Sitio web de resúmenes de películas - Cielo del cine - Una mantis mata una serpiente en chino clásico

Una mantis mata una serpiente en chino clásico

1. Una mantis mata a una serpiente en chino clásico

Texto original Un hombre de apellido Zhang caminaba por un valle por casualidad cuando escuchó un fuerte sonido en el acantilado. Encontré el camino, subí al acantilado y vi una serpiente gigante del tamaño de un cuenco, balanceándose entre los árboles, y golpeó el árbol con su cola, provocando que las ramas se rompieran repentinamente. Se inclina hacia un lado y cae, como si algo lo estuviera atrapando. Sin embargo, tras la inspección no se ve nada, lo que genera una gran duda. A medida que se acercaba, apareció una mantis en la copa del árbol y agarró su cabeza con un cuchillo punzante, sin poder quitarla. Después de mucho tiempo, la serpiente murió. El cuero de la frente está agrietado por las nubes

Editar la traducción de este párrafo Había un hombre llamado Zhang que de vez en cuando caminaba entre arroyos y valles y escuchaba un sonido muy triste en el acantilado. Encontró un camino, subió al acantilado y observó y vio una serpiente gigante tan gruesa como la boca de un cuenco. Se balanceaba y se balanceaba entre los árboles, y golpeaba los árboles con su cola, haciendo que las ramas se rompieran repentinamente. (Míralo) La forma en que giró y cayó, como si algo lo estuviera reteniendo.

Pero tras una inspección más cercana, no vi nada, lo cual fue muy extraño. Poco a poco se acercó al pájaro y vio una mantis religiosa sentada sobre la cabeza del pájaro, sujetándola con una bayoneta e incapaz de derribarla. Con el tiempo, (la serpiente) finalmente murió. Mira la piel de la frente (de la serpiente). Está rota. Acabo de ver tu pregunta, espero sea aceptada, ¡gracias! ~ 2. La mantis religiosa mata a la serpiente Ensayo clásico chino

Texto original: Un hombre de apellido Zhang estaba caminando por un valle por casualidad cuando escuchó un fuerte sonido en el acantilado.

Estaba buscando una manera de llegar al destino, y vi una serpiente gigante encerrada en un cuenco, balanceándose entre los árboles, y golpeó el árbol con su cola, provocando que las ramas se rompieran. Se inclina hacia un lado y cae, como si algo lo estuviera atrapando.

Sin embargo, tras la inspección no se ve nada, lo que supone una gran duda. A medida que se acercaba, apareció una mantis en la copa del árbol y agarró su cabeza con un cuchillo punzante, sin poder quitarla.

Después de mucho tiempo, la serpiente murió. El cuero de su frente estaba agrietado.

Traducción: Un hombre llamado Zhang caminó accidentalmente hacia el arroyo en el valle y escuchó un fuerte ruido proveniente de las rocas. Encontró un camino y subió para echar un vistazo. Vio una serpiente grande, tan gruesa como la boca de un cuenco, balanceándose entre los arbustos, con la cola extendida y golpeando los sauces, haciendo que las ramas se rompieran.

(Míralo) Estaba rodando y dando vueltas una y otra vez, como si algo lo estuviera atrapando y sometiendo, pero al inspeccionarlo más de cerca, no había nada allí. Estaba muy desconcertado. Se acercó lentamente a la serpiente y vio una mantis religiosa aferrada a la cabeza de la serpiente. Usó sus pies afilados como cuchillos para agarrar su cabeza y no pudo sacudirla. Después de mucho tiempo, la serpiente gigante fue asesinada.

Mirando la frente de la serpiente, la piel y la carne se han desgarrado. Proviene de "Historias extrañas de un estudio chino: una mantis atrapando una serpiente" de Pu Songling en la dinastía Qing "Historias extrañas de un estudio chino" (conocidas como "Historias extrañas de un estudio chino", comúnmente conocidas como ". La leyenda del zorro fantasma") es una colección de cuentos en chino clásico escritos por Pu Songling, un novelista de la dinastía Qing en China.

Hay 491 cuentos en todo el libro ("Historias extrañas de un estudio chino" de Zhang Youhe) (La "Nueva edición comentada de Historias extrañas de un estudio chino" de Zhu Qikai tiene 494 cuentos). O exponen la oscuridad del gobierno feudal, critican la corrupción del sistema de exámenes imperial o resisten los grilletes de la ética feudal. Tienen un contenido ideológico rico y profundo.

Es el mayor número de obras que describen el tema del amor en todo el libro y expresan un fuerte espíritu de etiqueta antifeudal. Algunas de estas obras expresan el amor ideal del autor a través del amor entre los demonios de las flores y los zorros.

Información ampliada: en el artículo clásico chino "La mantis mata a la serpiente", la razón por la que la mantis mata a la serpiente es: la mantis agarró la parte vital de la serpiente, la parte superior de su cabeza, y la agarró con una bayoneta. pero la serpiente se balanceó sin sacudirse. Una razón importante de la victoria final de Mantis es que al descubrir las deficiencias del enemigo, encontrar sus debilidades, captar los puntos clave, atreverse a luchar y aprovechar al máximo sus fortalezas, puede derrotar a los fuertes.

