¿Por favor, hable sobre cómo entender la imagen del protagonista Guo Xiaozi según el trabajo?
El apellido de Guo Xiaozi es Tieshan. El nombre "hijo filial" proviene de la historia de su vida. Guo Fu era un funcionario en Jiangxi. Cuando Wang Ning abandonó el ejército, cayó ante Wang Ning. Después de la derrota, Wang Ning fue buscado por el tribunal y huyó al extranjero. Guo Xiaozi ha viajado por todo el mundo durante veinte años en busca de su padre. Ha pasado por muchas dificultades, pero su intención original permanece sin cambios.
Este tipo de piedad filial casi loca es en realidad la encarnación de la idea de la sociedad feudal de "monarca, ministro, padre e hijo". Ser estúpido en casa y ser leal en casa es lo que más aprecian los gobernantes de los países autocráticos feudales. En este personaje podemos ver la personalidad distorsionada de una sociedad autoritaria.
Apreciación de la obra:
"The Scholars" describe las contradicciones y la falta de armonía de personas "ordinarias", "abiertas" y "no sorprendentes" a través de bocetos precisos, mostrando comprender su significado. Por ejemplo, Yan se jactó frente a Zhang Jingzhai: "Mi hermano es una persona sencilla y nunca sabe cómo aprovecharse de los aldeanos". Antes de terminar de hablar, un niño entró y dijo: "Los cerdos que estaban encerrados aquí". "La mañana vino a pedir comida, la casa es ruidosa". El comportamiento descarrilado y pícaro de Yan se revela a través de palabras y hechos inconsistentes.
Otro ejemplo, el prefecto de Tang invitó a cenar a Jin Fan, que estaba de luto. Al principio, Jin Bum se negó a usar vasos y palillos con incrustaciones de plata. El magistrado Tang rápidamente pidió una taza de porcelana y un par de palillos de elefante, pero aun así se negó, hasta que llegaron un par de palillos de bambú blanco, "Justo ahora, al verlo de luto, el magistrado Tang se preocupó de que "si no los usa". carne y vino, no estará preparado ". De repente, se sintió aliviado cuando vio "cogió un áster de gambas del cuenco del nido de pájaro y se lo metió en la boca". Realmente significa "sin palabras despectivas, pero la verdad es falsa".