¿Es posible aprender inglés por tu cuenta? ¿Podrás aprenderlo con éxito?
"Autoestudio", como su nombre indica, significa que no aprendes en la escuela y no tienes profesores que te orienten regularmente. Aprendes solo. En todos los tiempos y en todos los países, en condiciones difíciles, hay muchas personas que han hecho grandes contribuciones al conocimiento apoyándose en su estudio diligente y en profundidad en condiciones difíciles. Hay muchas personas en el mundo de la literatura, el arte, ciencia y tecnología. En términos de aprendizaje de lenguas extranjeras, los profesores revolucionarios han dejado ejemplos para las generaciones futuras. Marx aprendió por sí mismo varios idiomas extranjeros, incluidos el inglés y el ruso. Lenin y su socio revolucionario Krupskaya también aprendieron inglés por su cuenta cuando vivían en el exilio. En la nueva y larga marcha de nuestro país hacia la construcción de las "cuatro modernizaciones" y la reforma y apertura, y en la gran causa de implementar el importante pensamiento de la "Tres Representaciones", muchos jóvenes han logrado grandes logros en sus estudios en el extranjero. lenguas por sí mismas. Resulta que es posible aprender un idioma extranjero por tu cuenta.
1. Crear un ambiente en inglés
Debemos ver que el lenguaje es, en última instancia, una herramienta para que las personas intercambien ideas para la interacción social. Sus propios atributos determinan que se aprende mejor mediante una determinada forma de uso simultáneo. Especialmente cuando queremos aprender un idioma de manera integral, es decir, aprenderlo y dominarlo desde los cinco aspectos de escuchar, hablar, leer, escribir y traducir, es decir, cuando alcanzamos las "cinco habilidades", si simplemente
Con un libro (libro de texto) en la mano y sin condiciones externas, será muy difícil. Las llamadas condiciones externas incluyen orientación ocasional (oral o escrita) de profesores (o personas que están unos pasos por delante de usted), programas de radio y televisión en inglés, materiales de redes informáticas y grabaciones
Máquinas y cintas, radios, libros de consulta, libros de consulta y determinados materiales de lectura. Sabemos que Marx enviaba a menudo sus artículos escritos en inglés a Engels pidiéndole que los corrigiera (por supuesto, incluido el contenido, aunque Lenin y Krupskaya los aprobaron).
Un período de autoestudio serio, pero cuándo; Llegué por primera vez a Londres y descubrí que nadie podía entender el inglés que yo hablaba y no podían entender lo que decían los lugareños, por lo que tuvieron que aprender inglés hablado desde el principio a través de varios canales. Es posible que quieras aprender pronunciación y lectura en inglés, pero nunca hayas escuchado a nadie emitir estos sonidos a través de una máquina (computadora, televisión, cinta o radio, etc.). ¿Cómo puedes estar en lo cierto basándote únicamente en la descripción? de la ubicación de los órganos vocales en el texto ¿Qué tal si aprendemos bien la pronunciación? ¿Cómo puedes aprender a entender inglés sin la oportunidad de escuchar inglés? En cuanto a aquellos que sólo pretenden desarrollar habilidades de lectura, al menos deberían leer lo que leen en su mente (incluso si la lectura no es precisa). De lo contrario, incluso la lectura resulta difícil y lenta. Porque la llamada "lectura", es decir, leer, en realidad significa "leer" en silencio. Por lo tanto, mi primera opinión sobre cómo aprender idiomas extranjeros por su cuenta es: si desea apuntar a los "Cinco Encuentros", debe encontrar formas de obtener o crear ciertas condiciones externas, especialmente las condiciones para escuchar idiomas extranjeros.
2. Cree oportunidades para escuchar y hablar inglés.
Para los autodidactas, si también pueden utilizar la televisión, la radio, las cintas, Internet, etc., para conseguir cierta "escucha". " oportunidades, entonces hay aún menos oportunidades de “hablar” inglés. En este caso, también puedes probar los siguientes métodos:
(1) Intenta combinar ejercicios de escucha y expresión oral.
