundo inferior, y capturó a Tang Monk en la cueva Jindou. Le quitaron el garrote a Wu Jin, pero no pudo vencerlo. Invitó a Lord Huode, al Rey Li, a los Soldados Celestiales y a los Generales Celestiales, a Lord Deng Xin, al Tío Shui, a Dieciocho Arhats, etc. Nadie podía igualarlo, excepto los monstruos. Usó brazaletes de diamantes para quitarles sus armas. Más tarde, después de encontrar el Taishang Laojun, la vaca verde puede ser sometida.

Los cuatro maestros y aprendices continuaron su viaje hacia el oeste. Tang Monk y Bajie bebieron agua del río Zimu para concebir, y Wukong tomó agua del manantial del nacimiento para aliviar su energía fetal. El Reino de Liang Occidental quería reclutar a Tang Monk como su marido. Wukong y otros hicieron una fortuna y decidieron viajar hacia el oeste. Sin embargo, Tang Monk fue capturado por el escorpión convertido en alma en pena en la Cueva de Pipa. Wukong invitó al Oficial de la Estrella de las Pléyades, quien se convirtió en un gallo de doble cresta, lo que provocó que el monstruo mostrara su forma original y muriera frente a la pendiente.

El macaco de seis orejas aprovechó la oportunidad para parecerse a Sun Wukong y robó el equipaje de Guan Wen. También transformó al pequeño demonio en la apariencia de Tang Monk, Bajie y Sha Monk, con la esperanza de ir. Occidente para defraudar las Escrituras. Los dos Wukong verdaderos y falsos fueron asesinados desde el cielo hasta la tierra. Los Bodhisattvas, los dioses en el cielo, Ksitigarbha, etc. no pudieron distinguir lo verdadero de lo falso. No fue hasta el Buda Tathagata en el templo Leiyin que el Buda dijo la verdad. Wukong mató al macaco de seis orejas.

Los cuatro maestros y aprendices se reconciliaron como antes. Trabajen juntos y vayan al oeste. En Flame Mountain, le pedí a Iron Fan Princess Banana Fan que apagara las llamas. La princesa Iron Fan estaba resentida con Sun Wukong por enviar a su hijo Red Boy a Lingshan para que fuera un niño, y se negó a tomarlo prestado. Wukong luchó con la princesa Iron Fan y el Rey Toro Demonio varias veces, y tomó prestado el poder de las armas celestiales para someter al. dos monstruos y apagó el fuego con su abanico. Los cuatro maestros y aprendices pudieron continuar su viaje hacia el oeste.

Más tarde, los cuatro maestros y aprendices eliminaron sucesivamente al Dragón Viejo de Todos los Santos, el Insecto Consorte de Nueve Cabezas, el Monstruo de Ceja Amarilla, el Espíritu Araña, el Espíritu Ciempiés y los Tres Monstruos: León Verde. Elefante Blanco y Dapeng.

El rey del reino bhikkhu, la sagrada estrella de la longevidad, montó en un ciervo blanco y se transformó en un ciervo blanco. El emperador estaba confundido y quiso hacer medicina con los corazones y los hígados de 1.110 niños. Wukong rescata al bebé y derrota al espíritu maligno. El cumpleañero vino a recuperar el ciervo blanco.

El espíritu rata en el pozo sin fondo de la montaña Xingkong se transformó en una mujer y secuestró a Tang Monk y la obligó a casarse. Sun Wukong descubrió que el espíritu rata era la hija justa del rey Li Tian y fue al cielo para quejarse. El rey Li llevó el espíritu rata a Tiancao para ser castigado. El Rey Destructor de Monjes juró matar a 10.000 monjes. Sun Wukong usó magia para afeitar todo el cabello del señor, la concubina y los ministros civiles y militares del país, para que el rey cambiara de opinión y convirtiera a Francia en un Reino de los Monjes. . El espíritu leopardo en la montaña Yinwu quería comerse la carne de Tang Monk, pero Wukong usó un durmiente para dormirlo. Bajie mató al monstruo con un rastrillo.

