Sitio web de resúmenes de películas - Cielo del cine - Traducción del texto ASUNTO DE RISA, ¡urgente!

Traducción del texto ASUNTO DE RISA, ¡urgente!

La comedia es una representación dramática que hace reír a la gente. Los escritores de comedia suelen utilizar diversas técnicas para hacer reír a su público. A menudo aparecen hombres o mujeres disfrazados en el escenario. Dustin Hoffman es famoso por interpretar el papel de mujer. Los personajes de cómic suelen ser estereotipos nacionales o personas que realizan algún trabajo. Los actores nos hicieron reír cruzando el puente o divirtiéndonos contando una historia divertida. Fue muy interesante representar los estereotipos de personas de diferentes países. A menudo hace que la gente se ría y ruga de sí misma. Suena gracioso escuchar a los extranjeros hablar con acento. Los juegos de palabras son un tipo de diversión basada en la comedia. Las obras de Shakespeare hacían reír a carcajadas en el siglo XVI. Pero nuestro juego con él no es muy interesante, porque en inglés el significado de la palabra ha cambiado. Hoy en día, los estudiantes de inglés, incluso si son hablantes nativos de inglés, a menudo no pueden entender sus chistes. Las representaciones tradicionales de conversaciones cruzadas, que se remontan a las dinastías Qin y Han (221 - 207 a. C.), han hecho reír al pueblo chino durante siglos. Artistas expertos aprovechan toda la riqueza del lenguaje hablado para crear un flujo rápido e interesante. Sus conversaciones incluyen palabras rítmicas y que riman, así como trabalenguas, que muchas veces hacen que el público aplauda. Para apreciar los chistes de un artista de diafonía, el oyente debe tener una idea muy clara de de qué está hablando el comediante. Si no dominas el chino, no entenderás todo esto. Quizás por eso algunos extranjeros saben esto sobre las formas de arte chinas.