Cuando escuchamos la cinta, primero debemos comprender el contenido. No debemos imitarla puramente desde la perspectiva de aprender pronunciación y entonación
sin comprender completamente el significado. Si no lo entiendes una vez, puedes escucharlo varias veces. Una vez que lo entiendas, podrás imitarlo. Primero escuche una oración y diga una oración; luego escuche un párrafo y diga un párrafo, y finalmente vuelva a contar el texto completo. Si tenemos altos requisitos de pronunciación, podemos imitar frase por frase hasta que parezca realista. Cuando escuchamos una conversación, un artículo o una historia, debemos escuchar "inmersivamente" y tener una imagen o imagen del personaje en nuestra mente mientras escuchamos. De esta manera, lo que escuches dejará una profunda impresión en tu mente, lo que te ayudará a transformar mejor lo que escuchas en algo que puedas dominar verbalmente.
(2) Usa la recitación para mejorar el habla
Cuando realmente no hay nadie más con quien practicar la conversación, si quieres desarrollar tus habilidades para hablar, debes usar la recitación con más frecuencia. . Memoriza el texto y el diálogo (una persona desempeña varios roles) y memorízalos minuciosamente. Pero no puedes limitarte a recitar, sino que poco a poco debes pasar a "hablar", es decir, desarrollarte a partir de la recitación, y poco a poco ir añadiendo algunas de tus propias palabras de menos a más. Tanto el contenido como el lenguaje pueden variar, desde un uso "escrito" hasta un uso flexible.
De esta manera, usted puede transformar gradualmente textos o materiales de conversación de cosas "muertas" en libros y cintas a su propio lenguaje "vivo".
(3) Elige libros de texto de conversación oral adecuados.
Para aprender conversación en inglés por ti mismo, debes elegir un libro de texto de conversación oral adecuado. En la actualidad, muchos estudiantes de inglés por su cuenta eligen diversos materiales didácticos extranjeros. Cada uno de estos materiales didácticos tiene sus propias características, ventajas y desventajas, y todos pueden utilizarse. Pero para los principiantes que están aprendiendo conversación en inglés, es mejor utilizar primero libros de texto de conversación publicados en China y combinados con nuestra propia vida diaria. Este tema de la vida diaria también puede incluir escenas en las que nos encontramos con amigos extranjeros en el trabajo. De esta forma, la materia será familiar y el idioma aprendido podrá utilizarse en la vida real y en el trabajo, consiguiendo así mejores resultados de aprendizaje. Por supuesto, no excluimos en modo alguno el uso de materiales didácticos extranjeros. Por el contrario, en el proceso de aprendizaje de lenguas extranjeras, también debemos entrar en contacto con materiales didácticos escritos en el extranjero lo antes posible, de superficiales a profundos, y pasar gradualmente a materiales didácticos de textos originales. En términos de cultivar habilidades para escuchar y hablar, es aún más necesario escuchar más voces extranjeras a través de cintas y otros métodos, y familiarizarse con sus entonaciones y hábitos de habla auténticos en inglés.
3. Comprensión sistemática de la gramática inglesa.
Quienes aprenden inglés por sí mismos deben estudiar sistemáticamente uno o dos libros de gramática inglesa.
No basta con basarse únicamente en los apuntes de gramática y los ejercicios de los libros de texto. Debes leer un libro de gramática de principio a fin una o dos veces para tener un concepto completo de la gramática inglesa. Luego, lee atentamente capítulo por capítulo y aprende a aplicar estas reglas gramaticales. De esta manera, sobre la base de una comprensión integral de la gramática inglesa en su conjunto, y luego un estudio en profundidad de cada parte de la misma, tendrás un dominio más profundo. Más importante aún, debes aplicar reglas gramaticales en la práctica del lenguaje y evitar memorizar reglas gramaticales y "gramática por la gramática". En resumen, debemos utilizar reglas gramaticales para mejorar el nivel de nuestra práctica del idioma y debemos dominar la gramática más profundamente en la práctica.