Los cuatro maestros y discípulos fueron al país de Tianzhu, y los príncipes y gobernadores publicaron una lista para orar por la lluvia. Wukong visitó y conoció toda la historia, persuadió a los príncipes y príncipes para que hicieran buenas obras y la lluvia cayó del cielo. El maestro y el aprendiz llegaron a la prefectura de Yuhua y Huang Shijing les robó las armas porque le enseñaron al príncipe a aprender habilidades. Wukong y los otros tres recuperaron sus armas, y el espíritu del león amarillo desertó hacia el antepasado Jiuling Yuansheng, quien se transformó en un león de nueve cabezas cuando Taiyi salvó al sufriente Tianzun. Wukong fue al Palacio Miaoyan en el este del Reino Qinghua Changle para invitar a Taiyi a rescatar a Ku Tianzun y someter a los Nueve Espíritus Yuansheng.

Al llegar a la mansión Jinping, Monk Tang observó las linternas por la noche y fue fotografiado por tres rinocerontes, Bihan, Bishu y Bichen en la cueva Xuanying. Wukong invitó a la estrella pájaro de cuatro maderas a capturar a los tres monstruos y decapitarlos en público.

En su propio país, Tianzhu, Tang Monk fue golpeado por una princesa falsa que se transformó en un Conejo de Jade en el Palacio de la Luna y lanzó una bola de colores, con la esperanza de reclutarlo como su consorte. Wukong vio la verdad y unió fuerzas con el Señor de Taiyin para capturar al Conejo de Jade y rescatar a la verdadera princesa que vivía fuera de la ciudad.

Después de que robaron a la familia de Kou Yuan Wai en el condado de Diling, prefectura de Tongtai, la familia de Kou Yuan Wai fue asaltada y Kou Yuan Wai murió. Tang Monk y su aprendiz fueron arrestados como bandidos y encarcelados. Wukong fue al inframundo para recuperar las almas de los bandidos y el caso quedó claro.

Llegó a Lingshan y obtuvo las escrituras

Después de todas las dificultades, los cuatro maestros y discípulos finalmente llegaron a la Tierra Santa de Lingshan y rindieron homenaje al Venerable señor, yo. Sólo obtuvo el sutra sin palabras. El Venerable Baixiong de la antigua secta budista Randen recordó a Tang Monk y sus discípulos que regresaran al Templo Leiyin y realizaran trabajo humano con el cuenco de oro púrpura presentado por el Rey de Tang. Sólo entonces obtuvo los treinta y cinco volúmenes de la verdadera escritura. y cinco mil cuarenta y ocho volúmenes, y regresó a la Tierra Oriental. Inesperadamente, todavía faltaba una de las noventa y nueve y ochenta y una tribulaciones. En el río Tongtian, la vieja tortuga arrojó a cuatro personas al río y mojó las escrituras.

Tang Sanzang envió las escrituras budistas de regreso a Chang'an y su verdadero cuerpo regresó a Lingshan. Tripitaka recibió el título de Zhan Tan Merit Buddha, Wukong, Bajie, Sha Monk y White Dragon Horse también recibieron el título de Los Cinco Santos y todos disfrutaron de la máxima felicidad.

