Sitio web de resúmenes de películas - Cielo del cine - ¿Cuál es la diferencia entre las películas traducidas y las películas que vemos habitualmente?
¿Cuál es la diferencia entre las películas traducidas y las películas que vemos habitualmente?
El doblaje consiste en traducir películas originales extranjeras o películas en diferentes idiomas a un idioma específico, para luego doblar la película en ese idioma.
Por ejemplo, la banda sonora original de la película "Blue Life and Death" está en coreano, y tras ser traducida, los diálogos están en chino.
Por lo general, las películas traducidas no pueden mantener el sabor original y, a veces, incluso resultan divertidas. Pero hay excepciones, como "Vida y muerte azul", que es reconocida como una traducción que supera a la película original.