La gramática inglesa generalmente se divide en dos partes: la morfología y la sintaxis se describen primero y la sintaxis se describe más adelante. En la práctica del lenguaje, estos dos son inseparables. Al aprender gramática, ciertamente es necesario estudiar palabras y oraciones en capítulos y secciones, pero debes prestar atención a la relación entre palabras y oraciones
. Por ejemplo, al aprender partes del discurso, debe determinar qué partes del discurso pueden servir como componentes de una oración y cómo los cambios en la forma de las palabras son causados por su posición en la oración y al aprender la sintaxis, también debe hacerlo; aprenda de la sintaxis, para descubrir qué componentes de la oración requieren qué parte de las palabras del discurso, así como los cambios requeridos en la forma de las palabras, etc. Especialmente importante es que al aprender verbos, debes comprender los patrones de oraciones (patrones verbales) requeridos por los diferentes verbos. Para dar un ejemplo simple:
Le pedí que hiciera eso.
Le pedí que hiciera eso.
El patrón de oración requerido por el verbo preguntar aquí es:
"Verbo transitivo + objeto + verbo infinitivo (como complemento del objeto)".
De manera similar, verbos como decir (decir), ordenar (ordenar), rogar (rogar) y querer (querer) pueden todos usar este patrón de oración. Sin embargo, cuando se usa la palabra "detener" para expresar "le impidí hacer eso", la palabra "detener" se usa en la misma categoría que verbos como "solicitar", "decir", "ordenar", "rogar". " y "querer" en chino. , sería completamente incorrecto decir que lo detuve para hacer eso. En inglés, la expresión correcta de esta oración es:
Le detuve (de) hacer eso
El patrón de oración requerido por el verbo detener aquí es:
<. p>"Verbo transitivo + objeto (+ preposición de) + gerundio"Del mismo modo, las palabras "detener" y "prevenir" son similares a "detener" en esta oración. Todas requieren este patrón de oración, y. No puedo usar el mismo patrón de oración que preguntar, decir, suplicar o querer.
Sin embargo, otra palabra "prohibir" (prohibido, no permitido), que tiene significados similares a detener, prevenir y prohibir, requiere el mismo patrón de oración que preguntar, decir, suplicar y querer, en lugar del mismo patrón de oración que detener, prevenir y prohibir patrón de oración, es decir, decir:
Te prohíbo hacer eso
Te prohíbo hacer eso.
Le prohibí hacer eso.
Le prohibí hacer eso.
Estas situaciones complicadas son realmente algo difíciles de entender. Sin embargo, cualquier verbo en inglés tiene su uso idiomático y requiere ciertos patrones de oración, que no podemos cambiar arbitrariamente. Estos ejemplos ilustran principalmente que el léxico y la sintaxis en realidad no pueden separarse. Se debe prestar especial atención a esto cuando se aprende inglés por cuenta propia.
En resumen, quienes aprenden inglés por sí mismos necesitan estudiar uno o dos libros de gramática en serio. Además, una vez que hayamos dominado el inglés hasta cierto punto, deberíamos estudiar un libro de gramática escrito por extranjeros en inglés. Entre los libros de gramática tradicionales, A Comprehensive English Grammar (para estudiantes extranjeros, traducido como "Gramática integral del inglés") coeditado por C. E. Eckersley y J. M. Eckersley puede parecer más antiguo, pero es más práctico.
4. Mejorar gradualmente la capacidad de lectura
(1) La lectura debe ser precisa y amplia.
Precisión significa lectura intensiva, que debe ser menos pero más precisa; Los artículos deben ser breves y leerse atentamente. Es necesario utilizar diccionarios y otros libros de referencia para comprender el significado y el uso de las palabras principales del artículo, especialmente verbos y frases verbales, para poder reutilizarlos, y aprender patrones de oraciones útiles y nuevos fenómenos gramaticales en el artículo. . Además, también puedes escribir la idea principal del párrafo, resumen (precis), etc. La llamada extensiva significa leer en un área grande. En este momento, no es necesario buscar cada palabra nueva en el diccionario. Puede comprender gradualmente su significado y uso mediante la aparición repetida de la palabra en una gran cantidad de espacio y en diferentes contextos. Se pueden seleccionar materiales de lectura intensiva que sean más difíciles; los materiales de lectura extensiva deberían ser más fáciles para facilitar una lectura rápida y a gran escala. De esta manera, un enfoque doble puede mejorar la capacidad de lectura de manera más rápida y sólida al enfatizar tanto la concentración como la amplitud.