Personajes principales

Tang Seng

Tang Seng, cuyo apellido común es Chen, apodo es Jiangliu'er, nombre budista Xuanzang y Sanzang, recibió el apellido por el emperador Taizong de la dinastía Tang. Se reencarnó como el élder Jin Chan, el segundo discípulo del Buda Tathagata. Era un hijo póstumo. Debido a las trágicas y extrañas experiencias de sus padres, se convirtió en monje y creció en un templo. Se convirtió en monje en el templo Jinshan y finalmente se mudó a un templo famoso en la capital para establecerse y practicar. Tang Monk era diligente, estudioso y muy inteligente, y se destacaba entre los monjes del templo. Al final, fue seleccionado por el emperador Taizong de la dinastía Tang, quien le hizo un voto jurado y fue a Occidente para aprender escrituras budistas. En el camino para obtener las escrituras, Tang Seng aceptó sucesivamente a tres aprendices: Sun Wukong, Zhu Bajie y Sha Seng, y los llamó: Wukong (tomado por el antepasado Bodhi, y Tang Seng le dio el apodo de Xingzhe), Wuneng y Wujing. Con la ayuda de su aprendiz y Bai Longma, después de pasar por todo tipo de dificultades, finalmente recuperó treinta y cinco escrituras del templo Xitian Leiyin. Con mérito perfecto y buenas obras, fue ascendido a una gran posición y se le concedió el título de Buda del Mérito Zhan Tan. Es honesto y amable, dedicado a Buda, amable, tímido, pedante y tiene poco discernimiento.

Sun Wukong

Sun Wukong también es conocido como Sun Walker, Wukong, apodado el Rey Mono, y es conocido como el "Rey Mono".

Dongsheng Shenzhou vino con orgullo a la montaña Guohuaguo para ser nutrido por piedras espirituales. Para buscar el camino hacia la inmortalidad, viajó solo a través del océano, después de ocho o nueve años, aprendió a hablar el lenguaje humano y a comportarse cortésmente. y ríos, y la luna y tres estrellas estaban inclinadas en la montaña Fangcun en Lingtai, Hezhou, Xiniu Dong adoró al Patriarca Bodhi como su maestro, y aprendió las habilidades de los setenta y dos cambios del número maligno de la tierra y la nube del salto mortal (también). llamada nube de salto mortal). Se proclamó Rey Mono e hizo un gran escándalo en el Palacio Celestial. El Buda Tathagata lo inmovilizó bajo la Montaña de los Cinco Elementos y no pudo moverse. Quinientos años después, Monk Tang fue a Occidente para obtener escrituras, pasó por la Montaña de los Cinco Elementos y se quitó el talismán antes de salvar a Sun Wukong. Sun Wukong rompió a llorar de gratitud después de ser iluminado por el Bodhisattva Guanyin, adoró a Tang Monk como su maestro y fueron a Occidente para aprender las Escrituras juntos. En el camino para aprender las escrituras, Sun Wukong descendió sobre demonios y eliminó monstruos, y realizó repetidamente hazañas extraordinarias. Sin embargo, fue incomprendido y expulsado por su maestro Tang Seng una y otra vez. Finalmente, los cuatro maestros y aprendices llegaron al templo Xitian Leiyin y obtuvieron las escrituras. Al final, logró resultados positivos y recibió el título de "Buda de la Victoria". Es un hombre que insiste en la justicia, odia el mal tanto como odia el mal, es valiente y agresivo, avanza con valentía, es ingenioso y flexible, es persistente y un poco testarudo, pero es algo narcisista y arrogante.

Zhu Bajie

También conocido como Zhu Ganghei y Zhu Wuneng. Originalmente era el "Mariscal de Tianpeng" en el Palacio Celestial, a cargo de la Mansión del Agua Tianhe. Ofendió al Emperador de Jade burlándose del hada con ropas coloridas (Chang'e no era una sola persona en Viaje al Oeste) y fue castigado a muerte. Pero por error, renació como un feto de cerdo y se convirtió en un jabalí. Después de cultivarse, se convirtió en un espíritu y creció hasta convertirse en una cara de cerdo y un cuerpo humano. En Gao Laozhuang, Gao Cuilan, la tercera hija de la familia Gao, fue entregada por Sun Wukong y siguió a Monk Tang para aprender las escrituras de Occidente. Al final, obtuvo el resultado correcto y fue titulado "Enviado Puro del Altar". Es vago, honesto, tímido, ávido de ganancias insignificantes y lujurioso, pero también es gentil, amable y lleno de humanidad.