Inspiración para las personas: 1. Es muy importante esperar la oportunidad. No debes gastar demasiado tu habilidad cuando no estás seguro y luego aprovechar la oportunidad adecuada de una sola vez. 2. Si los débiles pueden aprovechar la oportunidad, entonces los débiles también podrán derrotar a los fuertes.

3. Siempre que comprendas las deficiencias del enemigo, encuentres sus debilidades, comprendas los puntos clave y aproveches al máximo tus propias fortalezas, los débiles pueden derrotar a los fuertes y lograr la victoria final. Sobre el autor: Pu Songling (5 de junio de 1640 - 25 de febrero de 1715), también conocido como Liuxian, también conocido como Jianchen, también conocido como Liuquan Jushi, conocido como Sr. Liaozhai en el mundo, y se hacía llamar Yishi, ahora en Zibo, provincia de Shandong Es de Pujiazhuang, pueblo de Hongshan, distrito de Zichuan, nacionalidad Han.

Pu Songling nació en una familia de pequeños y medianos terratenientes y comerciantes en decadencia gradual. A la edad de 19 años, tomó el examen de niño y ganó el primer lugar en el condado, prefectura y carretera, y se hizo famoso por un tiempo.

Reponer discípulos doctorales.

Después de repetidos intentos, fracasó y no se convirtió en estudiante de Gongsheng hasta los 71 años.

Debido a la presión de la vida, además de ser invitado de Sun Hui, el magistrado del condado de Baoying, quien era de Tongyi durante varios años, trabajó principalmente como profesor de escuela privada en la casa de Bi Jiyou en Xipu Village, Xipu Village, donde trabajó duro con la lengua y la pluma durante casi 42 años, no fue hasta 1709 que retiró su cuenta y regresó a casa. Murió de enfermedad en el primer mes de 1715 a la edad de 76 años.

Creó la famosa colección de cuentos clásicos chinos "Strange Stories from a Chinese Studio". Guo Moruo comentó una vez: "Escribir fantasmas y monstruos es superior a otros, y las espinas son codiciosas y crueles con los huesos". 3. Traducción de Mantis Killing Snake

Un hombre llamado Zhang ocasionalmente caminaba por el valle y Escuché algo en el acantilado. Hubo un fuerte ruido en la cima. Encontró un camino y subió para echar un vistazo. Vi una gran serpiente, tan gruesa como un cuenco, agitándose boca abajo entre los arbustos, golpeando los sauces con su cola, y las ramas de los sauces cayeron una tras otra. Al observar la forma en que volteó y cayó, parecía como si algo lo estuviera reteniendo.

Sin embargo, tras una inspección más cercana, no había nada. Se sintió desconcertado. Luego, lentamente, dio unos pasos hacia adelante y vio una mantis religiosa aferrándose a la cabeza de la serpiente, desgarrando la cabeza de la serpiente con sus patas delanteras como cuchillos. La serpiente hizo todo lo posible para sacudir la cabeza, tratando de derribar a la mantis. Pero no se puede dejar caer. Después de mucho tiempo, la serpiente finalmente murió. La piel y la carne de su cabeza estaban destrozadas.

El texto original es el siguiente:

El hombre llamado Zhang caminaba por el valle de vez en cuando y escuchó un fuerte sonido en el acantilado. Encontré el camino, subí al acantilado y vi una serpiente del tamaño de un cuenco, balanceándose entre los árboles, y golpeó un sauce con su cola, provocando que las ramas del sauce se rompieran. Se inclina hacia un lado y cae, como si algo lo estuviera atrapando.

Sin embargo, tras la inspección no se ve nada, lo que supone una gran duda. Mientras se acercaba, una mantis apareció en la copa del árbol y le agarró la cabeza con una bayoneta, sin poder quitársela. Después de mucho tiempo, la serpiente murió. Al mirar el cuero y la carne, las nubes se han roto.

Información ampliada

Fuente de "Mantis Catching Snake": "Historias extrañas de un estudio chino - Mantis Catching Snake" escrito por Pu Songling en la dinastía Qing

> 1. Significado:

(1) Porque si una determinada criatura no tiene sus propios enemigos naturales y es enemigo natural de otros animales y plantas, perderá la capacidad de sobrevivir con el tiempo.

(2) Sólo explotando las fortalezas y evitando las debilidades podremos lograr la victoria.

2. Iluminación para las personas:

(1) Es muy importante esperar la oportunidad. No debes gastar demasiado tu habilidad cuando no estás seguro y luego aprovecharla. la oportunidad adecuada. Para ganar de un solo golpe.

(2) Si los débiles pueden aprovechar la oportunidad, entonces los débiles también pueden derrotar a los fuertes.

(3) Siempre que comprendas las deficiencias del enemigo, encuentres sus debilidades, comprendas los puntos clave y aproveches al máximo tus propias fortalezas, los débiles pueden derrotar a los fuertes y lograr la victoria final.