(2) Para realizar una transición gradual a la lectura del texto original
Para mejorar la comprensión lectora, debe leer el texto original o realizar una transición gradual de la abreviatura del texto original al original. texto, en lugar de leer el texto en inglés traducido al chino. Al traducir un texto, en primer lugar, el contenido resulta familiar, pero en segundo lugar, la traducción estará algo influenciada por el chino, lo que realmente no puede mejorar la comprensión lectora. A veces incluso crean la ilusión de que su nivel de lectura en inglés ya es muy alto, pero en realidad les resultará difícil leer incluso textos originales relativamente simples. Después de buscar todas las palabras nuevas, todavía no entienden lo que significan. . Los principiantes en inglés deberían leer muchas novelas o cuentos originales simplificados, clásicos literarios británicos y estadounidenses, etc. Aunque estas sencillas lecturas han sido reescritas, aún mantienen el estilo de las obras originales y el texto también se esfuerza por utilizar el texto original tanto como sea posible. Al mismo tiempo, tienen diferentes grados de reescritura. Podemos leerlos en orden de menos profundo a más profundo según su dificultad, y pasar gradualmente a la lectura de las obras originales.
(3) Acerca de la lectura intensiva
Para leer un artículo de forma intensiva, primero debes leerlo detenidamente para comprender la idea principal y luego podrás comprender el significado de las palabras. Si tiene dificultades para comprender determinadas oraciones, es necesario analizar la estructura gramatical. Y los dos, como se mencionó anteriormente, están relacionados entre sí. Al analizar una oración simple, es necesario descubrir la relación sujeto-predicado según la parte del discurso, la forma de la palabra y la estructura de la oración, y luego analizar el papel de otras palabras en la oración (
Atributivo , adverbial, etc.). Si se trata de una oración compuesta más larga o una cláusula principal, etc., primero debe conocer cada cláusula y luego determinar la relación entre las cláusulas de acuerdo con la condición de los conectivos y el significado de cada cláusula, y aclarar la relación entre las cláusulas Significado exacto.
Las personas más cuidadosas notarán que en el inglés contemporáneo, los puntos después de títulos como Mr. y Mrs. a menudo se omiten. Las palabras en mayúscula suelen ser nombres de personas o lugares. Al parecer, Privet Drive es el nombre de una calle. El uso de nombres de plantas como nombres de lugares y calles ha sido común en la antigüedad y en la actualidad, tanto en el país como en el extranjero. Pero hay muchas palabras que se utilizan para interpretar calle, entre ellas calle, bulevar, avenida, camino, etc. Drive significa calle, que proviene del significado verbal de la palabra conducir.
Antiguamente el verbo utilizado para conducir animales al mercado era drive. Poco a poco, este camino dedicado a conducir animales pasó a llamarse drive (camino, camino). Posteriormente se construyeron casas a ambos lados, se conectaron carruajes y luego automóviles, y se convirtió en una calle de una pequeña ciudad. Ésta es la razón por la que conducir significa calle. Por ejemplo, Zhushikou en Beijing es el nombre original de Zhushikou (pero la calle Yangshi no ha cambiado).
En el siguiente texto, muchas gracias es un uso idiomático en la estructura del inglés moderno, es decir, una cita sin comillas. Dado que los Dursley a menudo afirman con orgullo que su familia es una persona normal, siempre tienen vecinos de buen corazón que se preocupan por ellos, así que "Gracias a todos (por su preocupación)".