Monje Sha

También conocido como Sha Wujing. Originalmente era el general del telón en el Palacio Celestial. Debido a que rompió una lámpara de vidrio en el Festival del Melocotón, lo que enfureció a la Reina Madre, fue degradado al mundo humano, donde vivió como un monstruo junto al río Liusha y sufrió miles de muertes. flechas atravesando su corazón. Más tarde, fue sometido por el maestro y aprendiz de Tang Monk y fue responsable de liderar el caballo. Después de lograr el resultado correcto, fue nombrado "Golden Arhat". Es leal y honesto, trabajador pero no tiene opinión.

Logros e influencia

Logros literarios

Entre las novelas clásicas chinas, "Viaje al Oeste" tiene el contenido más complejo. Combina los pensamientos y contenidos del budismo, el taoísmo y el confucianismo. No solo permite que los inmortales del budismo y el taoísmo actúen al mismo tiempo, sino que también inyecta las emociones humanas de la sociedad real en el mundo de los dioses y los budas. inserta algunas frases confucianas. Los sabios dichos lo hacen parecer solemne y divertido, y el ingenio y el ingenio hacen que el libro se gane el favor de lectores de todos los niveles culturales. La aparición de "Viaje al Oeste" abrió una nueva categoría de novelas de capítulos largos sobre dioses y demonios. La inteligente combinación del libro de burla afable, sátira amarga y crítica seria afectó directamente el desarrollo de las novelas satíricas. Por tanto, "Viaje al Oeste" es la cima de las novelas románticas antiguas en la historia de la literatura mundial y también una obra maestra del romanticismo.

Impacto social

Después de "Viaje al Oeste", hubo un clímax en la escritura de novelas sobre dioses y demonios en la dinastía Ming. Están "La biografía de los veinticuatro arhats que consiguieron el camino" de Zhu Xingzuo, "La historia del árbol de hierro" de Deng Zhimo, "La historia de la espada voladora", "La historia de la cita maldita", "La historia de la cita maldita" de Xu Zhonglin. "El romance de los dioses", etc. "Viaje al Oeste" también tuvo un profundo impacto en la ópera china. El drama judicial de la dinastía Qing "Shengping Baoraf" es un juego occidental, diez libros y 240 episodios. "Viaje al Oeste" no solo tuvo secuelas e imitaciones, sino que también tuvo un impacto en novelas, óperas, pergaminos y costumbres populares posteriores. Hay letras de "Viaje al Oeste" en los libros de la dinastía Qing, como lo demuestra. su gran influencia.

"Viaje al Oeste" también ha atraído mucha atención de los occidentales, y su traducción e introducción son relativamente oportunas. A mediados del siglo XIX, el sinólogo francés Théodore Pavey compiló el capítulo noveno ("Chen Guangrui asumió el cargo y se encontró con el desastre, Jiangliu Monk se vengó") y el capítulo 10 ("Viajando al inframundo, el emperador Taizong volvió a la vida, y trajo melones y frutas") en "Viaje al Oeste" "La continuación de Liu Quan") traducido al francés. El noveno capítulo de la traducción se titula "El monje Tripitaka fue rescatado del río", y el décimo capítulo de la traducción se titula "La leyenda del Rey Dragón: una historia budista". Todas las traducciones se publican en el "Journal of Asia" publicado en París (también conocido como "Journal of Asia", patrocinado por la Sociedad Asiática). En 1912 se publicó el libro "Literatura china seleccionada" compilado por el erudito francés Morand, que incluía las traducciones de los capítulos 10, 11 y 12 de "Viaje al Oeste". Doce años después, en 1924, Moran tradujo cien capítulos seleccionados de "Viaje al Oeste", titulado "Monos y cerdos: aventuras de dioses y demonios", y se publicó en París ese año. Esta es la primera traducción francesa relativamente sistemática de "Viaje al Oeste".