Aquí para ser las últimas (personas) en estar (involucradas en...) es un patrón de oración muy útil, que significa "la persona que tiene menos probabilidades de estar involucrada en cosas extrañas y misteriosas". " ". Según este patrón de oraciones, podemos decir:
Wang Ping es el último estudiante en llegar tarde a la escuela.
Wang Ping es la persona con menos probabilidades de llegar tarde a la escuela.
Ella es la última persona en convertirse en cirujana, porque tiene miedo de ver sangrado.
Es la última persona en convertirse en cirujana, porque tiene miedo de ver sangrado.
p>
Ella es la última persona en convertirse en cirujana, porque tiene miedo de ver sangrado.
Si buscas en un diccionario, encontrarás que sostener con significa "estar de acuerdo con (cierta afirmación)", y cuando se usa en una oración negativa como esta, significa "no puedo tolerar". ". Difícilmente es una palabra muy útil. Si aprendes a utilizarla, tu inglés dará un pequeño paso adelante. Eso sí, primero debemos aclarar que no es la forma adverbial del adjetivo duro; duro en sí también es un adverbio (Él trabaja muy duro). Difícilmente significa "en absoluto, en absoluto" y es una expresión negativa más sutil.
Por ejemplo:
¡No lo puedo creer!
¡No lo puedo creer!
Después de leer el primer párrafo de esta obra contemporánea, elegiremos otro párrafo que aunque escrito en el siglo XIX, pertenece a la escuela clásica 5. Escritura y traducción inglesa autodidacta
Aprendizaje Lo mejor es que los profesores te corrijan al escribir y traducir, pero esto no es fácil de hacer en zonas rurales y remotas. ¿Cómo se puede llegar a ser “autodidacta sin maestro”? A continuación se recomiendan varios métodos.
(1) Imitación
La imitación también se puede llamar "dibujar en rojo", al igual que cuando los estudiantes de primaria aprenden a escribir por primera vez, usan un pincel para trazar letras rojas. Busque un artículo breve (o un párrafo de un artículo largo) que sea relativamente conciso y que le guste. Después de estudiar detenidamente su estructura, estilo de escritura, retórica, etc., escriba un artículo breve sobre un tema similar. Por ejemplo, si el trabajo original es una descripción de un niño, podemos tomar como modelo a un niño conocido en la vida, imitar la estructura del artículo y la redacción del trabajo original y escribir un artículo nosotros mismos. En los círculos literarios de la antigüedad y la modernidad, tanto en el país como en el extranjero, muchos maestros han utilizado este método cuando eran jóvenes que estudiaban escritura. R. L. Stevenson (1850-1894), un gigante literario británico del siglo XIX y autor de la popular "La isla del tesoro", dijo una vez que se benefició mucho de esta forma de escribir.
(2) Volver a contar
Después de leer detenidamente un artículo o un párrafo, descarte el texto original y vuelva a contarlo en su propio idioma basándose en su propia memoria del contenido del artículo. Puede comenzar con un esquema de una sola oración y luego convertirse en un resumen del contenido, un resumen de la historia, un recuento más detallado e incluso sus propios comentarios. No lo copie frase por frase, de lo contrario se convertirá en un "libro mudo". Pero cuando empieces a practicar la narración, podrás hacer más uso de las palabras y oraciones del texto original y gradualmente pasar a usar más tu propio idioma. Por ejemplo, si el texto original está escrito en primera persona (yo, nosotros), podemos usar la tercera persona (él, ella, ellos) para transmitirlo; las citas directas se pueden convertir en citas indirectas que se pueden dividir; en oraciones cortas; se pueden pasar flashbacks; se pueden agregar descripciones omitidas en el trabajo original;
La ventaja de este método de escritura es que tiene una base en el contenido y el lenguaje, por lo que no está escrito de la nada, lleno de errores y nadie puede corregirlo. Este método de conectar la escritura y la lectura y practicar la escritura sobre la base de la lectura puede permitirnos mejorar gradualmente nuestra capacidad de escritura a medida que mejora nuestro nivel de lectura. En cuanto a escribir el contenido del guión en una historia en un estilo narrativo, se trata de una escritura muy profunda. Los escritores británicos del siglo XVIII Charles Lamb y Mary Lamb escribieron muchas novelas y cartas, pero hoy son conocidos principalmente por sus "¿Cuentos de Shakespeare?".
(3) Autorrevisión
Dado que no hay un maestro al que corregir, debes aprovechar al máximo tus propias fuerzas. Después de escribir un ensayo, debes revisarlo y perfeccionarlo repetidamente en términos de gramática, redacción, estructura, contenido, etc., corregir errores y mejorar la calidad. Revíselo no sólo una vez, sino varias veces. También puedes guardar lo que has escrito, y después de otro periodo de estudio, como tres o dos meses, sacarlo y revisar lo que has escrito en el pasado utilizando el idioma extranjero que hayas mejorado.
(4) Traducciones comparadas
Se han publicado una tras otra varias traducciones al inglés de novelas clásicas y modernas chinas, y muchas revistas inglesas han traducido documentos gubernamentales, artículos periodísticos y breves. historias espera. Una vez que tengamos una cierta base de gramática y vocabulario, y hayamos realizado algunos de los ejercicios de escritura sugeridos anteriormente, podemos elegir una novela (u otro texto) con un contenido relativamente simple. No lea primero su traducción al inglés, sino elija un párrafo. Aprende a traducir tú mismo. Después de muchas revisiones por mi cuenta, lo comparé con la traducción al inglés. No se limite a hacer una comparación rápida, sino que estudie cuidadosamente en qué medida las traducciones de otras personas son mejores que las suyas o cuáles son sus propios errores. Luego, utilice esta traducción como material de lectura para estudiar y aprender lo nuevo que encuentre en ella. Al seleccionar materiales, debe prestar atención. Incluso si planea dedicarse a la traducción al inglés de comentarios políticos o artículos de noticias en el futuro, no se apresure a utilizar editoriales de periódicos y otros géneros para la traducción de prueba. En mi opinión personal, es mejor elegir algo del género literario. Los comentarios políticos o los artículos de noticias son mucho más fáciles de traducir que las obras literarias; sin embargo, las obras literarias tienen el lenguaje más rico, son las más cercanas a la vida y pueden reflejar mejor las características y la esencia de una lengua nacional. Aprender a traducir obras literarias es la formación más sólida para mejorar tu nivel de inglés. Por supuesto, también existen diferencias entre obras y artículos literarios, que son simples y profundas. Cuando intentamos traducir, podemos elegir materiales desde los más simples hasta los más profundos. Por ejemplo, un traductor novato también podría comenzar con algo con texto simple, como cuentos infantiles; si se apresura a traducir las obras del Sr. Lu Xun, lo más probable es que se tope con un muro.
Los métodos sugeridos anteriormente para aprender a escribir y traducir, desde "dibujar en rojo" hasta comparar traducciones, se proporcionan como referencia para los autodidactas que realmente no pueden encontrar un profesor a quien pedir consejo. Además, se han publicado muchos libros para guiar a los jóvenes sobre cómo aprender a escribir (composición china), y los principios que contienen también nos son útiles para aprender a escribir en inglés.
6. Hacer un buen uso de los libros de consulta.
A falta de un profesor, un buen diccionario es nuestro mejor y al menos indispensable “buen profesor”.
Al utilizar un diccionario, debes prestar atención a lo siguiente:
(1) Hay al menos un "diccionario utilizable"
Incluso para principiantes , a Este llamado diccionario de bolsillo definitivamente no es suficiente y, a veces, incluso perjudica a las personas. De manera similar, no debemos confiar únicamente en la "lista de palabras nuevas" de los libros de texto. Generalmente, los pequeños diccionarios o "listas de vocabulario" sólo explican brevemente una o dos palabras chinas, pero no nos dicen cómo usar una palabra, pero esta última es la más importante. Un diccionario utilizable debe proporcionar la pronunciación de una palabra, cambios morfológicos, partes del discurso, significados básicos y escapes varios, colocaciones con otras palabras, frases y modismos formados con otras palabras, y oraciones de ejemplo, etc., si es un verbo; También es necesario señalar los diversos patrones oracionales que requiere en las oraciones. (En cuanto a la etimología, no todos los diccionarios deben indicarla y los principiantes no necesitan profundizar en ella). Aquellos que estén interesados en aprender bien inglés deben tener al menos uno de esos diccionarios.
(2) Utiliza el "Diccionario Inglés-Inglés" lo antes posible.
Debes aprender a utilizar el "Diccionario Inglés-Inglés" que explica el significado de las palabras en inglés como lo antes posible. A veces, utilizar únicamente definiciones chinas no puede explicar el significado exacto de una palabra. Tomemos como ejemplo la palabra smog. Algunos diccionarios solo escriben: smog [smog] n.
Según esta interpretación, si utilizamos la palabra smog en frases como "Muchas personas fumaron en la reunión, llenando la sala de humo" o "El chef está cocinando bollos al vapor y la cocina se llenó de humo", será una broma. Porque, si buscas un diccionario inglés-inglés, como el último Diccionario de inglés Macmillan para estudiantes avanzados, puedes ver en la página 1351: smog /smog/ sustantivo 〔u〕 aire contaminado que es una mezcla de humo y niebla (incontables sustantivo, un gas sucio que es una mezcla de humo y niebla). De esta forma, el significado quedará claro y no se evitará ningún mal uso. Por supuesto, si se puede explicar con más detalle que, desde la perspectiva de la formación de palabras, humo es una palabra nueva formada por la primera y la última palabra de humo y niebla, será más propicio para nuestra comprensión y memoria.
(3) Comprender las características de los diccionarios para aprovecharlos al máximo.
Es necesario comprender las características de los diferentes diccionarios y aprovechar al máximo sus puntos fuertes. Cuando utilice un diccionario por primera vez, debe leer atentamente su prefacio y la introducción al estilo de edición para comprender cómo utilizarlo. Por ejemplo, una de las características del diccionario Macmillan mencionada anteriormente es que no se utilizan más de 2500 palabras en inglés en la definición de las entradas. Es muy conveniente para los estudiantes de inglés y evita la carga de verificar repetidamente cuando hay nuevas palabras en las definiciones. Además, este diccionario también incluye "Consejos lingüísticos" (página 2), que proporciona una breve introducción a los modismos en inglés, recursos retóricos, formación de palabras, discurso hablado, diferencias entre inglés y americano y términos informáticos
<. p>Otro ejemplo es el Diccionario de inglés actual para estudiantes avanzados de Oxford. Su característica más importante es que divide los patrones de oraciones requeridos por los verbos en inglés en oraciones en 25 categorías. Los ejemplos se enumeran en la sección "Patrones verbales" al principio del libro. y en cada entrada verbal en la parte principal del diccionario, los patrones de oraciones requeridos por el verbo se enumeran por número en 25 categorías y se dan ejemplos. Se puede decir que este es el diccionario más práctico para aprender el uso básico del inglés. verbos.(4) Recuerde la diversidad de palabras
Utilizamos un diccionario, recuerde siempre la ambigüedad de las palabras en inglés. Algunas palabras comunes en inglés, incluidas frases relacionadas, pueden tener más. Por lo tanto, cuando busque una nueva palabra, no se limite a mirar la primera entrada. Se considera que una o dos explicaciones han comprendido el significado de la palabra, sino que primero debe comprender su significado básico. que pueda comprender con mayor precisión su significado; debe leer las explicaciones dadas en la entrada secuencialmente, línea por línea, hasta encontrar el significado de la palabra en el contexto de la lectura y aprender el uso de una palabra; especialmente un verbo, debes aprender la entrada completa desde el principio hasta el final y no omitir las oraciones de ejemplo. Para los principiantes, tenga especial cuidado de no "darlo por sentado", incluso si es relativamente familiar y común. Esta palabra no se puede dar por sentada.
Por ejemplo, la palabra "fast" se encontrará poco después de aprender inglés. Puede ser un adjetivo (a fast train) o puede ser un adverbio (The train). va muy rápido). Algunas personas ven un amigo rápido en los materiales de lectura, pero lo dan por sentado como "un amigo que se conoce muy rápido". De hecho, el significado aquí es "fiel y confiable". del significado de "firme y apretado".
En definitiva, debemos consultar el diccionario con frecuencia y poder consultarlo
7. >
Aprender el llamado idioma extranjero profesional es poder leer materiales y libros profesionales. Existe una palabra llamada ESP, que es inglés para fines especiales. Similar a lo que solemos llamar "inglés profesional", existe. también el llamado "inglés científico", pero sabemos que en lo que respecta a los tres componentes del lenguaje - pronunciación, gramática, vocabulario - no importa la pronunciación del inglés general y la pronunciación del inglés profesional o técnico; distinguir entre gramática inglesa general y gramática inglesa científica y técnica.
Es solo que el inglés utilizado por los estudiantes de ciencia y tecnología tiene sus propias características en términos de estructura de oraciones y otros aspectos. Por ejemplo, la voz pasiva, las formas impersonales de los verbos (infinitivos, participios y gerundios), las palabras introductorias it, las cláusulas atributivas (especialmente las no restrictivas) y otras estructuras se utilizan con más frecuencia, las oraciones son más largas y los cambios de tiempo son más frecuentes. unos pocos más frecuentes. Pero aun así, no se puede decir que exista una gramática inglesa científica y técnica que sea diferente de la gramática inglesa general. En términos de vocabulario, el inglés técnico o profesional tiene una gran cantidad de vocabulario que no es necesario para el inglés cotidiano, pero aún así es imposible romper con la base del vocabulario básico. El vocabulario básico es el mismo para cualquier ESP. Es más, muchas de las llamadas palabras científicas y tecnológicas también se transforman, sintetizan o derivan de palabras básicas. Por ejemplo, la palabra óptica dispersión (dispersión) es en realidad un escape de la palabra comúnmente utilizada dispersión (dispersión, dispersión); radioactividad (radiactividad) es la síntesis de radio y actividad semiconductor (semiconductor) es un escape de conducta (; guía). Derivado añadiendo el sufijo -o y el prefijo semi-. Por lo tanto, no importa qué tipo de ESP queramos aprender en última instancia, todavía tenemos que comenzar con la pronunciación, la gramática y el vocabulario básico. Por supuesto, si el propósito es sólo leer y traducir textos científicos, no es necesario dedicar mucho tiempo a la pronunciación, la entonación, la escucha y el habla. Una vez que comprenda la gramática básica y domine ciertas palabras comunes, podrá comenzar a aprender ESP rápidamente. Después de un período de asalto al vocabulario profesional, podrá leer y traducir libros y materiales profesionales.
Un pequeño consejo
Por último, un pequeño consejo por cierto: cuando aprendamos inglés por nuestra cuenta, no debemos martillar aquí y allá. Mañana cambiaré de opinión y cambiaré a otro; libro, perdiendo así mi tiempo. Actualmente hay muchos libros de texto en inglés publicados en China; también hay una variedad de libros de texto extranjeros. Cada uno de estos libros de texto tiene sus propias características. Cuando elegimos uno de ellos, debemos persistir en aprenderlo hasta el final y no rendirnos a mitad del camino. Por supuesto, esto no impide que podamos acceder a otros materiales didácticos (incluidas cintas, CD, etc.) como complementos al mismo tiempo, pero siempre debemos centrarnos en un conjunto de libros y no tener demasiadas pistas ni escoger y elegir. . En cuanto a alguien que pregunta: ¿Existe alguna fórmula mágica para aprender un idioma extranjero? ¿Existen atajos? La respuesta es: existen métodos y hay que prestarles atención. Sin embargo, no existe una panacea, no existen atajos y no existe el “volverse loco” por aprender bien un idioma extranjero. Una vez más, ¡la única forma de aprender un idioma extranjero es “estudiar mucho y practicar mucho”!